între Guvernul României şi Guvernul Statelor Unite ale Americii privind cooperarea în domeniul contracararii proliferarii armelor de distrugere în masa şi promovarea relatiilor militare şi de aparare
Guvernul României şi Guvernul Statelor Unite ale Americii, denumite în continuare părţi,în perspectiva contracararii proliferarii armelor de distrugere în masa, a tehnologiilor, materialelor şi expertizei aferente acestor arme,dorind sa previna transferul neautorizat, inclusiv tranzitul şi transportul neautorizat de arme nucleare, biologice, chimice şi de materiale aferente,dorind sa promoveze cooperarea dintre Guvernul României şi Guvernul Statelor Unite ale Americii în domeniul relatiilor militare şi de aparare,au convenit urmatoarele: +
Articolul 1După cum s-a convenit, Guvernul Statelor Unite ale Americii poate sprijini Guvernul României în atingerea diferitelor obiective, inclusiv a celor prevăzute mai jos, prin furnizarea sau imprumutarea de echipamente, bunuri, materiale, tehnologii, instruire sau servicii:a) contracararea proliferarii armelor de distrugere în masa, a tehnologiilor, materialelor şi expertizei aferente acestor arme; … b) prevenirea transferului neautorizat, inclusiv a tranzitului, precum şi a transportului neautorizat de arme nucleare, biologice, chimice şi de materiale aferente; … c) promovarea cooperarii dintre Guvernul României şi Guvernul Statelor Unite ale Americii în domeniul relatiilor militare şi de aparare, care include dar nu se limiteaza la intalniri periodice ale oficialilor militari de nivel înalt şi mediu, vizite şi schimburi, precum şi alte activităţi bilaterale. … +
Articolul 21. Părţile, prin agentii lor executivi, pot incheia acorduri sau înţelegeri de implementare corespunzătoare pentru indeplinirea obiectivelor stabilite la art. I.2. În cazul existentei unei incompatibilităţi între acest acord şi vreunul dintre acordurile de implementare, prevederile acestui acord vor prevala. +
Articolul 3Fiecare parte va desemna un agent executiv pentru aplicarea acordului. Pentru Guvernul României, agentul executiv pentru problemele specificate la art. I lit. c) va fi Ministerul Apararii Naţionale, iar pentru problemele specificate la art. I lit a) şi b) va fi Agentia Naţionala de Control al Exporturilor Strategice şi al Interzicerii Armelor Chimice. Pentru Guvernul Statelor Unite ale Americii, agentul executiv va fi Departamentul Apararii. +
Articolul 4Dacă acordul nu prevede altfel, termenii folositi în acesta se vor referi la toate echipamentele, bunurile, materialele, tehnologiile, activităţile de instruire sau serviciile asigurate de către Guvernul Statelor Unite ale Americii conform acestui acord sau înţelegerilor de implementare, precum şi la toate categoriile de personal şi la activităţile conexe. +
Articolul 51. Guvernul României va facilita intrarea şi ieşirea angajatilor şi personalului contractantilor Guvernului Statelor Unite ale Americii pe şi de pe teritoriul României, în scopul desfăşurării activităţilor prevăzute în acest acord.2. Orice taxe de aterizare, de navigatie, de port, de drum, de parcare, pentru asigurarea pazei şi a protectiei şi oricare alte taxe aplicabile aeronavelor şi navelor utilizate de Departamentul Apararii al Statelor Unite ale Americii pentru desfăşurarea în România a activităţilor prevăzute în acest acord vor fi suportate de către Guvernul României.3. Dacă o aeronava, alta decat o aeronava comerciala care executa zboruri regulate, va fi folosita de către Guvernul Statelor Unite ale Americii pentru transport în România, planul sau de zbor va fi prezentat conform procedurilor Organizaţiei Aviaţiei Civile Internationale care se aplică aeronavelor civile şi va include în secţiunea de observatii a planului de zbor confirmarea ca autorizarea necesară a fost obtinuta. Guvernul României va asigura parcarea şi paza avioanelor Guvernului Statelor Unite ale Americii. +
Articolul 6Dacă nu a fost obţinut mai întâi consimtamantul scris al Guvernului Statelor Unite ale Americii, Guvernul României nu va transfera altcuiva proprietatea sau posesia nici unuia dintre echipamentele, bunurile, materialele, tehnologiile, activităţile de instruire sau serviciile asigurate de către Guvernul Statelor Unite ale Americii, conform acestui acord, în afară de un oficial, angajat sau agent al unei părţi la acest acord, şi nu va permite folosirea unor asemenea echipamente, bunuri, materiale, tehnologii, activităţi de instruire sau servicii pentru alte scopuri decat cele pentru care au fost furnizate. Guvernul României va lua toate masurile rezonabile de care dispune pentru a asigura securitatea echipamentelor, bunurilor, materialelor, tehnologiilor, activităţilor de instruire sau a serviciilor asigurate de către Guvernul Statelor Unite ale Americii conform acestui acord şi le va proteja împotriva confiscarii sau insusirii ilegale. +
