ACORD din 6 noiembrie 1995

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 15/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: PARLAMENTUL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 142 din 8 iulie 1996
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Nu exista actiuni induse de acest act
Nu exista acte referite de acest act
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulREFERIT DEPROTOCOL 28/11/2018
ActulRATIFICAT DELEGE 57 03/07/1996

între Guvernul României şi Guvernul Mongoliei privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor



Guvernul României şi Guvernul Mongoliei, denumite în cele ce urmează părţi contractante,dorind sa intensifice cooperarea economică în avantajul reciproc al ambelor state,intentionind sa creeze şi sa menţină condiţii favorabile pentru investiţiile investitorilor unei părţi contractante pe teritoriul celeilalte părţi contractante,recunoscind necesitatea promovării şi protejării investiţiilor străine în scopul creşterii prosperitatii economice a ambelor state,au convenit asupra celor ce urmează: + 
Articolul 1DefiniţiiÎn sensul acestui acord:(1) Termenul investitor se referă, în legătură cu fiecare parte contractantă, la:a) persoane fizice care, în conformitate cu legea acelei părţi contractante, sunt considerate a fi cetăţenii săi;b) persoane juridice, incluzind societăţi comerciale, corporatii, asociaţii de afaceri şi alte organizaţii, care sunt constituite sau altfel organizate, în mod corespunzător, în conformitate cu legea acelei părţi contractante, şi îşi desfăşoară activităţile economice efective pe teritoriul acelei părţi contractante.(2) Termenul investiţii va desemna orice fel de active investite de către investitorii unei părţi contractante pe teritoriul celeilalte părţi contractante, în conformitate cu legile şi reglementările acesteia din urma, şi include, în special, dar nu exclusiv:a) drepturi de proprietate asupra bunurilor mobile şi imobile, precum şi orice alte drepturi reale, cum ar fi ipoteci, sechestre, gajuri;b) acţiuni, părţi sociale sau orice alt fel de participare la societăţi;c) drepturi de creanta sau orice alte drepturi privind prestaţii care au o valoare economică;d) drepturi de proprietate intelectuală cum sunt: drepturi de autor, brevete, desene sau modele industriale, mărci de comerţ sau de serviciu, nume comerciale, know-how şi goodwil, precum şi alte drepturi similare recunoscute de legile părţilor contractante;e) concesiuni de afaceri cu valoare economică, necesare pentru desfăşurarea activităţilor economice, conferite prin lege sau prin contract, incluzind concesiuni privind prospectarea, cultivarea, extractia şi exploatarea resurselor naturale.Orice modificare a formei în care sunt investite sau reinvestite activele nu va afecta caracterul lor de investiţie.(3) Termenul venituri desemnează sumele produse de o investiţie şi include, în special, dar nu exclusiv, profituri, dividende, dobinzi, sporuri de capital, redevenţe, management şi asistenţa tehnica sau alte onorarii, indiferent de forma în care este plătit venitul.(4) Termenul teritoriu desemnează:a) în legătură cu România, teritoriul României, inclusiv marea teritorială, precum şi zona economică exclusiva, asupra cărora România, în concordanta cu legislaţia sa şi cu dreptul internaţional, îşi exercită suveranitatea, drepturi suverane şi jurisdicţie;b) în legătură cu Mongolia, teritoriul asupra căruia Mongolia exercita suveranitate sau jurisdicţie.
 + 
Articolul 2Promovare, admitere(1) Fiecare parte contractantă va promova, pe teritoriul sau, investiţiile efectuate de către investitorii celeilalte părţi contractante şi va admite aceste investiţii în conformitate cu legile şi cu reglementările sale.(2) Fiecare parte contractantă va acorda pe teritoriul sau, în conformitate cu legile şi reglementările sale, autorizaţiile necesare în legătură cu investiţiile, inclusiv autorizaţiile pentru angajarea de personal de conducere şi tehnic, la alegerea investitorilor, indiferent de naţionalitate.
 + 
Articolul 3Protejare, tratament(1) Investiţiilor efectuate de către investitorii unei părţi contractante li se va acorda în permanenta un tratament just şi echitabil şi se vor bucura de protecţie şi siguranţa deplina pe teritoriul celeilalte părţi contractante.(2) Acest tratament nu va fi mai puţin favorabil decît cel acordat de fiecare parte contractantă investiţiilor efectuate pe teritoriul sau de investitorii proprii sau decît cel acordat de fiecare parte contractantă investiţiilor efectuate pe teritoriul sau de către investitorii oricărui stat terţ, dacă acest din urma tratament este mai favorabil.(3) Tratamentul naţiunii celei mai favorizate nu va fi interpretat ca obligaţie a părţii contractante de a extinde asupra investitorilor şi investiţiilor celeilalte părţi contractante avantajele rezultate din orice uniune vamală sau economică existenta sau viitoare, zona de comerţ liber sau organizaţie economică regionala, la care oricare dintre părţile contractante este sau devine membru. Acest tratament nu se va referi nici la avantajele pe care oricare parte contractantă le acorda investitorilor unui stat terţ în virtutea unui acord de evitare a dublei impuneri sau altor acorduri, pe bază de reciprocitate referitoare la impozite.
