ACORD din 3 aprilie 2001

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 15/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: PARLAMENTUL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 475 din 3 iulie 2002
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Nu exista actiuni induse de acest act
Acte referite de acest act:

SECTIUNE ACTREFERA PEACT NORMATIV
ActulCONTINE PEACT 03/04/2001
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulREFERIT DEDECRET 962 21/06/2024
ActulCONTINUT DELEGE 297 15/05/2002
ActulRATIFICAT DELEGE 297 15/05/2002
ActulREFERIT DEDECRET 421 14/05/2002

privind crearea Organizaţiei Internaţionale a Viei şi Vinului*)



Notă *) Traducere.PREAMBULPrin Acordul internaţional din data de 29 noiembrie 1924, guvernele Spaniei, Frantei, Greciei, Ungariei, Italiei, Luxemburgului, Portugaliei şi Tunisiei au convenit înfiinţarea unui Oficiu Internaţional al Vinului.Prin hotărârea din 4 septembrie 1958 a statelor membre la acea vreme, acest oficiu a fost denumit Oficiul Internaţional al Viei şi Vinului. Aceasta organizaţie interguvernamentală cuprinde în prezent 45 de state membre.Adunarea generală a Oficiului Internaţional al Viei şi Vinului, prin rezoluţia COMEX 2/97 adoptată în cadrul şedinţei din data de 5 decembrie 1997, care a avut loc la Buenos Aires (Argentina), a decis sa procedeze, în caz de necesitate, la adaptarea la noul context internaţional a misiunilor Oficiului Internaţional al Viei şi Vinului, a mijloacelor umane, materiale şi bugetare, precum şi, dacă este cazul, a procedurilor şi a regulilor sale de funcţionare, pentru a inlatura suspiciunile şi pentru a asigura viitorul sectorului vitivinicol mondial.Prin aplicarea art. 7 din acordul menţionat mai sus, Guvernul Republicii Franceze, la cererea exprimată de 36 de state, a convocat o conferinţa a statelor membre în zilele de 14, 15, 22 iunie 2000 şi 3 aprilie 2001, la Paris.În acest scop statele membre ale Oficiului Internaţional al Viei şi Vinului, denumite în continuare părţi, au adoptat dispoziţiile care urmează: + 
Capitolul 1Obiective şi atribuţii + 
Articolul 11. Părţile decid înfiinţarea Organizaţiei Internaţionale a Viei şi Vinului (O.I.V.), care se substituie Oficiului Internaţional al Viei şi Vinului stabilit prin Aranjamentul internaţional din 29 noiembrie 1924, modificat. Aceasta se supune dispoziţiilor prezentului acord.2. O.I.V. îşi urmăreşte obiectivele şi îşi exercită atribuţiile definite la art. 2, în calitate de organism interguvernamental cu caracter ştiinţific şi tehnic, de competenţa recunoscută în domeniul viţei de vie, vinului, băuturilor obţinute pe bază de vin, struguri de masa, stafide şi alte produse obţinute din viţă de vie.
 + 
Articolul 21. În domeniul competentelor sale obiectivele O.I.V. sunt următoarele:a) să prezinte membrilor săi măsurile care permit aprofundarea cunoaşterii preocuparilor producătorilor, consumatorilor şi ale celor ce activează în sectorul vitivinicol;b) sa asiste celelalte organizaţii internaţionale interguvernamentale şi nonguvernamentale, şi anume pe cele care realizează activităţi normative;c) să contribuie la armonizarea internationala a practicilor şi normelor existente şi, dacă este nevoie, la elaborarea noilor norme internaţionale, în scopul ameliorării condiţiilor de elaborare şi comercializare a produselor vitivinicole, şi la luarea în calcul a intereselor consumatorilor.2. În scopul atingerii acestor obiective O.I.V. îşi exercită următoarele atribuţii:a) sa promoveze şi sa orienteze cercetările şi experimentarile ştiinţifice şi tehnice în scopul satisfacerii nevoilor exprimate de către membrii săi, sa evalueze rezultatele, făcând apel, dacă este necesar, la experţi calificaţi şi asigurând, eventual, difuzarea acestora