Articolul 71. Guvernul României, conform procedurilor legale în materie de despăgubiri civile, altele decat cele izvorate din contracte, va proteja şi va asigura Guvernul Statelor Unite ale Americii şi personalul sau, contractantii săi şi personalul contractantilor săi, în cazul daunelor aduse proprietăţii, al decesului sau vatamarii corporale a oricarei persoane din România, rezultand din activităţile desfăşurate potrivit prezentului acord.2. Prevederile acestui articol nu vor împiedica părţile să asigure compensatii conform legilor lor naţionale. +
Articolul 8Activităţile Guvernului Statelor Unite ale Americii, rezultate din prevederile prezentului acord, se vor desfăşura sub rezerva alocarii fondurilor necesare. +
Articolul 9Militarilor şi civililor angajaţi ai Guvernului Statelor Unite ale Americii, prezenţi pe teritoriul României pentru activităţile prevăzute în acest acord, li se vor acorda privilegiile şi imunitatile echivalente celor care se acordă personalului administrativ şi tehnic conform Convenţiei privind relatiile diplomatice, semnata la Viena la 18 aprilie 1961. +
Articolul 101. Guvernul Statelor Unite ale Americii, personalul sau, contractantii săi şi personalul contractantilor săi nu vor fi obligati sa plateasca pe teritoriul României impozite, taxe vamale sau impuneri similare pe timpul executarii activităţilor prevăzute în acord.2. Guvernul Statelor Unite ale Americii, personalul sau, contractantii săi şi personalul contractantilor săi au voie sa importe în şi sa exporte din România orice echipamente, bunuri, materiale, tehnologii, activităţi de instruire şi servicii cerute de aplicarea prezentului acord. Astfel de importuri şi exporturi nu vor fi supuse restrictiilor sau taxelor vamale, impozitelor sau oricăror alte impuneri pe teritoriul României. Orice inspecţie ceruta de legea română trebuie limitata la examinarea documentelor corespunzătoare.3. Dacă este necesară o licenta pentru importul sau exportul echipamentelor, bunurilor, materialelor, tehnologiilor, activităţilor de instruire sau serviciilor aflate sub incidenţa acordului, agentul executiv corespunzător al Guvernului României va fi responsabil pentru obtinerea şi furnizarea cat mai repede posibil a licentei necesare. +
Articolul 11În eventualitatea în care Guvernul Statelor Unite ale Americii incheie contracte de achizitionare de bunuri şi servicii, inclusiv contracte de constructii, pentru aplicarea acestui acord, astfel de contracte vor fi acordate în conformitate cu legislatia şi cu regulamentele Guvernului Statelor Unite ale Americii. Achizitionarea de bunuri şi servicii în România de către sau în numele Guvernului Statelor Unite ale Americii pentru aplicarea prezentului acord nu va fi supusă pe teritoriul României nici unui impozit şi nici unei taxe vamale sau impuneri similare. +
Articolul 12Printr-o cerere scrisa, inaintata cu 30 de zile înainte, reprezentantii Guvernului Statelor Unite ale Americii vor avea dreptul, pe perioada prezentului acord şi inca 3 ani după aceea, sa examineze utilizarea oricărui material, oricarei instruiri sau a altor servicii, asigurate de Guvernul Statelor Unite ale Americii în conformitate cu prezentul acord, la locul lor de pastrare sau de utilizare, şi vor avea dreptul sa verifice şi sa examineze toate evidentele sau documentaţia legate de utilizarea materialelor sau de serviciile furnizate în conformitate cu prevederile prezentului acord. Orice informatie obtinuta de către Guvernul Statelor Unite ale Americii ca urmare a unor asemenea verificări şi examinari trebuie tratata ca sensibila şi, dacă legile şi reglementarile Guvernului Statelor Unite ale Americii nu prevad altfel, aceasta nu trebuie să fie transmisa unei terţe părţi fără consimtamantul prealabil al Guvernului României. +
Articolul 13Prezentul acord va intra în vigoare la data la care părţile vor face schimbul de note diplomatice care să confirme indeplinirea de către fiecare parte a tuturor procedurilor necesare cerute de intrarea în vigoare a prezentului acord şi va rămâne în vigoare pe o durată de 7 ani. Prezentul acord poate fi amendat sau prelungit prin acordul scris al ambelor părţi şi poate fi denuntat de oricare dintre părţi printr-o notificare scrisa, transmisa celeilalte părţi cu 90 de zile înainte, despre intentia de a-l denunta. În pofida denuntarii prezentului acord sau a înţelegerilor de implementare, oblibaţiile Guvernului României, în conformitate cu prevederile art. VI şi VII ale prezentului acord, vor continua să fie aplicate fără limita în timp, dacă părţile nu convin în scris altfel.Incheiat la Washington D.C. la data de 30 martie 1998, în doua exemplare, în limbile română şi engleza, ambele texte fiind egal autentice.Pentru Guvernul României,Constantin Dudu-Ionescu,ministrul apararii naţionalePentru Guvernul Statelor Unite ale Americii,William S. Cohen,secretar al apararii–––––-