între Guvernul României şi Guvernul Republicii Letone privind readmisia persoanelor
Guvernul României şi Guvernul Republicii Letone, denumite în continuare părţi contractante,în dorinţa de a dezvolta cooperarea dintre statele lor în scopul asigurării unei mai bune aplicari a dispoziţiilor privind circulaţia persoanelor,constiente de necesitatea combaterii migratiei ilegale şi în vederea facilitării, pe bază de reciprocitate, a readmisiei persoanelor care intra şi/sau se afla ilegal pe teritoriul statului oricăreia dintre părţile contractante,în conformitate cu tratatele şi convenţiile internaţionale la care statele lor sunt parte, în special Convenţia pentru apărarea drepturilor omului şi a libertăţilor fundamentale, Roma, 4 noiembrie 1950, şi Convenţia privind statutul refugiatilor, Geneva, 28 iulie 1951, astfel cum a fost modificată prin Protocolul privind statutul refugiatilor, New York, 31 ianuarie 1967,au convenit următoarele: +
Articolul 1DefiniţiiPentru scopurile prezentului acord termenii enumerati mai jos au următoarele înţelesuri:1. străin este persoana care nu are cetăţenia statului uneia dintre părţile contractante;2. viza este un permis valabil, eliberat de autorităţile competente ale statului unei părţi contractante, care da dreptul unei persoane să între şi sa rămână pe teritoriul statului acesteia pentru o perioadă determinata, în conformitate cu legislaţia aplicabilă în acel stat;3. permis de şedere este un permis valabil, eliberat de autorităţile competente ale statului unei părţi contractante, care da dreptul persoanei titulare să între în mod repetat şi sa domicilieze pe teritoriul statului acesteia. Permisul de şedere nu reprezintă o viza şi nu poate fi asimilat cu permisiunea temporară acordată pentru rămânerea pe teritoriul statului unei părţi contractante în legătură cu soluţionarea unei cereri de azil sau pe durata unei proceduri de expulzare. +
Articolul 2Readmisia cetăţenilor statelor părţilor contractante1. Fiecare parte contractantă va readmite, la cererea celeilalte părţi contractante, fără formalităţi deosebite, persoana care nu îndeplineşte ori nu mai îndeplineşte condiţiile legale pentru intrarea şi/sau şederea sa pe teritoriul statului părţii contractante solicitante, cu condiţia să se facă dovada sau sa existe motive temeinice pentru a se prezuma ca aceasta are cetăţenia statului părţii contractante solicitate.2. Aceeaşi procedura se aplică şi persoanei care a pierdut cetăţenia statului părţii contractante solicitate după intrarea sa pe teritoriul statului părţii contractante solicitante, fără ca autorităţile competente ale acesteia din urma sa fi dat garanţii în privinta acordării cetateniei acelui stat persoanei respective.3. La cererea părţii contractante solicitante, partea contractantă solicitată va trebui sa elibereze fără întârziere persoanei care face obiectul readmisiei în temeiul prevederilor paragrafului 1 documentele de călătorie necesare întoarcerii acesteia sau, după caz, va recunoaşte documentul de călătorie standard, emis de autorităţile competente ale părţii contractante solicitante, în conformitate cu protocolul pentru aplicarea prezentului acord.4. Dacă investigaţiile ulterioare dovedesc ca persoana readmisa nu era cetăţean al statului părţii contractante solicitate în momentul plecării de pe teritoriul statului părţii contractante solicitante şi nu îndeplineşte condiţiile prevăzute la paragraful 1 sau la art. 4, partea contractantă solicitanta îşi asuma obligaţia de a reprimi imediat acea persoana prin procedura de readmisie.5. Procedura menţionată la paragraful 4 nu se aplică dacă cererea de readmisie este fundamentată pe faptul ca partea contractantă solicitată a retras cetăţenia persoanei în cauza după intrarea sa pe teritoriul statului părţii contractante solicitante, fără ca autorităţile competente ale acesteia din urma sa fi dat garanţii în privinta acordării cetateniei acelui stat persoanei respective. +
