între Guvernul României şi Guvernul Republicii Indonezia pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit
Guvernul României şi Guvernul Republicii Indonezia,din dorinţa de a promova şi întări relaţiile economice dintre cele doua tari pe baza respectării suveranităţii şi independentei naţionale, deplinei egalitati în drepturi, a avantajului reciproc şi neamestecului în treburile interne şi de a încheia un acord pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit,au convenit după cum urmează: +
Articolul 1Persoane vizatePrezentul acord se aplică persoanelor care sunt rezidente ale unuia sau ale ambelor state contractante. +
Articolul 2Impozite vizate1. Prezentul acord se aplică impozitelor pe venit, percepute în contul fiecăruia dintre statele contractante, al unităţilor lor administrativ-teritoriale sau al autorităţilor locale ale acestora, indiferent de sistemul de percepere.2. Sunt considerate impozite pe venit toate impozitele stabilite pe venitul total sau pe elemente de venit, inclusiv impozitele pe câştigurile provenind din înstrăinarea proprietăţilor mobiliare sau imobiliare.3. Impozitele actuale care cad sub incidenţa prezentului acord sunt, în special, următoarele:a) în cazul României: … – impozitul pe veniturile persoanelor fizice;– impozitul pe salarii şi pe alte remuneraţii similare;– impozitul pe profiturile persoanelor juridice;– impozitul pe veniturile realizate din activităţi agricole,(denumite în continuare impozit român);b) în cazul Indoneziei: … – impozitul pe venit, perceput conform Undang-undang Pajak Penghasilan 1984 (Legea nr. 7/1983)(denumit în continuare impozit indonezian).4. Acordul se va aplica, de asemenea, oricăror impozite pe venit, identice sau similare, care se vor adauga sau vor înlocui impozitele menţionate la paragraful 3, după data semnării prezentului acord. Autorităţile competente ale statelor contractante îşi vor comunică reciproc orice modificări importante aduse legislaţiei lor fiscale. +
Articolul 3Definiţii generale1. În sensul prezentului acord, în măsura în care contextul nu cere o interpretare diferita:a) expresiile un stat contractant şi celălalt stat contractant înseamnă, după context, România sau Indonezia; … b) (i) termenul România înseamnă România şi, folosit în sens geografic, desemnează teritoriul României, inclusiv marea sa teritorială, precum şi zona economică exclusiva şi platoul continental, asupra cărora România exercita, în conformitate cu propria sa legislaţie şi cu dreptul internaţional, drepturi suverane privind explorarea şi exploatarea resurselor naturale, biologice şi minerale existente în apele marii, pe fundul şi în subsolul acesteia; … (îi) termenul Indonezia include teritoriul Republicii Indonezia, astfel cum este definit de propria legislaţie, şi zonele adiacente, asupra cărora Republica Indonezia exercita drepturi suverane sau jurisdicţie, în conformitate cu prevederile Convenţiei Naţiunilor Unite din 1982 asupra Drepturilor Marii;c) termenul persoana înseamnă o persoană fizica, o societate şi orice alt grup de persoane; … d) termenul societate înseamnă orice persoană juridică sau orice entitate considerată persoana juridică, în vederea impozitării; … e) expresiile întreprindere a unui stat contractant şi întreprindere a celuilalt stat contractant înseamnă, după caz, orice întreprindere exploatată de un rezident al unui stat contractant şi orice întreprindere exploatată de un rezident al celuilalt stat contractant; … f) expresia trafic internaţional înseamnă orice transport efectuat cu o nava sau aeronava exploatată de o întreprindere a unui stat contractant, cu excepţia cazului când nava sau aeronava este exploatată numai între locuri situate în celălalt stat contractant; … g) expresia autoritate competentă înseamnă: … (i) în România: ministrul finanţelor sau reprezentantul sau autorizat;(îi) în Indonezia: ministrul finanţelor sau reprezentantul sau autorizat;h) termenul naţionali înseamnă: … (i) orice persoană fizica care are cetăţenia unui stat contractant;(îi) orice persoană juridică sau alta entitate având statutul în conformitate cu legislaţia în vigoare a unui stat contractant.2. În ceea ce priveşte aplicarea acordului de către un stat contractant, orice termen care nu este altfel definit va avea, dacă contextul nu cere o interpretare diferita, înţelesul pe care îl are în cadrul legislaţiei acelui stat cu privire la impozitele la care prezentul acord se aplică. +
Articolul 4Domiciliul fiscal1. În sensul prezentului acord, expresia rezident al unui stat contractant indica orice persoană care, în virtutea legislaţiei acelui stat, este subiect de impunere în acel stat datorită domiciliului sau, rezidentei sale, locului de conducere sau oricărui alt criteriu de natura similară.2. Când, în conformitate cu prevederile paragrafului 1, o persoană fizica este rezidenţă a ambelor state contractante, atunci statutul sau se determina după cum urmează:a) persoana va fi considerată rezidenţă a statului contractant în care dispune de o locuinta permanenta; dacă dispune de o locuinta permanenta la dispoziţia sa în ambele state contractante, ea va fi considerată rezidenţă a statului contractant cu care legăturile sale personale şi economice sunt cele mai strânse (centrul intereselor sale vitale); … b) dacă statul contractant în care aceasta persoana îşi are centrul intereselor sale vitale nu poate fi determinat sau dacă nu dispune de o locuinta permanenta la dispoziţia sa în nici unul dintre statele contractante, atunci ea va fi considerată rezidenţă a statului contractant în care locuieşte în mod obişnuit; … c) dacă aceasta persoana locuieşte în mod obişnuit în ambele state contractante sau dacă nu locuieşte în mod obişnuit în nici unul dintre ele, autorităţile competente ale statelor contractante vor rezolva problema de comun acord. … 3. Când, potrivit prevederilor paragrafului 1, o persoană, alta decât o persoană fizica, este rezidenţă a ambelor state contractante, autorităţile competente ale ambelor state contractante vor rezolva problema de comun acord. +
