ACORD din 4 mai 2006

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 21/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: ACT INTERNATIONAL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 996 din 14 decembrie 2006
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Nu exista actiuni induse de acest act
Nu exista acte referite de acest act
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulAPROBAT DEHG 1662 22/11/2006
ActulCONTINUT DEHG 1662 22/11/2006

privind realizarea unei reţele feroviare de înaltă performanţă în Europa de Sud-Est



Ministerele responsabile pentru coordonarea activităţilor de transport, reunite în contextul SEECP (Procesul de Cooperare în Europa de Sud-Est), denumite în continuare părţi,având în vedere faptul că un sistem de transport eficient este esenţial pentru vitalitatea economică şi socială a Europei de Sud-Est,dorind să exploateze avantajele inerente ale transportului feroviar faţă de alte moduri de transport, pentru anumite tipuri de călătorii, şi să inverseze declinul pe care transportul feroviar l-a înregistrat în ultimele decenii în cota deţinută pe piaţa transporturilor,conştiente că reţeaua feroviară actuală suferă din cauza vitezei comerciale reduse (60 km/h), a capacităţii insuficiente pe rutele principale dintre centrele urbane importante, a întârzierilor excesive la trecerea frontierelor şi a calităţii precare a serviciilor prestate în transportul de pasageri, mărfuri şi în transportul intermodal şi că este necesară îmbunătăţirea cadrului legislativ relevant,reflectând asupra dificultăţilor care persistă încă în transportul feroviar la trecerea frontierelor şi care sunt în detrimentul fluxului eficient de pasageri şi bunuri,angajându-se în realizarea unei sinergii între eforturile pe care le depun pentru îmbunătăţirea calităţii şi a vitezei transportului feroviar de-a lungul reţelei prin coordonarea activităţii lor,având în vedere că dezvoltarea unei reţele cu adevărat de mare viteză reprezintă un obiectiv pe termen lung pe care toate părţile şi le-au propus,convinse că, pentru a fundamenta o eventuală realizare a unei reţele cu adevărat de mare viteză, părţile ar trebui să realizeze pe termen scurt şi mediu Reţeaua de înaltă performanţă, cu o viteză proiectată de 160 km/h, care să fie atinsă în etape şi care să fie interoperabilă, în conformitate cu specificaţiile tehnice relevante,observând că, în continuarea obiectivelor prezentului acord, părţile vor reduce în mod progresiv timpii de călătorie în reţea, sporind astfel atractivitatea transportului feroviar pentru pasageri,considerând că reducerea progresivă a timpilor de mers în reţea va spori atractivitatea reţelei feroviare pentru traficul de mărfuri,confirmându-şi bunăvoinţa de a asigura, în cadrul schemelor lor de finanţare naţională sau internaţională, investiţiile necesare pentru îmbunătăţirea reţelei şi a materialului rulant, în vederea implementării politicii naţionale de investiţii directe în materialul rulant pentru a obţine o soluţie cuprinzătoare şi pentru a îmbunătăţi nivelul serviciilor,menţinându-şi voinţa de a se conforma prevederilor legale dominante, care reglementează transportul feroviar şi, în special, acquis-ului UE şi normelor ONU/CEE,observând angajamentele anumitor părţi, ce reies din calitatea de membru sau de viitor membru al Uniunii Europene,conştiente de angajamentele lor decurgând din acordurile multilaterale (de exemplu, AGC şi AGTC) şi din convenţiile importante (de exemplu, COTIF) din domeniul transportului feroviar, precum şi din acordurile bilaterale, garantând sprijinul lor total pentru structura de management al proiectului descrisă în continuare în prezentul acord, pentru a-i facilita rolul de asigurare a implementării unui program de activităţi coerent, efectiv, eficient şi transparent,au convenit după cum urmează: + 
Articolul 1ScopPrezentul acord are ca scop implementarea în Europa de Sud-Est a unei reţele de înaltă performanţă pentru transportul feroviar de pasageri, mărfuri şi intermodal, care să ofere conexiuni feroviare mai competitive, mai rapide şi de calitate superioară, cu timpi de mers semnificativ reduşi între centrele urbane şi comerciale importante.
 + 
Articolul 2Domeniu de aplicarePrezentul acord se aplică axelor feroviare din sud-estul Europei care sunt considerate a fi suficient de performante pentru a fi incluse în Reţeaua de înaltă performanţă şi care îndeplinesc anumite criterii de calitate stabilite de Comitetul coordonator. De exemplu:– axele care fac parte din reţeaua transeuropeană, coridoarele paneuropene sau axele sud-estice;– axele care urmează să atingă o viteză de circulaţie proiectată de 160 km/h, până în anul 2020, în etape care vor fi definite de Comitetul coordonator la care se face referire în art. 4.Reţeaua de înaltă performanţă include 16 axe feroviare, identificate mai jos şi în harta reţelei din anexa ataşată:

