ACORD din 3 noiembrie 1995

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 16/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: GUVERNUL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 118 din 7 iunie 1996
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Nu exista actiuni induse de acest act
Nu exista acte referite de acest act
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulREFERIT DEORDIN 1883 10/08/2007
ActulREFERIT DEPROGRAM 21/03/2005
ActulAPROBAT DEHG 414 31/05/1996
ActulCONTINUT DEHG 414 31/05/1996

între Guvernul României şi Guvernul Republicii Elene privind cooperarea în domeniile învăţământului, ştiinţei şi culturii



Guvernul României şi Guvernul Republicii Elene, denumite în continuare părţi contractante, animate de dorinţa de a dezvolta şi întări relaţiile prieteneşti existente între cele doua tari,dorind sa dezvolte colaborarea în domeniile învăţământului, ştiinţei, culturii, mass-media, sportului şi tineretului,actionind în conformitate cu prevederile Convenţiei Culturale Europene, ale Actului final de la Helsinki al Conferintei pentru Securitate şi Cooperare în Europa, ale Cartei de la Paris pentru o noua Europa, ale documentului final al Simpozionului C.S.C.E. privind patrimoniul cultural, semnat în 1991 la Cracovia,au hotărît sa încheie prezentul acord şi au convenit asupra următoarelor: + 
Articolul 1Părţile contractante vor întreprinde măsurile necesare pentru a dezvolta colaborarea în domeniile învăţământului şi ştiinţei.În acest scop, părţile contractante:a) vor întări colaborarea dintre academiile de ştiinţe din cele doua tari;b) vor acorda, pe bază de reciprocitate şi în limita posibilităţilor, burse de studii complete universitare, postuniversitare şi de cercetare;c) vor incuraja colaborarea directa dintre instituţiile de învăţământ superior şi institutele ştiinţifice şi de cercetare;d) vor face schimb de informaţii şi documentaţie pentru a facilita autorităţilor lor competente recunoaşterea şi echivalarea certificatelor, atestatelor, diplomelor, gradelor şi titlurilor academice, în conformitate cu legislaţia fiecărei tari;e) vor incuraja predarea limbii şi promovarea culturii române şi elene în cealaltă ţara;f) vor facilita schimbul de cunoştinţe la toate nivelurile de învăţământ;g) vor colabora pentru prezentarea în fiecare ţara a istoriei, geografiei, culturii şi economiei celeilalte tari, mai ales în manuale şcolare.În acest scop, vor acţiona împreună pentru schimbul de materiale documentare şi pentru formarea unei comisii mixte pentru manuale şcolare.Orice alta activitate referitoare la problemele de învăţământ poate face obiectul unor programe asupra cărora se va conveni, în conformitate cu art. 12 al prezentului acord.
 + 
Articolul 2Părţile contractante vor incuraja cooperarea şi schimburile de informaţii dintre arhivele de stat şi bibliotecile publice şi vor facilita cercetarea în aceste instituţii, pe bază de reciprocitate, în conformitate cu legislaţia în vigoare în ambele tari.
 + 
Articolul 3Părţile contractante vor dezvolta colaborarea în domeniul culturii şi vor incuraja în special:a) initiativele care au ca scop organizarea de expoziţii şi de alte manifestări culturale, prezentarea de lucrări de arta şi filme prin organismele competente ale fiecărei tari;b) prezentarea lucrărilor de literatura ale celeilalte tari, inclusiv traduceri, schimburi de cărţi şi publicaţii, precum şi de alte materiale culturale;c) participarea reprezentanţilor lor la conferinţe, concursuri, festivaluri şi intilniri culturale internaţionale, organizate de către cealaltă parte contractantă;d) dezvoltarea contactelor dintre uniunile artistice şi de scriitori din ambele tari şi a schimburilor de specialişti în domeniile artei şi educaţiei artistice, precum şi de scriitori, conferenţiari şi de artişti individuali;e) schimburi de grupuri teatrale, muzicale, artistice şi folclorice sau de artişti individuali;f) schimburi de informaţii şi vizite ale specialiştilor din domeniile arheologiei, muzeelor şi conservării patrimoniului arhitectural şi cultural;g) schimbul de informaţii privind lucrările referitoare la protecţia şi conservarea monumentelor şi obiectelor istorice şi culturale;h) organizarea de manifestări bilaterale privind studierea problemelor legate de conservarea patrimoniului cultural.
 + 
Articolul 4Părţile contractante vor incuraja dezvoltarea contactelor în domeniul cinematografiei prin schimb de filme şi prin participarea la festivaluri internaţionale de film, organizate de către cealaltă parte contractantă.