Articolul 5Sediul permanent1. În sensul prezentului acord, expresia sediu permanent înseamnă un loc fix de afaceri prin care întreprinderea îşi exercită, în totalitate sau în parte, activitatea.2. Expresia sediu permanent cuprinde, îndeosebi:a) un loc de conducere; … b) o sucursala; … c) un birou; … d) o uzina; … e) un atelier; … f) o mina, un put petrolier sau de gaze, o cariera sau orice alt loc de extracţie a resurselor naturale. … 3. Expresia sediu permanent cuprinde, de asemenea:a) un şantier de construcţii, un proiect de construcţie, de montaj sau o instalatie, ori activităţile de supraveghere în legătură cu acestea, dar numai dacă durata unui asemenea şantier, proiect sau activităţi este mai mare de 6 luni; … b) furnizarea de servicii, inclusiv servicii de consultanţa, de către o întreprindere, prin salariaţii săi ori prin alt personal angajat de întreprindere în acest scop, dar numai dacă activităţile de aceasta natura durează în acea ţara (pentru acelaşi proiect sau proiect conex) o perioadă sau perioade care depăşesc în total 4 luni în cadrul oricărei perioade de 12 luni, calculate din prima zi în care sunt furnizate serviciile. … 4. Independent de prevederile precedente ale acestui articol se considera ca expresia sediu permanent nu include:a) folosirea de instalaţii în scopul exclusiv al depozitarii, expunerii sau livrării ocazionale de produse sau de mărfuri aparţinând întreprinderii; … b) menţinerea unui stoc de produse sau de mărfuri aparţinând întreprinderii în scopul exclusiv al depozitarii, expunerii sau livrării ocazionale; … c) menţinerea unui stoc de produse sau de mărfuri aparţinând întreprinderii în scopul exclusiv de a fi prelucrate de o alta întreprindere; … d) menţinerea unui loc fix de afaceri în scopul exclusiv de a cumpara produse sau mărfuri ori de a strânge informaţii pentru întreprindere; … e) vânzarea produselor sau mărfurilor aparţinând întreprinderii, expuse în cadrul unui târg sau al unei expoziţii temporare ocazionale, după închiderea targului sau a expoziţiei menţionate; … f) menţinerea unui loc fix de afaceri în scopul exclusiv de a face reclama, de a furniza informaţii, pentru cercetări ştiinţifice sau activităţi similare, care au un caracter pregatitor sau auxiliar pentru întreprindere. … 5. Independent de prevederile paragrafelor 1 şi 2, când o persoană – alta decât un agent cu statut independent, în sensul paragrafului 7 -, activează într-un stat contractant în numele unei întreprinderi a celuilalt stat contractant, se va considera ca acea întreprindere are un sediu permanent în primul stat contractant menţionat, în legătură cu orice activităţi pe care acea persoana le exercita pentru întreprindere, dacă aceasta persoana:a) are şi exercită, în mod obişnuit, în acel stat contractant, împuternicirea de a încheia contracte în numele întreprinderii, în afară de cazul când activităţile acestei persoane sunt limitate la cele menţionate în paragraful 4, care, dacă ar fi exercitate prin intermediul unui loc fix de afaceri, nu ar face din acest loc fix de afaceri un sediu permanent, potrivit prevederilor acelui paragraf; sau … b) nu are o astfel de împuternicire, dar menţine, în mod obişnuit, în primul stat contractant menţionat, un stoc de produse sau de mărfuri din care livreaza, în mod regulat, produse sau mărfuri în numele întreprinderii. … 6. Se va considera ca o întreprindere de asigurări a unui stat contractant, cu excepţia activităţilor de reasigurare, are un sediu permanent în celălalt stat contractant, dacă încasează prime de asigurare în acel celălalt stat contractant sau dacă acorda acolo asigurări de risc prin intermediul unui salariat sau reprezentant care nu este un agent cu statut independent, în sensul paragrafului 7.7. Nu se va considera ca o întreprindere a unui stat contractant are un sediu permanent în celălalt stat contractant numai prin faptul ca aceasta îşi exercită activitatea de afaceri în acel celălalt stat contractant prin intermediul unui broker, al unui agent comisionar general sau al oricărui alt agent cu statut independent, cu condiţia ca aceste persoane sa acţioneze în cadrul activităţii lor obişnuite. Totuşi, când activităţile unui astfel de agent sunt exercitate, în totalitate sau în parte, în numele acelei întreprinderi, el nu va fi considerat un agent cu statut independent, în sensul acestui paragraf.8. Faptul ca o societate rezidenţă a unui stat contractant controlează sau este controlată de o societate rezidenţă a celuilalt stat contractant sau care îşi exercită activitatea de afaceri în acel celălalt stat (fie printr-un sediu permanent sau în alt mod) nu este prin el însuşi suficient pentru a considera vreuna dintre aceste societăţi sediu permanent al celeilalte. +
Articolul 6Venituri din proprietăţi imobiliare1. Veniturile provenind din proprietăţi imobiliare, inclusiv veniturile din exploatări agricole şi forestiere, sunt impozabile în statul contractant în care aceste proprietăţi sunt situate.2. Expresia proprietăţi imobiliare va avea înţelesul pe care îl are în legislaţia statului contractant în care sunt situate proprietăţile în cauza. Expresia cuprinde, în orice caz, accesoriile proprietăţii imobiliare, inventarul viu şi echipamentul utilizat în agricultura şi în exploatările forestiere, drepturile asupra cărora se aplică prevederile dreptului comun cu privire la proprietatea funciară, uzufructul proprietăţii imobiliare şi drepturile la rente variabile sau fixe pentru exploatarea sau concesionarea exploatării zăcămintelor minerale, izvoarelor şi a altor resurse naturale; navele, vapoarele şi aeronavele nu sunt considerate proprietăţi imobiliare.3. Prevederile paragrafului 1 se aplică, de asemenea, veniturilor obţinute din exploatarea directa, din închirierea sau din folosirea, în orice alta forma, a proprietăţii imobiliare.4. Prevederile paragrafelor 1 şi 3 se aplică, de asemenea, veniturilor provenind din proprietăţi imobiliare ale unei întreprinderi şi veniturilor din proprietăţi imobiliare utilizate pentru exercitarea unei profesii independente. +