Articolul 3Dovada ori prezumarea cetateniei1. Cetăţenia este considerată dovedită cu un pasaport naţional valabil sau cu un document de identitate valabil, eliberat propriilor cetăţeni de către autorităţile competente ale statului părţii contractante solicitate, dacă acesta poate fi în mod evident atribuit deţinătorului.2. Cetăţenia poate fi prezumată pe baza următoarelor dovezi prima facie:a) oricare dintre documentele enumerate la paragraful 1, chiar dacă valabilitatea lui a expirat; … b) mărturia proprie a persoanei, facuta în forma scrisă; … c) declaraţia scrisă a unei terţe persoane; … d) alte dovezi care, în cazuri concrete, sunt recunoscute de partea contractantă solicitată. … 3. În cazul în care dovada sau dovezile prima facie la care se face referire în paragrafele 1 şi 2 nu sunt suficiente pentru dovedirea sau prezumarea intemeiata a cetateniei, misiunea diplomatică sau oficiul consular competent al părţii contractante solicitate va audia fără întârziere persoana în cauza pentru a stabili cetăţenia acesteia. +
Articolul 4Readmisia străinilor1. Oricare dintre părţile contractante va readmite, la cererea celeilalte părţi contractante, un străin care a intrat pe teritoriul statului părţii contractante solicitante direct de pe teritoriul statului părţii contractante solicitate şi nu îndeplineşte condiţiile legale de intrare şi/sau şedere pe acel teritoriu.2. Fiecare parte contractantă va readmite, la cererea celeilalte părţi contractante, un străin cu şedere ilegala pe teritoriul statului părţii contractante solicitante şi care are un permis de şedere valabil, o viza valabilă emisă de autorităţile părţii contractante solicitate sau un alt document valabil, eliberat de autorităţile competente ale părţii contractante solicitate, dând dreptul persoanei respective să între şi sa locuiască pe teritoriul acelui stat. +
Articolul 5Excepţii de la obligaţia de readmisie a străinilor1. Obligaţia de readmisie prevăzută la art. 4 nu va exista în cazul străinilor care, la intrarea pe teritoriul statului părţii contractante solicitante, au fost în posesia unei vize valabile de intrare ori a unui permis de şedere eliberat de autorităţile acestei părţi contractante sau l-au obţinut după intrarea pe teritoriul respectiv.2. Dacă ambele părţi contractante au eliberat unui străin care face obiectul cererii de readmisie o viza de intrare sau un permis de şedere, partea contractantă a carei viza de intrare sau permis de şedere a expirat mai târziu va readmite acel străin. +
Articolul 6Tranzitul1. La cererea motivată a uneia dintre părţile contractante, cealaltă parte contractantă va permite străinilor care fac obiectul unei proceduri de readmisie către un stat terţ să între pe şi sa tranziteze teritoriul statului sau. Partea contractantă solicitată poate condiţiona aceasta permisiune de prezenta unui reprezentant al autorităţii competente a părţii contractante solicitante, care să asigure escorta pe timpul tranzitarii teritoriului statului sau, şi de prezentarea, o dată cu cererea de tranzit, a garanţiilor din care să rezulte ca persoana respectiva îşi poate continua călătoria şi poate intra pe teritoriul statului de destinaţie.2. Partea contractantă solicitată va acorda gratuit viza de tranzit persoanei escortate şi celor care asigura escorta, potrivit legislaţiei aplicabile.3. Dacă strainului aflat în procedura de readmisie nu i se permite intrarea pe teritoriul unui stat terţ sau dacă, indiferent de motiv, continuarea călătoriei nu mai este posibila, partea contractantă solicitanta îşi asuma întreaga responsabilitate pentru preluarea fără întârziere şi întoarcerea acestuia pe teritoriul statului sau.4. În situaţia în care exista elemente evidente din care să rezulte, pentru persoana care face obiectul cererii de tranzit, riscul potenţial de a fi pasibila în statul de destinaţie de pedeapsa cu moartea sau de a fi supusă torturii, pedepselor şi tratamentelor inumane sau degradante, precum şi dacă garanţiile furnizate în temeiul paragrafului 1 nu sunt considerate satisfăcătoare, partea contractantă solicitată îşi rezerva dreptul de a refuza o astfel de cerere. +