 + 
Articolul 5Părţile contractante vor incuraja colaborarea în domeniul dreptului de autor şi al drepturilor conexe.
 + 
Articolul 6În Consiliul Europei, UNESCO şi în alte organizaţii internaţionale, cele doua părţi contractante vor promova colaborarea activa şi prieteneasca, sprijinul reciproc şi se vor abţine de la acţiuni care ar putea şi fie contrare intereselor celeilalte părţi în domeniile culturii, educaţiei, ştiinţei şi tineretului.Acelaşi spirit va predomina în atitudinea părţii elene faţă de participarea românească la diferite programe, proiecte şi manifestări organizate de Uniunea Europeană.
 + 
Articolul 7Părţile contractante sunt de acord sa acţioneze pentru înfiinţarea, pe bază de reciprocitate, a unui institut român de cultura la Atena şi a unui centru cultural grec la Bucureşti.În acest scop se va încheia un acord care să reglementeze statutul, condiţiile de organizare şi funcţionare a acestora.
 + 
Articolul 8Părţile contractante vor incuraja colaborarea în domeniul presei, inclusiv între agenţiile lor de presa, şi schimbul de jurnalisti şi corespondenti de presa.Părţile contractante vor dezvolta contactele dintre instituţiile lor publice de radio şi de televiziune; formele şi condiţiile acestora vor constitui obiectul unui acord separat de colaborare. Părţile vor incuraja schimburile de programe, specialişti de radio şi de televiziune.
 + 
Articolul 9Părţile contractante vor incuraja dezvoltarea cooperării în domeniile sportului şi educaţiei fizice şi vor acţiona în direcţia extinderii contactelor directe şi a cooperării dintre instituţiile sportive din cele doua tari. Conţinutul şi detaliile acestei cooperări vor fi convenite de instituţiile respective.
 + 
Articolul 10Părţile contractante vor sprijini cooperarea dintre Ministerul Tineretului şi Sportului din România şi Secretariatul general pentru tineret din Grecia. Conţinutul şi detaliile acestei cooperări vor fi convenite între acestea.Părţile contractante vor incuraja cooperarea dintre organizaţiile de tineret ale ambelor tari în activităţi cu caracter social şi cultural şi vor face schimb de informaţii şi experienta în toate sectoarele legate de tineret, vizind întărirea legăturilor şi promovarea păcii.
 + 
Articolul 11Prezentul acord nu exclude posibilitatea stabilirii, pe canale diplomatice, a altor forme de cooperare bilaterala în domenii înrudite sau care corespund obiectivelor sale.
 + 
Articolul 12Pentru aplicarea prezentului acord, părţile contractante vor stabili o comisie mixtă, care se va întruni alternativ la Bucureşti şi Atena.Comisia va analiza problemele legate de aplicarea acestui acord şi va elabora detaliile programelor de cooperare, precum şi condiţiile financiare.
 + 
Articolul 13Prezentul acord va intra în vigoare la treizeci (30) de zile de la data la care părţile contractante şi-au notificat reciproc îndeplinirea tuturor formalităţilor legale interne, necesare în acest scop.
 + 
Articolul 14Prezentul acord rămâne în vigoare pentru o perioadă de 5 ani, după care va fi prelungit automat, prin tacită reconducţiune, pe noi perioade succesive de cîte 5 ani, dacă nici una dintre părţile contractante nu îl va denunta în scris, pe canale diplomatice, cu şase luni înainte de expirarea perioadei respective.În cazul denunţării prezentului acord, în conformitate cu prevederile acestui articol, orice program de schimburi, protocol sau proiect realizat în baza sa şi care nu a fost epuizat îşi păstrează valabilitatea în toată perioada pentru care a fost convenit.
 + 
Articolul 15La data intrării în vigoare a prezentului acord, îşi încetează valabilitatea Acordul de colaborare culturală şi ştiinţifică dintre Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Regatului Grecia, semnat la Bucureşti la 27 noiembrie 1972.Programul executiv aflat în curs de derulare în vederea aplicării Acordului de colaborare culturală şi ştiinţifică, semnat la 27 noiembrie 1972, rămâne în vigoare până la data expirării lui.Încheiat la Bucureşti la 3 noiembrie 1995, în doua exemplare originale în limbile română, greaca şi engleza, toate textele având aceeaşi valoare. În caz de divergenta asupra interpretării, textul în limba engleza va prevala.Pentru Guvernul României,Teodor Viorel Melescanu,ministru de stat,ministrul afacerilor externePentru Guvernul Republicii Elene,Karolos Papoulias,ministrul afacerilor externe––––––

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x