Articolul 7Profiturile întreprinderilor1. Profiturile unei întreprinderi a unui stat contractant sunt impozabile numai în acel stat contractant, în afară de cazul în care întreprinderea îşi exercită activitatea de afaceri în celălalt stat contractant printr-un sediu permanent situat acolo. Dacă întreprinderea îşi exercită activitatea de afaceri în acest mod, profiturile întreprinderii pot fi impuse în celălalt stat contractant, dar numai acea parte din profituri care este atribuibila: a) acelui sediu permanent; b) vânzărilor în acel celălalt stat contractant de produse sau de mărfuri de natura identică sau similară cu cele vândute prin intermediul acelui sediu permanent; sau c) altor activităţi de afaceri desfăşurate în acel celălalt stat contractant, de natura identică sau similară cu cele efectuate prin intermediul acelui sediu permanent. Prevederile lit. b) şi c) de mai sus nu se vor aplica, dacă întreprinderea dovedeşte ca astfel de vânzări sau activităţi sunt atribuibile unei persoane sau entităţi, alta decât sediul permanent.2. Sub rezerva prevederilor paragrafului 3, când o întreprindere a unui stat contractant îşi desfăşoară activitatea de afaceri în celălalt stat contractant, printr-un sediu permanent situat acolo, se atribuie, în fiecare stat contractant, acelui sediu permanent profiturile pe care le-ar fi putut realiza, dacă ar fi constituit o întreprindere distinctă şi separată, exercitând activităţi identice sau similare în condiţii identice sau similare şi tratand în mod independent cu întreprinderea al carei sediu permanent este.3. La determinarea profiturilor unui sediu permanent sunt admise, la scădere, cheltuielile efectuate pentru scopurile urmărite de activitatea de afaceri a sediului permanent, inclusiv cheltuielile de conducere şi cheltuielile generale de administrare efectuate, indiferent dacă acestea s-au efectuat în statul în care se afla sediul permanent sau în altă parte. Totuşi nici o astfel de deducere nu se va acorda în legătură cu sumele plătite, dacă este cazul, de sediul permanent (pentru alte motive decât pentru rambursarea cheltuielilor efective) sediului central al întreprinderii sau oricăror alte sedii ale acesteia, sub forma de redevenţe, onorarii sau alte părţi similare pentru folosirea patentelor sau a altor drepturi ori cu titlu de comision pentru anumite servicii efectuate sau pentru o activitate de conducere sau, cu excepţia cazului unei întreprinderi bancare, sub forma de dobânzi la sume împrumutate sediului permanent. De asemenea, la determinarea profiturilor unui sediu permanent nu se va ţine seama de sumele puse în sarcina (pentru alte motive decât pentru rambursarea cheltuielilor efective) de sediul permanent sediului central al întreprinderii sau oricăror alte sedii ale acesteia, sub forma de redevenţe, onorarii sau alte plati similare pentru folosirea patentelor sau a altor drepturi ori cu titlu de comision pentru anumite servicii efectuate sau pentru o activitate de conducere sau, cu excepţia cazului unei întreprinderi bancare, sub forma de dobânzi la sume împrumutate sediului central al întreprinderii sau oricăror alte sedii ale acesteia.4. În vederea aplicării prevederilor paragrafelor precedente, profiturile atribuibile unui sediu permanent se determina în fiecare an prin aceeaşi metoda, în afară de cazul când exista motive suficiente şi valabile de a se proceda altfel.5. Nici un profit nu se va atribui unui sediu permanent numai pentru faptul ca acesta cumpara produse sau mărfuri pentru întreprindere.6. Când profiturile cuprind elemente de venit, tratate separat în alte articole ale prezentului acord, prevederile acelor articole nu sunt afectate de prevederile prezentului articol. +
Articolul 8Transporturi navale şi aeriene1. Profiturile provenind din surse aflate într-un stat contractant, realizate de o întreprindere a celuilalt stat contractant din exploatarea navelor în trafic internaţional, pot fi impuse în primul stat contractant menţionat, dar impozitul stabilit va fi redus cu o sumă egala cu 50% din acesta, iar impozitul astfel calculat nu va depăşi 2% din suma bruta a navlului.2. Profiturile obţinute din exploatarea în trafic internaţional a aeronavelor vor fi impozabile numai în statul contractant în care întreprinderea care exploatează aeronava este rezidenţă.3. Prevederile paragrafelor 1 şi 2 se aplică, de asemenea, profiturilor obţinute din participarea la un pool, la o exploatare în comun sau la o agenţie internationala de transporturi.4. Independent de prevederile paragrafelor 1 şi 2 al prezentului articol sau ale art. 7, profiturile obţinute din exploatarea navelor sau aeronavelor, exclusiv între locuri situate într-un stat contractant, pot fi impuse în acel stat contractant. +
Articolul 9Întreprinderi asociateCând:a) o întreprindere a unui stat contractant participa, direct sau indirect, la conducerea, controlul sau la capitalul unei întreprinderi a celuilalt stat contractant; … saub) aceleaşi persoane participa, direct sau indirect, la conducerea, controlul sau la capitalul unei întreprinderi a unui stat contractant şi al unei întreprinderi a celuilalt stat contractant … şi când, şi în unul şi în celălalt caz, cele doua întreprinderi sunt legate în relaţiile lor comerciale sau financiare prin condiţii acceptate sau impuse, care diferă de cele care ar fi fost stabilite între întreprinderi independente, atunci orice profituri, care, fără aceste condiţii, ar fi fost obţinute de una dintre întreprinderi, dar nu au putut fi obţinute în fapt datorită acestor condiţii, pot fi incluse în profiturile acelei întreprinderi şi impuse în consecinţa. +