Articolul 7Termene1. Oricare parte contractantă va răspunde în scris, fără întârziere, cererii de readmisie care i-a fost adresată şi, în orice caz, în cel mult 30 de zile de la primirea cererii. Cererea de readmisie poate fi înaintată autorităţilor competente ale părţii contractante solicitate prin posta, prin inmanare directa sau prin orice alte mijloace de comunicare, inclusiv prin depunerea acesteia la misiunea diplomatică sau la oficiul consular competent al părţii contractante solicitate. Orice respingere a unei astfel de cereri va fi motivată.2. Imediat după comunicarea aprobării cererii de readmisie, dar, în orice caz, după cel mult 3 luni de la data acestei aprobări, partea contractantă solicitată va prelua persoana care face obiectul procedurii de readmisie. Acest termen limita va putea fi extins cu intervalul de timp necesar pentru clarificarea impedimentelor legale sau practice care se pot ivi, în baza notificării făcute în acest scop de partea contractantă solicitanta. +
Articolul 8Încetarea obligaţiei de readmisieSolicitarea readmisiei unei persoane în temeiul art. 4 trebuie să fie adresată autorităţilor competente ale părţii contractante solicitate în termen de cel mult un an de la data la care se constata oficial intrarea ilegala sau de la data începând cu care şederea persoanei pe teritoriul statului părţii contractante solicitante a devenit ilegala. Cererea formulată după scurgerea acestui termen nu mai este admisibilă. +
Articolul 9Schimbul şi protecţia informaţiilor1. Informaţiile asupra cazurilor individuale, furnizate celeilalte părţi contractante pentru aplicarea prezentului acord, se vor referi numai la:a) datele personale ale persoanei care face obiectul unei cereri de readmisie şi, atunci când este necesar, şi cele ale membrilor familiei acesteia (nume, prenume, orice nume anterior, porecla, pseudonime, aliasuri, data şi locul naşterii, sexul, naţionalitatea, cetăţenia actuala şi cele anterioare); … b) pasaport, act de identitate sau alt document de călătorie (numărul, data eliberării, autoritatea emitenta, locul eliberării, perioada de valabilitate, teritoriul în care este valabil); … c) alte date necesare identificarii persoanei; … d) permisul de şedere şi/sau viza eliberate de autorităţile statelor părţilor contractante sau ale unor state terţe, itinerare, locuri de oprire, bilete de călătorie sau alte posibile aranjamente de călătorie; … e) orice informaţie care poate dovedi ca persoana a stat pe teritoriul statului uneia dintre părţile contractante; … f) nevoia de îngrijire specială, pentru persoanele în vârsta sau bolnave, dacă este necesar. … 2. Transmiterea informaţiilor prevăzute la paragraful 1 va fi facuta cu respectarea legislaţiei aplicabile în statul părţii contractante care le furnizează.3. Datele personale pot fi comunicate doar autorităţilor competente ale fiecărei părţi contractante. Autorităţile competente ale fiecărei părţi contractante vor asigura protecţia tuturor informaţiilor primite în baza acestui acord, în conformitate cu legislaţia aplicabilă în statul lor.4. Fiecare parte contractantă se angajează:a) sa utilizeze orice informaţie primită în baza acestui acord numai în scopul pentru care aceasta a fost solicitată; … b) sa păstreze confidenţialitatea informaţiilor trimise părţii contractante solicitate şi sa nu le transmită unei terţe părţi decât dacă aceasta transmitere este autorizata de partea contractantă solicitanta; … c) sa protejeze aceste informaţii împotriva oricărei pierderi accidentale, acces neautorizat, modificări sau dezvaluiri; … d) sa distruga aceste informaţii în conformitate cu orice condiţii stipulate de partea contractantă solicitanta, iar în cazul în care nu sunt prevăzute asemenea condiţii, de îndată ce informaţiile nu mai sunt necesare pentru scopul în care au fost furnizate. … +
Articolul 10Cheltuieli1. Partea contractantă solicitanta suporta toate cheltuielile aferente transportului persoanei care face obiectul readmisiei până la frontiera statului părţii contractante solicitate, inclusiv în ceea ce priveşte escorta.2. Partea contractantă solicitanta va suporta, de asemenea, toate cheltuielile de transport decurgând din executarea obligaţiei de a reprimi persoanele prevăzute la art. 2 paragraful 4.3. În cazul admiterii în tranzit a persoanelor care fac obiectul unei proceduri de readmisie către un stat terţ, partea contractantă solicitanta va suporta toate cheltuielile aferente transportului acestor persoane şi al escortei până în statul de destinaţie, iar dacă, indiferent de motiv, continuarea călătoriei nu este posibila, va suporta şi cheltuielile de reintoarcere a acestora în statul sau. +