     
  1. Atena-Salonic-Skopje-Nis-Belgrad-Zagreb-(Ljubljana-Salzburg)
  2. (Budapesta-) Subotica-Belgrad-Dimitrovgrad-Sofia-Plovdiv-Istanbul-Ankara-Adana/Sivas
  3. Constanţa-Bucureşti-Braşov-Arad (-Viena)
  4. Durres-Tirana-Cafasan-Kicevo-Skopje-Kriva Palanka-Gueshevo-Sofia-Plovdiv-Stara ZagoraVarna/Burgas
  5. Strymonas-Kulata-Sofia-Gorna Oryahovica-Varna
  6. Veles-Bitola-Florina-Amyntaio/Kalambaka-Ioannina-Igoumenitsa/Salonic
  7. Salonic-Pehlivankoy-Istanbul-Eskisehir-Izmir
  8. Ploce-Sarajevo-Vrpolje-Osijek (-Budapesta)
  9. Bar-Podgorica-Belgrad
  10. Podgorica-Tirana-Durres
  11. Bucureşti-Craiova-Timişoara/Arad-Belgrad
  12. Craiova-Calafat-Vidin-Sofia
  13. (Cuciurgan -) Chişinău-Ungheni-Iaşi-Paşcani-Bucureşti-Giurgiu-Russe-Gorna Oryahovica-Stara Zagora-Pythion
  14. (Budapesta -) Zagreb-Rijeka
  15. Zagreb-(Maribor-Graz)
  16. (Zagreb)-Dobrljin-Banjaluka-Doboj-Tuzla-(Belgrad)