Articolul 10Dividende1. Dividendele plătite de o societate rezidenţă a unui stat contractant unui rezident al celuilalt stat contractant pot fi impuse în acel celălalt stat contractant.2. Totuşi aceste dividende pot fi, de asemenea, impuse în statul contractant în care societatea plătitoare de dividende este rezidenţă, potrivit legislaţiei acelui stat contractant, dar dacă primitorul este beneficiarul efectiv al dividendelor, impozitul astfel stabilit nu va depăşi:a) 12,5% din suma bruta a dividendelor, dacă primitorul este o societate care deţine direct cel puţin 25% din capitalul societăţii plătitoare de dividende; … b) 15% din suma bruta a dividendelor, în toate celelalte cazuri. … Prevederile acestui paragraf nu vor afecta impunerea societăţii pentru profiturile din care se plătesc dividendele.3. Termenul dividende, folosit în prezentul articol, indica veniturile provenind din acţiuni, din acţiuni sau drepturi de folosinţă, din părţi miniere, din părţi de fondator sau din alte drepturi, care nu sunt titluri de creanta, precum şi veniturile din alte părţi sociale asimilate veniturilor din acţiuni de legislaţia fiscală a statului contractant în care este rezidenţă societatea plătitoare de dividende.4. Prevederile paragrafelor 1 şi 2 nu se aplică în cazul în care beneficiarul efectiv al dividendelor, fiind rezident al unui stat contractant, are în celălalt stat contractant, în care societatea plătitoare de dividende este rezidenţă, un sediu permanent sau o baza fixa şi când deţinerea drepturilor generatoare de dividende, în legătură cu care dividendele sunt plătite, este legată efectiv de un sediu permanent sau de o baza fixa. În aceasta situaţie se aplică prevederile art. 7 sau ale art. 15, după caz.5. Când o societate rezidenţă a unui stat contractant obţine profituri sau venituri din celălalt stat contractant, acel celălalt stat contractant nu poate percepe nici un impozit asupra dividendelor plătite de acea societate, cu excepţia cazului când aceste dividende sunt plătite unui rezident al acelui celălalt stat contractant sau în măsura în care deţinerea drepturilor generatoare de dividende, în legătură cu care dividendele sunt plătite, este efectiv legată de un sediu permanent sau de o baza fixa situata în acel celălalt stat contractant, nici sa supună profiturile nedistribuite ale societăţii unui impozit asupra profiturilor nedistribuite, chiar dacă dividendele plătite sau profiturile nedistribuite reprezintă, în totalitate sau în parte, profituri sau venituri provenind din acel celălalt stat contractant.6. Independent de alte prevederi ale prezentului acord, când o societate rezidenţă a unui stat contractant are un sediu permanent în celălalt stat contractant, profiturile sediului permanent pot fi supuse unui impozit adiţional în acel celălalt stat contractant, potrivit legislaţiei sale, dar impozitul adiţional astfel stabilit nu va depăşi 12,5% din suma acestor profituri rămase după scăderea impozitului pe venit şi a altor impozite pe venit percepute asupra acestora în acel celălalt stat contractant. +
Articolul 11Dobânzi1. Dobânzile provenind dintr-un stat contractant şi plătite unui rezident al celuilalt stat contractant pot fi impuse în acel celălalt stat contractant.2. Totuşi aceste dobânzi pot fi, de asemenea, impuse în statul contractant din care provin, potrivit legislaţiei acelui stat contractant, dar dacă primitorul este beneficiarul efectiv al dobânzii, impozitul astfel stabilit nu va depăşi 12,5% din suma bruta a dobânzii.3. Independent de prevederile paragrafului 2 al prezentului articol, dobânzile provenind dintr-un stat contractant vor fi scutite de impozit în acel stat contractant, dacă:a) plătitorul dobânzilor este acel stat contractant, o unitate administrativ-teritorială sau o autoritate locală a acestuia; sau … b) dobânzile sunt plătite celuilalt stat contractant, unei unităţi administrativ-teritoriale sau unei autorităţi locale a acestuia sau oricărei instituţii financiare aparţinând în totalitate acelui celălalt stat contractant sau unităţii administrativ-teritoriale ori autorităţii locale a acestuia; sau … c) dobânzile sunt plătite: în cazul României, Băncii Naţionale a României şi Băncii Române de Comerţ Exterior, iar în cazul Indoneziei, Băncii Indonezia (Banca Centrala a Indoneziei); sau … d) dobânzile sunt plătite oricăror alte instituţii financiare aparţinând în totalitate guvernelor statelor contractante, în legătură cu împrumuturile făcute în aplicarea unui acord încheiat între guvernele statelor contractante. … 4. Termenul dobânzi, folosit în prezentul articol, indica veniturile din creanţe de orice fel, însoţite sau neinsotite de garanţii ipotecare sau de clauza participării la profiturile debitorului şi, în special, veniturile din efecte publice, din obligaţiuni sau titluri de creanta, inclusiv primele şi premiile legate de aceste efecte, titluri sau obligaţiuni, precum şi orice alte venituri asimilate veniturilor din sume împrumutate de legislaţia fiscală a statului contractant din care provin veniturile, inclusiv dobânzile pentru plata cu întârziere a livrărilor. Penalităţile pentru plata cu întârziere a împrumuturilor nu vor fi considerate dobânzi în sensul prezentului articol.5. Prevederile paragrafelor 1 şi 2 nu se aplică, dacă beneficiarul efectiv al dobânzilor, fiind rezident al unui stat contractant, desfăşoară activitate de afaceri în celălalt stat contractant din care provin dobânzile, prin intermediul unui sediu permanent situat acolo, sau prestează în acel celălalt stat contractant profesii independente, printr-o baza fixa situata acolo, iar creanta în legătură cu care se plătesc dobânzile este efectiv legată de acel sediu permanent sau de acea baza fixa ori de alte activităţi de afaceri legate de un asemenea sediu permanent sau de acea baza fixa. În aceasta situaţie se aplică prevederile art. 7 sau ale art. 15, după caz.6. Dobânzile sunt considerate ca provin dintr-un stat contractant atunci când plătitorul este însuşi acel stat contractant, o unitate administrativ-teritorială, o autoritate locală sau un rezident al acelui stat contractant. Totuşi când plătitorul dobânzilor, fie ca este sau nu este rezident al unui stat contractant, are într-un stat contractant un sediu permanent sau o baza fixa în legătură cu care a fost contractată creanta generatoare de dobânzi şi aceste dobânzi se suporta de acel sediu permanent sau baza fixa, atunci aceste dobânzi se considera ca provin din statul contractant în care este situat sediul permanent sau baza fixa.7. Când, ca urmare a relaţiilor speciale existente între plătitor şi beneficiarul efectiv sau între ambii şi o altă persoană, suma dobânzilor, ţinând seama de creanta pentru care sunt plătite, depăşeşte suma asupra căreia ar fi convenit plătitorul şi beneficiarul efectiv în lipsa unor astfel de relaţii, prevederile prezentului articol se aplică numai la aceasta ultima suma menţionată. În acest caz, partea excedentară a plăţilor rămâne impozabilă conform legislaţiei fiecărui stat contractant, ţinându-se seama de celelalte prevederi ale prezentului acord. +