 + 
Articolul 4Transferul liber(1) Fiecare parte contractantă va garanta investitorilor celeilalte părţi contractante, în legătură cu investiţiile lor, transferul liber al plăţilor în legătură cu aceste investiţii, în special al:a) veniturilor conform art. 1 paragraful (3) din acest acord;b) sumelor provenind din împrumuturi contractate sau din alte obligaţii contractuale asumate pentru investiţie; şic) sumelor provenind din vânzarea totală sau parţială sau din lichidarea unei investiţii.(2) Cu toate prevederile paragrafului (1) al acestui articol, oricare parte contractantă poate, în împrejurări economice şi financiare excepţionale, sa impună restrictii de schimb valutar în conformitate cu legile şi reglementările sale (şi potrivit Statutului Fondului Monetar Internaţional).(3) Dacă nu s-a convenit altfel cu investitorul, transferurile se vor efectua în conformitate cu legile şi reglementările în vigoare ale părţii contractante pe teritoriul căreia s-a efectuat investiţia, la cursul de schimb în vigoare la data transferului.
 + 
Articolul 5Expropriere, despăgubire(1) Investiţiile efectuate de către investitorii unei părţi contractante nu vor fi naţionalizate, expropriate sau supuse unor măsuri cu efect echivalent naţionalizarii sau exproprierii (denumite în continuare expropriere) pe teritoriul celeilalte părţi contractante, decît în interes public. Exproprierea se va realiza pe o baza nediscriminatorie, în conformitate cu procedura legală şi contra unei despăgubiri.(2) Aceasta despăgubire va corespunde valorii de piaţa a investiţiei expropriate imediat înaintea exproprierii sau înainte ca exproprierea iminenta sa devină cunoscută public, va include dobinda de la data exproprierii şi va fi liber transferabila. Despăgubirea va fi efectivă, adecvată şi plătită fără întârziere nejustificată.(3) Investitorilor unei părţi contractante, ale căror investiţii de pe teritoriul celeilalte părţi contractante au suferit pierderi datorate războiului sau conflictului armat, stării de necesitate sau altor evenimente similare, li se va acorda de către aceasta din urma parte contractantă, în ceea ce priveşte despăgubirea sau alte forme de reglementare, un tratament nu mai puţin favorabil decît cel pe care aceasta parte contractantă îl acorda propriilor investitori sau investitorilor oricărui stat terţ. Orice plata efectuată conform acestui articol va fi liber transferabila.
 + 
Articolul 6Aplicarea acorduluiPrezentul acord se va aplica tuturor investiţiilor efectuate după intrarea sa în vigoare.
 + 
Articolul 7Alte obligaţii(1) Dacă legislaţia oricărei părţi contractante indreptateste investiţiile investitorilor celeilalte părţi contractante la un tratament mai favorabil decît cel prevăzut de acest acord, respectiva legislaţie va prevala acestui acord, în măsura în care este mai favorabilă.(2) Fiecare parte contractantă va respecta orice alte obligaţii pe care şi le-a asumat privind investiţiile efectuate pe teritoriul sau de către investitorii celeilalte părţi contractante.
 + 
Articolul 8Principiul subrogariiDacă oricare parte contractantă sau agenţia desemnată de ea face plati unuia dintre investitorii săi pe baza unei garanţii financiare împotriva riscurilor necomerciale, acordată în legătură cu o investiţie de pe teritoriul celeilalte părţi contractante, aceasta din urma va recunoaşte, în virtutea principiului subrogarii, cesiunea oricărui drept sau titlu al acestui investitor către prima parte contractantă sau către agenţia desemnată de ea. Cealaltă parte contractantă va fi indreptatita sa deducă taxele şi celelalte obligaţii cu caracter public datorate şi plătibile de către investitor.