Articolul 11Transportul bunurilor personale legal dobândite1. Partea contractantă solicitanta va permite persoanei care face obiectul unei proceduri de readmisie să îşi transporte în statul de destinaţie toate bunurile legal dobândite în conformitate cu legislaţia aplicabilă.2. Partea contractantă solicitanta nu este obligată sa suporte costurile pentru transportul acestor bunuri. +
Articolul 12Prevederi privind aplicarea1. Părţile contractante autorizeaza ministerele lor de interne sa încheie un protocol pentru aplicarea acestui acord, în care se vor indica autorităţile competente desemnate sa coopereze direct pentru implementarea prevederilor lui, precum şi adresele lor sau alte informaţii necesare în vederea facilitării comunicării.2. Acest protocol va reglementa, de asemenea, procedurile de lucru, precum şi alte aranjamente necesare pentru aplicarea prezentului acord, cum ar fi, de exemplu:a) detalii, acte doveditoare şi măsurile pentru transfer şi executarea tranzitului; … b) determinarea punctelor de trecere a frontierei şi stabilirea datei în vederea readmisiei; … c) condiţiile pentru transportul în tranzit al unui cetăţean al unui stat terţ sub escorta autorităţilor competente; … d) dovezi sau prezumţii în baza cărora este posibil a se proba sau a se arata ca strainul a sosit direct de pe teritoriul statului uneia dintre părţile contractante pe teritoriul statului celeilalte părţi contractante; … e) forma şi conţinutul cererii de readmisie, formatul fisei individuale cu datele personale, evidenta persoanelor supuse procedurii de readmisie, limba de lucru etc. … +
Articolul 13Legătură cu alte acorduri internaţionale1. Nici o prevedere a prezentului acord nu va aduce atingere în vreun fel drepturilor dobândite şi obligaţiilor asumate de oricare dintre statele părţilor contractante, decurgând din alte instrumente juridice internaţionale la care acestea sunt parte.2. Prezentul acord nu se aplică în cazul persoanelor care fac obiectul procedurilor de extrădare, de tranzit în caz de extrădare sau de transfer al persoanelor condamnate, convenite între statele părţilor contractante sau între acestea şi state terţe. +
Articolul 14Rezolvarea divergentelorOrice litigiu apărut în cazul interpretării sau aplicării prevederilor prezentului acord va fi rezolvat prin consultări între autorităţile competente ale părţilor contractante. În cazul în care nu se ajunge la nici o înţelegere, litigiul va fi rezolvat pe cale diplomatică. +
Articolul 15Dispoziţii finale1. Prezentul acord se încheie pe o perioadă nedeterminată.2. Fiecare parte contractantă va notifica celeilalte părţi contractante în scris, pe cale diplomatică, îndeplinirea procedurilor legale necesare în statul sau pentru intrarea în vigoare a acestui acord. Acordul va intra în vigoare după 30 de zile de la data primirii ultimei dintre cele doua notificări.3. Fiecare parte contractantă poate suspenda aplicarea prezentului acord, în întregime sau în parte, din motive de protecţie a ordinii publice sau a sănătăţii publice, printr-o notificare adresată în scris celeilalte părţi contractante. Suspendarea va fi notificată neîntârziat celeilalte părţi contractante, pe cale diplomatică, şi va deveni efectivă la data indicată în notificare.4. Fiecare parte contractantă, în conformitate cu prevederile legale cuprinse în legislaţia sa naţionala, poate propune oricând amendamente sau completări la prezentul acord. După convenirea lor cu cealaltă parte contractantă şi semnarea documentelor, acestea vor intra în vigoare potrivit paragrafului 2.5. Fiecare parte contractantă poate denunta prezentul acord prin notificarea celeilalte părţi contractante. Denunţarea va deveni efectivă în prima zi a lunii următoare celei în care a fost primită notificarea scrisă de către cealaltă parte contractantă.6. Prezentul acord este aplicabil tuturor persoanelor a căror şedere pe teritoriile statelor părţilor contractante devine ilegala începând cu data intrării în vigoare a acestuia şi după această dată şi care vor intra ilegal pe teritoriile respective după această dată.Semnat la Riga la 5 iulie 2002, în doua exemplare originale, fiecare în limbile română, letona şi engleza, toate textele fiind în mod egal autentice. În cazul diferenţelor de interpretare va prevala textul în limba engleza.Pentru Guvernul României,Mircea GeoanaPentru Guvernul Republicii Letone,Indulis Berzins––-