Articolul 12Comisioane1. Comisioanele provenind dintr-un stat contractant şi plătite unui rezident al celuilalt stat contractant pot fi impuse în acel celălalt stat contractant.2. Totuşi aceste comisioane pot fi, de asemenea, impuse în statul contractant din care provin, potrivit legislaţiei acelui stat contractant, dar dacă primitorul este beneficiarul efectiv al comisioanelor, impozitul astfel stabilit nu va depăşi 10% din suma bruta a comisioanelor.3. Termenul comisioane, folosit în prezentul articol, înseamnă plăţile făcute către un broker, agent comisionar general sau către orice altă persoană asimilată unui broker sau agent de către legislaţia fiscală a statului contractant din care provin asemenea plati.4. Prevederile paragrafelor 1 şi 2 nu se aplică, dacă beneficiarul efectiv al comisioanelor, fiind rezident al unui stat contractant, are în celălalt stat contractant din care provin comisioanele un sediu permanent de care este legată efectiv activitatea generatoare de comisioane. În aceasta situaţie se aplică prevederile art. 7.5. Comisioanele sunt considerate ca provin dintr-un stat contractant când plătitorul este însuşi acel stat, o unitate administrativ-teritorială, o autoritate locală sau un rezident al acelui stat. Totuşi, când plătitorul comisioanelor, fie ca este sau nu rezident al unui stat contractant, are într-un stat contractant un sediu permanent de care sunt legate activităţile care generează plata, iar aceste comisioane se suporta de acel sediu permanent, aceste comisioane se considera ca provin din statul contractant în care este situat sediul permanent.6. Când, ca urmare a relaţiilor speciale existente între plătitor şi beneficiarul efectiv sau între ambii şi o altă persoană, suma comisioanelor, ţinând seama de activităţile pentru care sunt plătite, depăşeşte suma asupra căreia ar fi convenit plătitorul şi beneficiarul efectiv în lipsa unor astfel de relaţii, prevederile prezentului articol se aplică numai la aceasta ultima suma menţionată. În acest caz, partea excedentară a plăţilor rămâne impozabilă conform legislaţiei fiecărui stat contractant, ţinându-se seama de celelalte prevederi ale prezentului acord. +
Articolul 13Redevenţe1. Redevenţele provenind dintr-un stat contractant şi plătite unui rezident al celuilalt stat contractant pot fi impuse în acel celălalt stat contractant.2. Totuşi aceste redevenţe pot fi, de asemenea, impuse în statul contractant din care provin, potrivit legislaţiei acelui stat, dar dacă primitorul este beneficiarul efectiv al redevenţelor, impozitul astfel stabilit nu va depăşi:a) 12,5% din suma bruta a redevenţelor, dacă acestea reprezintă plati de orice fel primite pentru folosirea sau concesionarea folosirii oricărui (oricărei) patent, marca de comerţ, desen sau model, plan, formula sau procedeu secret ori pentru informaţiile referitoare la experienta câştigată în domeniul industrial, comercial sau ştiinţific ori pentru folosirea sau concesionarea folosirii unui echipament industrial, comercial sau ştiinţific, a filmelor de cinematograf sau a benzilor destinate televiziunii sau radiodifuziunii; … b) 15% din suma bruta a redevenţelor, dacă acestea reprezintă plati de orice fel primite pentru folosirea sau concesionarea folosirii oricărui drept de autor asupra unei opere literare, artistice sau ştiinţifice. … 3. Termenul redevenţe, folosit în prezentul articol, înseamnă plati de orice fel primite pentru folosirea sau concesionarea folosirii oricărui drept de autor asupra unei opere literare, artistice sau ştiinţifice, inclusiv asupra filmelor de cinematograf, filmelor sau benzilor destinate emisiunilor de radio sau de televiziune, orice patent, marca de comerţ, desen sau model, plan, formula secreta sau procedeu secret sau pentru folosirea sau concesionarea folosirii unui echipament industrial, comercial sau ştiinţific ori pentru informaţiile referitoare la experienta câştigată în domeniul industrial, comercial sau ştiinţific.4. Prevederile paragrafelor 1 şi 2 nu se aplică, dacă beneficiarul efectiv al redevenţelor, fiind rezident al unui stat contractant, desfăşoară activitate de afaceri în celălalt stat contractant din care provin redevenţele, prin intermediul unui sediu permanent situat acolo, sau prestează în acel celălalt stat contractant profesii independente, printr-o baza fixa situata acolo, iar dreptul sau proprietatea în legătură cu care se plătesc redevenţele este efectiv legată de acel sediu permanent sau de acea baza fixa ori de alte activităţi de afaceri legate de un asemenea sediu permanent sau de o asemenea baza fixa. În aceasta situaţie se aplică prevederile art. 7 sau ale art. 15, după caz.5. Redevenţele sunt considerate ca provin dintr-un stat contractant când plătitorul este însuşi acel stat, o unitate administrativ-teritorială, o autoritate locală sau un rezident al acelui stat. Totuşi, când plătitorul redevenţelor, fie ca este sau nu rezident al unui stat contractant, are într-un stat contractant un sediu permanent sau o baza fixa de care este legată obligaţia de a plati redevenţele şi aceste redevenţe se suporta de acel sediu permanent sau de acea baza fixa, aceste redevenţe se considera ca provin din statul contractant în care este situat sediul permanent sau baza fixa.6. Atunci când, ca urmare a relaţiilor speciale existente între plătitor şi beneficiarul efectiv sau între ambii şi o altă persoană, suma redevenţelor, ţinând seama de folosirea, dreptul sau informaţia pentru care sunt plătite, depăşeşte suma asupra căreia ar fi convenit plătitorul şi beneficiarul efectiv în lipsa unor astfel de relaţii, prevederile prezentului articol se aplică numai la aceasta ultima suma menţionată. În acest caz, partea excedentară a plăţilor rămâne impozabilă conform legislaţiei fiecărui stat contractant, ţinându-se seama de celelalte prevederi ale prezentului acord. +