 + 
Articolul 9Reglementarea diferendelor dintre o parte contractantă şi un investitor al celeilalte părţi contractante(1) În scopul reglementării diferendelor în legătură cu investiţiile dintre o parte contractantă şi un investitor al celeilalte părţi contractante, vor avea loc consultări între părţile interesate în vederea soluţionării cazului, pe cît posibil, pe cale amiabila.(2) Dacă aceste consultări nu conduc la o soluţie în termen de 6 luni de la data cererii de reglementare, investitorul poate supune diferendul, la alegerea sa, spre soluţionare la:a) instanţa judecătorească competenţa a părţii contractante pe teritoriul căreia s-a efectuat investiţia; saub) Centrul Internaţional pentru Reglementarea Diferendelor relative la Investiţii (I.C.S.I.D.), prevăzut de Convenţia pentru reglementarea diferendelor relative la investiţii între state şi persoane ale altor state, deschisă spre semnare la Washington la 18 martie 1965; sauc) un tribunal arbitral ad-hoc, care, dacă nu s-a convenit altfel între părţile la diferend, va fi constituit pe baza regulilor de arbitraj ale Comisiei Naţiunilor Unite pentru Drept Comercial Internaţional (UNCITRAL).(3) Fiecare parte contractantă consimte prin aceasta sa supună diferendele privind investiţiile concilierii sau arbitrajului internaţional.(4) Partea contractantă care este parte la diferend nu va invoca niciodată, pe durata procedurilor privind diferendele legate de investiţii, în apărare, imunitatea sa sau faptul ca investitorul a primit o despăgubire în cadrul unui contract de asigurare acoperind integral sau parţial prejudiciul ori pierderea suferită.
 + 
Articolul 10Reglementarea diferendelor dintre părţile contractante(1) Diferendele dintre părţile contractante privind interpretarea sau aplicarea prevederilor acestui acord vor fi soluţionate pe canale diplomatice.(2) Dacă cele doua părţi contractante nu pot ajunge la un acord în termen de 12 luni de la declanşarea diferendului dintre ele, acesta, la cererea oricărei părţi contractante, se va supune unui tribunal arbitral compus din trei membri. Fiecare parte contractantă va numi un arbitru. Membrii desemnaţi vor alege apoi un cetăţean al unui stat terţ, care, cu aprobarea celor două părţi contractante, va fi desemnat ca preşedinte al tribunalului.(3) Dacă una dintre părţile contractante nu a numit propriul arbitru şi nu a dat curs invitatiei celeilalte părţi contractante să facă numirea în termen de doua luni, arbitrul va fi numit, la cererea acelei părţi contractante, de către preşedintele Curţii Internaţionale de Justiţie.(4) Dacă ambii arbitri nu pot ajunge la un acord privind alegerea preşedintelui, în termen de doua luni după numirea lor, acesta va fi numit, la cererea oricărei părţi contractante, de către preşedintele Curţii Internaţionale de Justiţie.(5) Dacă, în cazurile specificate în paragrafele (3) şi (4) ale acestui articol, preşedintele Curţii Internaţionale de Justiţie este împiedicat să îşi îndeplinească funcţia sa sau dacă este cetăţean al uneia dintre părţile contractante, numirea se va face de către vicepreşedinte şi, dacă acesta din urma este împiedicat sau dacă este cetăţean al uneia dintre părţile contractante, numirea se va face de către judecătorul Curţii cu cea mai mare funcţie, care nu este cetăţean al uneia dintre părţile contractante.(6) În lipsa altor prevederi ale părţilor contractante, tribunalul îşi va stabili procedura.(7) Fiecare parte contractantă va suporta cheltuielile arbitrului pe care l-a numit şi ale reprezentării sale în procedurile arbitrale. Cheltuielile pentru preşedinte şi celelalte cheltuieli vor fi suportate în părţi egale de către părţile contractante.(8) Hotărârile tribunalului sunt definitive şi obligatorii pentru fiecare parte contractantă.
 + 
Articolul 11Prevederi finale(1) Acest acord va intra în vigoare la 30 de zile de la data la care părţile contractante îşi vor fi notificat reciproc îndeplinirea cerinţelor legale pentru intrarea în vigoare a acestui acord.El va rămâne în vigoare pe o perioadă iniţială de 10 ani. Dacă o notificare oficială de denunţare nu este transmisă cu 6 luni înainte de expirarea acestui termen, acordul va fi considerat ca reînnoit, în aceleaşi condiţii, pentru noi perioade de 10 ani.(2) În cazul unei notificări oficiale de denunţare a prezentului acord, prevederile art. 1-10 vor continua să fie în vigoare pentru o perioadă de încă 10 ani pentru investiţiile efectuate înainte de a se transmite notificarea oficială.Drept pentru care, subsemnaţii, pe deplin autorizaţi de către guvernele respective, au semnat acest acord.Încheiat la Bucureşti, la 6 noiembrie 1995, în doua exemplare originale în limbile: română, mongola şi engleza, fiecare text fiind egal autentic. În cazul unor diferenţe de interpretare, textul în limba engleza va prevala.Pentru Guvernul României,Ioan Mihai Popa,secretar de stat la Ministerul FinanţelorPentru Guvernul Mongoliei,Choisuren Baatar,adjunct al ministrului relaţiilor externe–––––

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x