 + 
Articolul 3Viteză comercialăViteza comercială pe Reţeaua de înaltă performanţă, după cum este descrisă la art. 2, va fi de cel puţin 130 km/h pentru trenurile de pasageri cu o viteză minimă proiectată de 160 km/h, care să se ridice la 220 km/h pe anumite secţiuni, unde este posibil, pentru circulaţia celor mai rapide trenuri.Părţile la prezentul acord vor lua toate măsurile şi iniţiativele necesare pentru atingerea acestui obiectiv.Viteza comercială a trenurilor de marfă va fi modificată corespunzător, ţinându-se cont de viteza trenurilor de pasageri.
 + 
Articolul 4Coordonarea şi implementareaÎn baza prezentului acord va fi înfiinţat un comitet coordonator compus din reprezentanţi ai părţilor şi ai organizaţiilor feroviare naţionale.Obiectivele Comitetului coordonator vor viza identificarea coordonarea, sprijinirea, facilitarea, monitorizarea şi revizuirea implementării acţiunilor necesare pentru atingerea scopului prezentului acord.Comitetul coordonator îşi va nominaliza primul preşedinte în cadrul primei şedinţe. Preşedinţia va fi deţinută prin rotaţie de părţi, în conformitate cu Regulile de procedură.Comitetul coordonator se va întruni o dată pe an (sau mai des, dacă este necesar).Comitetul coordonator îşi va stabili propriile Reguli de procedură, pe care le va adopta în unanimitate, după aprobarea acestora de către părţi.Reprezentanţi ai sectorului privat, ai instituţiilor financiare internaţionale şi ai altor organisme, precum şi demnitari naţionali vor putea fi invitaţi la întâlnirile Comitetului coordonator, după caz.Comitetul coordonator poate înfiinţa un secretariat tehnic care să furnizeze informaţiile şi să asigure comitetului sprijinul tehnic necesar.Limba de lucru a Comitetului coordonator va fi limba engleză.De asemenea, SERG (Grupul Feroviar pentru Europa de Sud-Est) al UIC (Uniunea Internaţională a Căilor Ferate) şi alte organizaţii internaţionale competente vor putea fi implicate pentru îndeplinirea acestor obiective.
 + 
Articolul 5Standarde tehnice minimePărţile vor stabili, prin Comitetul coordonator, un pachet de standarde tehnice comune, asigurându-se că tronsoanele din Reţeaua de înaltă performanţă de pe teritoriul lor sunt conforme cu acestea.Părţile vor fi sprijinite în îndeplinirea acestor standarde tehnice de Comitetul coordonator, pentru determinarea specificaţiilor tehnice comune, stabilirea şi administrarea unui registru de cerinţe tehnice de la părţile la prezentul acord şi a elementelor pentru includerea în calendarul lucrărilor esenţiale, cum sunt cele care privesc infrastructura, materialul rulant, interoperabilitatea şi controlul la frontieră, să evalueze costurile lucrărilor esenţiale şi ale iniţiativelor importante, să asigure asistenţă tehnică părţilor, să urgenteze introducerea unor tehnologii novatoare şi a unor practici manageriale în Reţeaua de înaltă performanţă şi să asigure date tehnice şi cartografice care să sprijine elaborarea documentelor de evaluare.
 + 
Articolul 6Îmbunătăţirea calităţii serviciilorPărţile convin să identifice şi să execute, unde este cazul, prin administraţiile lor feroviare naţionale şi operatorii de transport feroviar care operează pe teritoriile lor, măsuri fizice şi nonfizice menite să îmbunătăţească nivelul general al calităţii serviciilor oferite de utilizatorii Reţelei de înaltă performanţă.Iniţiativele şi măsurile luate cu scopul îmbunătăţirii calităţii serviciilor pot implica creşterea frecvenţei serviciilor, reabilitarea sau modernizarea materialului rulant şi a infrastructurii din staţii şi din jurul staţiilor, simplificarea şi îmbunătăţirea calităţii oricărei proceduri de control al documentelor sau a procedurilor vamale cerute în traficul internaţional şi asigurarea unei calităţi superioare a serviciilor pre- şi postvânzare către clienţi (de exemplu, vânzare electronică de bilete, scrisoare de trăsură electronică, livrare door-to-door etc.).
 + 
Articolul 7Eliminarea întârzierilor la frontierăPărţile vor acţiona pentru eliminarea întârzierilor excesive ale trenurilor la trecerea frontierelor, prin identificarea şi luarea măsurilor şi a iniţiativelor care să reducă timpul necesar pentru finalizarea procedurilor la trecerea frontierei şi/sau prin implementarea îmbunătăţirilor aduse căii ferate şi infrastructurii de frontieră, care vor facilita trecerea mai eficientă a trenurilor de-a lungul frontierei (de exemplu, realizarea unor sisteme de transmitere de date pentru furnizarea informaţiilor la frontiere înainte de sosirea trenurilor). În acest scop ele vor acţiona pentru finalizarea/actualizarea acordurilor de trafic feroviar de frontieră pentru facilitarea traficului transfrontalier, în vederea eliminării întârzierilor la trecerile de frontieră.În particular, vor stabili în două faze condiţiile pentru eliminarea cerinţelor de oprire a trenurilor pentru controlul vamal şi al paşapoartelor la trecerea frontierei, prin adoptarea măsurilor necesare efectuării controlului în timpul mersului trenului. În prima fază, părţile la prezentul acord vor conveni bilateral ca oprirea trenurilor să se facă doar în una dintre staţiile de frontieră corespunzătoare. În faza a doua, părţile vor conveni bilateral eliminarea integrală a tuturor cerinţelor pentru ca trenurile de pasageri să se oprească pentru procedurile de trecere a frontierei, în timp ce toate procedurile de control vamal şi al paşapoartelor vor fi efectuate în timpul mersului trenului, cu ajutorul satelitului sau al altor tehnologii novatoare.Toate activităţile şi/sau măsurile întreprinse în legătură cu prezentul acord nu trebuie să conducă la modificarea niciunei proceduri efectuate de organismele autorizate la frontierele interne sau externe ale Uniunii Europene, aşa cum sunt stabilite de aceasta sau de legislaţia naţională. Mai mult decât atât, astfel de activităţi/măsuri nu vor aduce în nici un fel prejudicii cerinţelor de securitate legate de toate formele de trafic ilegal, de imigraţie, trafic de persoane, arme sau droguri.
 + 
Articolul 8Managementul proiectuluiComitetul coordonator va facilita coordonarea efectivă a activităţilor întreprinse de către părţi în contextul prezentului acord prin definirea unui program detaliat de acţiuni care să fie implementate, prin monitorizarea implementării programului, prin identificarea modificărilor la program şi prin efectuarea unor intervenţii pentru a rezolva acele modificări.
 + 
Articolul 9FinanţareaComitetul coordonator va asista părţile (şi autorităţile lor relevante) să supravegheze, în ceea ce priveşte investiţiile planificate, evaluarea economică completă şi pregătirea documentelor de evaluare. Mai mult decât atât, Comitetul coordonator va investiga posibilele surse de finanţare, care pot include fonduri publice naţionale, surse internaţionale (Uniunea Europeană, Banca Europeană de Investiţii etc.) şi finanţare privată, şi va lua măsurile necesare pentru a garanta finanţarea provenită din acele surse pentru investiţii în material rulant, în tehnologii novatoare şi în Reţeaua de înaltă performanţă.
 + 
Articolul 10ComunicaţiileComitetul coordonator va sprijini fiecare parte pentru a realiza un plan de promovare destinat măririi patronajului Reţelei de înaltă performanţă şi pentru a genera sprijin financiar, public şi politic iniţiativelor şi măsurilor întreprinse în cadrul prezentului acord. În acest scop, părţile şi autorităţile feroviare naţionale vor furniza Comitetului coordonator datele statistice, de expertiză, tehnice, financiare şi operaţionale solicitate.
 + 
Articolul 11Prevederi finalePrezentul acord va intra în vigoare la data la care cel puţin două treimi din numărul părţilor vor fi notificat depozitarului, pe canale diplomatice, îndeplinirea procedurilor lor interne relevante.Guvernul Republicii Bulgaria va avea calitatea de depozitar pentru prezentul acord.Prevederile prezentului acord pot fi amendate dacă orice parte face o solicitare în scris în acest sens. Amendamentele propuse vor fi discutate şi finalizate în cadrul Comitetului coordonator şi apoi stabilite prin acordul tuturor părţilor. Orice astfel de amendamente vor intra în vigoare în conformitate cu procedura prevăzută la primul paragraf al prezentului articol.Ministerele responsabile pentru coordonarea activităţilor de transport din statele vecine pot adera la prezentul acord prin transmiterea unei solicitări către Comitetul coordonator. Comitetul coordonator poate accepta, prin vot unanim, solicitarea de a adera la prezentul acord. Ulterior, data aderării sale la prezentul acord va fi data primirii de către depozitar, pe canale diplomatice, a notificării asupra îndeplinirii procedurilor interne relevante.Adoptat la Salonic la 4 mai 2006, într-un exemplar original în limba engleză.Pentru părţile la prezentul acord:

   
  Lulzim Basha, …………………………..
   
  ministrul transporturilor, lucrărilor publice şi telecomunicaţiilor

   
  Branko Dokic, …………………………..
   
  ministrul comunicaţiilor şi transporturilor

   
  Petar Vassilev Mutafchiev, …………………………..
   
  ministrul transporturilor

   
  Bozidar Kalmeta, …………………………..
   
  ministrul navigaţiei maritime, turismului, transporturilor şi dezvoltării

   
  Xhemali Mehazi, …………………………..
   
  ministrul transporturilor şi comunicaţiilor

   
  Michael Liapis, …………………………..
   
  ministrul transporturilor şi comunicaţiilor

   
  Septimiu Buzaşu, …………………………
   
  secretar de stat la Ministerul Transporturilor, Construcţiilor şi Turismului

   
  Vuk Draskovic, …………………………..
   
  ministrul afacerilor externe

   
  Rados Sucur, …………………………..
   
  ministru adjunct la Ministerul Afacerilor Maritime şi Transporturilor
   
  Binali Yildirim, …………………………..
   
  ministrul transporturilor

   
  Miron Gagauz, …………………………..
   
  ministrul transporturilor şi gospodăririi drumurilor

Reţeaua feroviară de înaltă performanţă în Europa de Sud-Est ––-

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x