Articolul 14Câştiguri din capital1. Câştigurile provenind din înstrăinarea proprietăţilor imobiliare, astfel cum sunt definite la paragraful 2 al art. 6, pot fi impuse în statul contractant în care sunt situate aceste proprietăţi.2. Câştigurile provenind din înstrăinarea proprietăţilor mobiliare făcând parte din activul unui sediu permanent pe care o întreprindere a unui stat contractant îl are în celălalt stat contractant sau a proprietăţilor mobiliare aparţinând unei baze fixe de care dispune un rezident al unui stat contractant în celălalt stat contractant pentru desfăşurarea unei profesii independente, inclusiv câştigurile provenind din înstrăinarea unui asemenea sediu permanent (singur sau cu întreaga întreprindere) ori a unei asemenea baze fixe pot fi impuse în acel celălalt stat contractant.3. Câştigurile provenind din înstrăinarea oricăror proprietăţi, altele decât cele menţionate la paragrafele 1 şi 2, vor fi impozabile numai în statul contractant în care este rezident cel care înstrăinează.4. Câştigurile provenind din înstrăinarea navelor sau a aeronavelor exploatate în trafic internaţional şi a proprietăţilor mobiliare necesare exploatării acestor mijloace de transport sunt impozabile numai în statul contractant în care este rezident cel care înstrăinează. +
Articolul 15Profesii independente1. Veniturile realizate de un rezident al unui stat contractant din exercitarea unei profesii independente sau a altor activităţi cu caracter independent sunt impozabile numai în acel stat contractant, în afară de cazul în care acesta dispune în mod obişnuit în celălalt stat contractant de o baza fixa pentru exercitarea activităţilor sale sau este prezent în acel celălalt stat contractant o perioadă sau perioade care depăşesc în total 120 de zile în orice interval de 12 luni, calculate din prima zi a sosirii într-unul dintre statele contractante. Dacă dispune de o asemenea baza fixa sau dacă este prezent în acel celălalt stat contractant pentru perioada sau perioadele menţionate, venitul poate fi impus în acel celălalt stat contractant, dar numai în măsura în care acesta este atribuibil acelei baze fixe sau este obţinut în acel celălalt stat contractant în timpul perioadei sau perioadelor menţionate.2. Expresia profesii independente cuprinde în special activităţile independente de ordin ştiinţific, literar, artistic, educativ sau pedagogic, precum şi exercitarea independenta a profesiei de medic, avocat, inginer, arhitect, dentist şi contabil. +
Articolul 16Profesii dependente1. Sub rezerva prevederilor art. 17, 19, 20, 21 şi 22, salariile şi alte remuneraţii similare, obţinute de un rezident al unui stat contractant pentru o activitate salariata, sunt impozabile numai în acel stat contractant, în afară de cazul când activitatea salariata este exercitată în celălalt stat contractant. Dacă activitatea salariata este astfel exercitată, remuneraţiile primite cu acest titlu pot fi impuse în acel celălalt stat contractant.2. Independent de prevederile paragrafului 1, remuneraţiile obţinute de un rezident al unui stat contractant pentru o activitate salariata exercitată în celălalt stat contractant sunt impozabile numai în primul stat contractant menţionat, dacă:a) primitorul este prezent în acel celălalt stat contractant o perioadă sau perioade care nu depăşesc în total 183 de zile în orice interval de 12 luni, calculate din prima zi a sosirii sale într-unul dintre statele contractante; şi … b) remuneraţiile sunt plătite de o persoană sau în numele acesteia, care angajează şi care nu este rezident al celuilalt stat contractant; şi … c) remuneraţiile nu sunt suportate de către un sediu permanent sau de o baza fixa pe care cel care angajează o are în celălalt stat contractant. … 3. Independent de prevederile precedente ale acestui articol, remuneraţiile pe care un rezident al unui stat contractant le primeşte pentru o activitate salariata exercitată la bordul unei nave sau aeronave exploatate în trafic internaţional de o întreprindere rezidenţă a unui stat contractant sunt impozabile numai în acest stat contractant. +
Articolul 17Remuneraţiile membrilor consiliului de administraţieTantiemele şi alte remuneraţii similare primite de un rezident al unui stat contractant în calitate de membru al consiliului de administraţie sau al oricărui alt organ similar al unei societăţi, stabilit potrivit legii interne a acelui stat, societatea fiind rezidenţă a celuilalt stat contractant, pot fi impuse în acel celălalt stat contractant. +
Articolul 18Artişti şi atleti1. Independent de prevederile art. 15 şi 16, veniturile obţinute de un rezident al unui stat contractant din activităţi personale desfăşurate în celălalt stat contractant, în calitate de artist de spectacol, cum ar fi: artiştii de teatru, de cinema, de radio sau de televiziune ori de interpret muzical sau în calitate de atlet pot fi impuse în acel celălalt stat contractant.2. Când veniturile provenind din activităţile personale ale artistului de spectacol sau ale atletului nu revin artistului de spectacol sau atletului însuşi, ci unei alte persoane, independent de prevederile art. 7, 15 şi 16, aceste venituri pot fi impuse în statul contractant în care îşi desfăşoară activitatea artistul de spectacol sau atletul.3. Veniturile realizate din activităţi desfăşurate în cadrul schimburilor culturale, stabilite prin acorduri culturale încheiate între cele doua state contractante, sunt scutite de impozit. +
