ACORD din 3 iulie 1963

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 23/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: ACT INTERNATIONAL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 179 din 7 martie 2008
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Nu exista actiuni induse de acest act
Nu exista acte referite de acest act
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulCONTINUT DEORDIN 2877 14/12/2007
ActulREFERIT DEORDIN 2877 14/12/2007

între Republica Populară Română şi Republica Austria pentru reglementarea problemelor financiare în suspensie



Republica Populară Română şi Republica Austria, călăuzite de dorinţa de a soluţiona în mod definitiv problemele financiare în suspensie, determinate prin prezentul acord, referitoare la bunurile austriece din România, au convenit după cum urmează: + 
Articolul 1Republica Populară Română plăteşte Republicii Austria o sumă forfetară de un milion trei sute cincizeci şi cinci de mii dolari S.U.A., drept indemnizare globală pentru bunurile, drepturile şi interesele austriece care până la data încheierii prezentului acord au fost atinse prin măsuri româneşti de naţionalizare, administrare de către stat sau prin alte măsuri legislative ori administrative, luate în legătură cu modificările structurale ale economiei româneşti, în cazul în care aceste bunuri, drepturi şi interese aparţineau statului austriac sau persoanelor fizice şi juridice care aveau cetăţenia austriacă atât la data luării măsurilor respective, cât şi la data semnării prezentului acord.Totodată, prin plata sumei forfetare sunt lichidate pretenţiile izvorâte din titlurile de datorie publică externă ale României, plătibile în afara teritoriului statului român, inclusiv obligaţiile, emise de persoane juridice de drept public românesc. Această reglementare este aplicabilă pretenţiilor ridicate de persoanele fizice şi juridice care în ziua semnării prezentului acord au cetăţenia austriacă şi cărora aceste titluri le aparţineau la data de 1 ianuarie 1962.Prevederile de mai sus se aplică în aceeaşi măsură moştenitorilor persoanelor decedate prevăzute la alin. 1 şi 2 în măsura în care aceşti moştenitori au, la data semnării prezentului acord, cetăţenia austriacă.
 + 
Articolul 2Plata integrală a sumei forfetare menţionate la art. 1 alin. 1 are efect liberator pentru Republica Populară Română şi persoanele fizice şi juridice române faţă de Republica Austria şi de persoanele fizice şi juridice austriece pentru a căror indemnizare este destinată această sumă conform art. 1. Odată cu intrarea în vigoare a efectului liberator, Republica Austria va considera stinse definitiv pretenţiile menţionate la art. 1 alin. 1 şi 2, indiferent dacă astfel de pretenţii au fost sau nu prezentate în cursul tratativelor.După intrarea în vigoare a prezentului acord, Republica Austria nu va mai prezenta sau susţine în niciun fel, faţă de Republica Populară Română, pretenţiile reglementate prin art. 1 al acestui acord.
 + 
Articolul 3Repartizarea sumei forfetare stabilite în art. 1 priveşte în mod exclusiv Republica Austria. De asemenea, revine exclusiv Republicii Austria să se ocupe de stabilirea condiţiilor pentru lichidarea forfetară a datoriei publice externe a României, în sensul art. 1 alin. 2. Repartizarea sau lichidarea forfetară menţionate mai sus nu angajează răspunderea Republicii Populare Române.Guvernul Federal Austriac va remite Guvernului Republicii Populare Române, în termen de cel mult 2 ani după plata integrală a sumei forfetare prevăzute la art. 1, documentele originale (acte de proprietate, titluri ale datoriei publice etc.) sau alte documente prin care se dovedeşte dreptul la indemnizare ori lichidare prevăzut la art. 1.
 + 
Articolul 4Obligaţiile rezultând din acordul comercial şi de plăţi în vigoare între Republica Populară Română şi Republica Austria nu sunt afectate de prevederile prezentului acord.
 + 
Articolul 5În scopul repartizării sumei forfetare prevăzute la art. 1 alin. 1, Republica Populară Română va pune la dispoziţia Republicii Austria, la cererea acesteia, în măsura posibilităţilor, toate informaţiile şi documentaţia necesară pentru examinarea cererilor solicitatorilor austrieci.
 + 
Articolul 6Pentru realizarea prezentului acord, Banca Naţională a Austriei, la 30 de zile după intrarea în vigoare a acordului, va deschide un cont special, nepurtător de dobândă, în dolari, pe numele Băncii de Stat a Republici Populare Române, sub denumirea de "Acord financiar româno-austriac din 3 iulie 1963".
 + 
Articolul 7Alimentarea contului special menţionat la art. 6 al prezentului acord are loc până la achitarea integrală a sumei forfetare prevăzute la art. 1, prin prelevarea unei cote de 6% din toate sumele ce se transferă beneficiarilor români pentru livrări de mărfuri româneşti direct în Austria (exclusiv reexporturile şi cheltuielile de transport). Aceste prelevări sunt totuşi limitate la maximum cinci sute mii dolari S.U.A. pentru fiecare an. După încheierea fiecărei zile lucrătoare, în cursul căreia au avut loc asemenea creditări în contul special, soldul acestui cont va fi pus la dispoziţia Republicii Austria.În timpul valabilităţii Acordului de plăţi româno-austriac din 12 iulie 1950, Banca Naţională a Austriei va efectua creditările prevăzute la alin. 1, prin reţinerea cotelor corespunzătoare din sumele de transferat.În cazul când acordul de plăţi actualmente în vigoare şi-ar înceta valabilitatea înaintea acoperirii complete a sumei forfetare fixate la art. 1, Republica Populară Română va avea grijă ca alimentarea contului special să se facă conform prevederilor alin. 1, de mai multe ori pe an, pe căile care vor fi atunci în vigoare între Republica Populară Română şi Republica Austria, pentru plata mărfurilor livrate.
 + 
Articolul 8Realizarea tehnică a modalităţilor de transfer privind prelevările prevăzute la art. 7 se va stabili de comun acord de Banca de Stat a Republicii Populare Române şi Banca Naţională a Austriei.
 + 
Articolul 9Prezentul acord va fi supus ratificării.Schimbul instrumentelor de ratificare se va efectua cât mai curând posibil la Viena.Acordul de faţă intră în vigoare în a 30-a zi de la schimbul instrumentelor de ratificare.Încheiat la Bucureşti la 3 iulie 1963, în două exemplare, în limbile română şi germană, ambele texte având aceeaşi valabilitate.Din partea Republicii Populare Române,C. MănescuDin partea Republicii Austria,dr. Bruno Kreisky–-

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x