Articolul 19Pensii1. Sub rezerva prevederilor paragrafului 2 al art. 20, orice pensie sau alta remuneraţie similară plătită unui rezident al unui stat contractant dintr-o sursa aflată în celălalt stat contractant, pentru munca salariata desfăşurată în trecut sau pentru serviciile prestate în acel celălalt stat contractant, şi orice anuitate plătită unui astfel de rezident dintr-o asemenea sursa pot fi impuse în acel celălalt stat contractant.2. Termenul anuitate înseamnă o sumă determinata, plătită periodic, la date stabilite, în timpul vieţii sau în timpul unei perioade de timp specificate sau determinabile, în virtutea unui angajament de efectuare a plăţilor, în schimbul unor contraprestatii depline şi corespunzătoare, făcute în bani sau evaluabile în bani. +
Articolul 20Funcţii publice1. a) Remuneraţiile, altele decât pensiile, plătite de un stat contractant, de o unitate administrativ-teritorială sau de o autoritate locală a acestuia unei persoane fizice, pentru serviciile prestate acelui stat contractant, acelei unităţi sau autorităţi, sunt impozabile numai în acel stat contractant.b) Totuşi aceste remuneraţii sunt impozabile numai în celălalt stat contractant, dacă serviciile sunt prestate în acel celălalt stat contractant şi dacă persoana fizica este rezidenţă a acelui stat contractant şi: … (i) este un cetăţean al acelui stat contractant; sau(îi) nu a devenit rezident al acelui stat contractant numai în scopul prestării serviciilor.2. a) Orice pensie plătită de sau din fonduri create de un stat contractant, de o unitate administrativ-teritorială ori de o autoritate locală a acestuia unei persoane fizice, pentru serviciile prestate acelui stat contractant, acelei unităţi sau autorităţi, este impozabilă numai în acel stat contractant.b) Totuşi aceste pensii sunt impozabile numai în celălalt stat contractant, dacă persoana fizica este rezident şi cetăţean al acelui celălalt stat contractant. … 3. Prevederile art. 16, 17 şi 19 se aplică remuneraţiilor şi pensiilor plătite pentru servicii prestate în legătură cu o activitate de afaceri desfăşurată de un stat contractant, de o unitate administrativ-teritorială sau de o autoritate locală a acestuia. +
Articolul 21Profesori şi cercetătoriProfesorii sau alţi membri ai corpului de învăţământ sau de cercetare, care se afla în mod temporar într-un stat contractant numai în scopul de a preda sau de a efectua cercetări la o universitate, un colegiu, o şcoala sau la o alta instituţie de învăţământ recunoscută de guvernul unui stat contractant şi care sunt sau au fost, imediat înainte de sosirea lor, rezidenţi ai celuilalt stat contractant, vor fi scutiţi de impozit în primul stat contractant menţionat, pe o perioadă care nu depăşeşte 2 ani, pentru remuneraţiile primite pentru aceasta activitate de predare sau de cercetare. +
Articolul 22StudenţiSumele pe care un student, un practicant sau un stagiar, care este sau a fost, imediat anterior venirii sale într-un stat contractant, rezident al celuilalt stat contractant şi care este prezent în primul stat contractant menţionat numai în scopul educării sau instruirii sale, le primeşte pentru întreţinere, educare sau instruire nu vor fi impuse în acel prim stat contractant menţionat, cu condiţia ca aceste sume sa provină din surse situate în afară acelui stat contractant. +
Articolul 23Alte venituriElementele de venit ale unui rezident al unui stat contractant, care nu au fost menţionate în mod expres în articolele precedente ale prezentului acord, sunt impozabile în statul contractant din care provin. +
Articolul 24Eliminarea dublei impuneri1. S-a convenit ca dubla impunere să fie evitata în conformitate cu paragrafele următoare ale acestui articol.2. În cazul României, impozitul plătit de un rezident al României pentru veniturile impozabile în Indonezia, în conformitate cu prevederile acestui acord, va fi scăzut din impozitul român datorat conform legislaţiei fiscale române.Aceasta deducere nu poate totuşi depăşi acea parte a impozitului pe venit, calculată înaintea acordării deducerii, care este atribuibila venitului ce poate fi impus în acel celălalt stat contractant.3. În cazul Indoneziei, când un rezident al Indoneziei realizează venituri din România şi aceste venituri pot fi impuse potrivit prevederilor acestui acord, suma impozitului român plătibil asupra venitului va fi luată în considerare ca un credit faţă de impozitul indonezian stabilit acelui rezident. Totuşi suma creditului nu va depăşi acea parte a impozitului indonezian care este corespunzătoare venitului respectiv. +
Articolul 25Nediscriminarea1. Naţionalii unui stat contractant nu vor fi supuşi în celălalt stat contractant la nici o impunere sau obligaţie legată de aceasta, care să fie diferita sau mai împovărătoare decât impunerea şi obligaţiile legate de aceasta, la care sunt sau pot fi supuşi naţionalii acelui celălalt stat contractant aflaţi în aceeaşi situaţie.2. Impunerea unui sediu permanent pe care o întreprindere a unui stat contractant îl are în celălalt stat contractant nu va fi stabilită în condiţii mai puţin favorabile în acel celălalt stat contractant decât impunerea stabilită întreprinderilor acelui celălalt stat contractant, care desfăşoară aceleaşi activităţi. Aceasta prevedere nu va fi interpretată ca obligând un stat contractant sa acorde rezidenţilor celuilalt stat contractant orice înlesniri personale, facilităţi şi reduceri din punct de vedere fiscal, ţinând seama de statutul civil sau de responsabilităţile familiale ale acestora, pe care le acorda propriilor lor rezidenţi.3. Un stat contractant nu va modifica baza impozabilă a unui rezident al celuilalt stat contractant, incluzând în aceasta elemente de venit care au fost deja impuse în celălalt stat contractant, după expirarea perioadei de prescripţie prevăzute în legislaţia sa interna şi, în orice caz, după expirarea a 5 ani de la sfârşitul anului fiscal în cursul căruia veniturile în cauza au fost realizate.4. Întreprinderile unui stat contractant al căror capital este, în totalitate sau în parte, deţinut sau controlat, direct sau indirect, de către unul sau mai mulţi rezidenţi ai celuilalt stat contractant, nu vor fi supuse în primul stat contractant menţionat la nici o impunere sau obligaţie legată de aceasta, care să fie diferita sau mai împovărătoare decât impunerea şi obligaţiile legate de aceasta, la care sunt sau pot fi supuse întreprinderile similare ale primului stat menţionat.5. În prezentul articol, termenul impunere indica impozitele care fac obiectul prezentului acord. +
Articolul 26Procedura amiabila1. Când un rezident al unui stat contractant apreciază ca măsurile luate de unul sau de ambele state contractante îi atrag sau îi vor atrage o impunere care nu este în conformitate cu prevederile prezentului acord, el poate, indiferent de căile de atac prevăzute de legislaţia interna a acelor state contractante, sa supună cazul sau autorităţii competente a statului contractant al cărui rezident este sau, când cazul sau intra sub incidenţa paragrafului 1 al art. 25, aceleia a statului contractant al cărui naţional este. Cazul trebuie prezentat într-o perioadă de 2 ani de la prima notificare a măsurii din care rezultă o impunere care nu este în conformitate cu prevederile prezentului acord.2. Autoritatea competenţa se va strădui, dacă reclamaţia îi pare intemeiata şi dacă ea însăşi nu este în măsura sa dea o soluţie satisfăcătoare, sa rezolve cazul pe calea unei înţelegeri amiabile cu autoritatea competentă a celuilalt stat contractant, în vederea evitării unei impuneri care nu este în conformitate cu prezentul acord.3. Autorităţile competente ale statelor contractante se vor strădui sa rezolve, pe calea înţelegerii amiabile, orice dificultăţi sau dubii cu privire la interpretarea sau la aplicarea prezentului acord. Ele pot, de asemenea, să se consulte în vederea eliminării dublei impuneri în cazurile neprevăzute de prezentul acord.4. Autorităţile competente ale statelor contractante pot comunică direct între ele, în scopul realizării unei înţelegeri, astfel cum se prevede în paragrafele precedente. Când, pentru a se ajunge la o înţelegere, apare ca fiind recomandabil un schimb oral de opinii, un asemenea schimb poate avea loc între reprezentanţii autorităţilor competente ale statelor contractante. +
Articolul 27Schimbul de informaţii1. Autorităţile competente ale statelor contractante vor face schimb de informaţii necesare pentru aplicarea prevederilor prezentului acord sau ale legilor interne ale statelor contractante privitoare la impozitele vizate de prezentul acord, în măsura în care impunerea pe care ele o stabilesc nu este contrară prevederilor prezentului acord. Orice informaţie astfel obţinută va fi ţinuta secret şi va fi divulgată numai persoanelor sau autorităţilor însărcinate cu stabilirea, încasarea, aplicarea sau urmărirea impozitelor care fac obiectul prezentului acord. Aceste persoane sau autorităţi vor folosi informaţiile numai în aceste scopuri, dar le pot divulga în procedurile judecătoreşti sau în deciziile judiciare.2. Prevederile paragrafului 1 nu vor fi interpretate în nici un caz ca impunând unuia dintre statele contractante obligaţia:a) de a lua măsuri administrative contrare legislaţiei şi practicii administrative ale fiecărui stat contractant; … b) de a furniza informaţii care nu ar putea fi obţinute pe baza legislaţiei sau în cadrul practicii administrative a fiecărui stat contractant; … c) de a transmite informaţii care ar divulga orice secret de afaceri, industrial, comercial sau profesional ori un procedeu comercial sau informaţii a căror divulgare ar fi contrară ordinii publice. … +
Articolul 28Prevederi diversePrevederile prezentului acord nu vor fi considerate ca limitează în vreun fel excluderea, scutirea, deducerea, creditarea sau alte înlesniri acordate în prezent sau în viitor:a) prin legislaţia unui stat contractant, în vederea stabilirii impozitelor percepute de acel stat contractant; sau … b) prin orice alt acord între statele contractante. … +
Articolul 29Agenţi diplomatici şi funcţionari consulariNici o prevedere a prezentului acord nu va afecta privilegiile fiscale acordate agenţilor diplomatici sau funcţionarilor consulari în conformitate cu normele dreptului internaţional sau cu prevederile unor acorduri speciale. +
Articolul 30Intrarea în vigoare1. Prezentul acord va fi ratificat în conformitate cu prevederile constituţionale în vigoare în fiecare stat contractant şi va intra în vigoare la data schimbului instrumentelor de ratificare.2. Prevederile prezentului acord îşi vor produce efectul:a) în România: cu privire la veniturile obţinute la sau după data de 1 ianuarie a anului calendaristic imediat următor celui în care prezentul acord a intrat în vigoare; … b) în Indonezia: cu privire la veniturile obţinute la sau după data de 1 ianuarie a anului calendaristic imediat următor celui în care prezentul acord a intrat în vigoare. … +
Articolul 31DenunţareaPrezentul acord va rămâne în vigoare o perioadă nedeterminată. Fiecare stat contractant poate denunta acordul, pe canale diplomatice, până la data de 30 iunie a fiecărui an calendaristic, începând din al 5-lea an următor celui în care prezentul acord a intrat în vigoare.În aceasta situaţie, prezentul acord va inceta să se aplice:a) în România: cu privire la veniturile obţinute la sau după data de 1 ianuarie a anului calendaristic imediat următor celui în care a fost transmisă nota de denunţare; … b) în Indonezia: cu privire la veniturile obţinute la sau după data de 1 ianuarie a anului calendaristic imediat următor celui în care fost transmisă nota de denunţare. … Drept care, subsemnaţii, autorizaţi în buna şi cuvenită forma de către guvernele lor, au semnat prezentul acord.Întocmit la Jakarta la 3 iulie 1996, în trei exemplare originale, redactate fiecare în limbile română, indoneziana şi engleza, toate cele trei texte fiind egal autentice. În cazul în care exista vreo divergenta în interpretarea prevederilor prezentului acord, textul în limba engleza va prevala.Pentru Guvernul României,Dumitru Tancu,ambasadorPentru Guvernul Republicii Indonezia,Soemadi D.M. Brotodiningrat,director general pentru relaţiieconomice externe––––––-