prin mijloace adecvate;b) sa elaboreze şi sa formuleze recomandările şi metodologia de aplicare, mentinand o legătură permanenta cu membrii săi, în special în domeniile următoare:(i) condiţiile producţiei viticole;(îi) practicile oenologice;(iii) definirea şi/sau descrierea produselor, etichetarea şi condiţiile de punere în consum;(iv) metodele de analiza şi apreciere a produselor viţei de vie;c) sa supună membrilor săi toate propunerile privind:(i) garanţia autenticităţii produselor viţei de vie, în particular din perspectiva consumatorilor, şi anume în privinta menţiunilor de pe etichete;(îi) protejarea indicaţiilor geografice, şi anume a arealelor vitivinicole şi a denumirilor de origine care folosesc sau nu denumiri geografice asociate acestora, în măsura în care ele nu afectează acordurile internaţionale în materie de comerţ şi proprietate intelectuală;(iii) îmbunătăţirea criteriilor ştiinţifice şi tehnice de recunoaştere şi protejare a produselor vegetale viticole obţinute;d) să contribuie la armonizarea şi la adaptarea reglementărilor de către membrii săi sau, dacă este nevoie, sa faciliteze recunoaşterea reciprocă a practicilor care intră în aria competentelor sale;e) să asigure medierea între ţările care exprima cererea, costul eventual de intervenţie fiind suportat de către ţările în cauza;f) să asigure urmărirea tehnologică care să permită evaluarea evolutiilor ştiinţifice sau tehnice susceptibile de a avea efecte semnificative şi durabile asupra sectorului vitivinicol şi să îşi informeze membrii în timp util;g) să contribuie la protejarea sănătăţii consumatorilor şi, în general, la ridicarea nivelului de sănătate publică, prin:(i) supraveghere ştiinţifică specializată, care să permită evaluarea caracteristicilor proprii produselor viţei de vie;(îi) promovarea şi orientarea cercetărilor pe specificitati nutritionale şi sanitare adecvate;(iii) extinderea, dincolo de destinatarii vizati la paragraful n), a difuzării informaţiilor ce rezultă din cercetările din domeniul medical şi al sănătăţii;h) sa favorizeze cooperarea dintre membrii organizaţiei, prin:(i) colaborare administrativă;(îi) schimb de informaţii ştiinţifice;(iii) schimb de experţi;(iv) acordare de asistenţa sau îndrumări de către experţi, îndeosebi în stabilirea proiectelor de colaborare şi a altor studii realizate în comun;i) sa ţină seama în activităţile sale de specificitatile fiecăruia dintre membrii săi, în ceea ce priveşte sistemul specific de producţie utilizat în obţinerea produselor viţei de vie şi a metodelor de elaborare a vinurilor şi a băuturilor alcoolice de origine vitivinicolă;j) să contribuie la dezvoltarea reţelelor de formare profesională în domeniul viticulturii şi al produselor obţinute din viţă de vie;k) să contribuie la cunoaşterea sau la recunoaşterea patrimoniului vitivinicol mondial şi a elementelor istorice, culturale, umane, sociale şi de mediu aferente;l) să ofere patronajul diverselor manifestări publice sau private al căror obiect, necomercial, intră în câmpul sau de competenţa;m) sa întreţină în cadrul lucrărilor sale, atunci cat este necesar, un dialog util cu intervenienţii din sector şi să poată încheia cu aceştia acorduri adecvate;n) sa colecteze, sa prelucreze şi să asigure difuzarea informaţiilor celor mai adecvate pentru producători, consumatori şi pentru toţi cei care acţionează în sectorul vitivinicol şi sa comunice respectivele informaţii:(i) membrilor şi observatorilor săi;(îi) altor organizaţii internaţionale interguvernamentale şi nonguvernamentale;(iii) producătorilor, consumatorilor şi celor ce acţionează în cadrul filierei vitivinicole;(iv) altor tari interesate;(v) mediilor şi, mai pe larg, marelui public.Pentru a facilita aceasta funcţie de informare şi comunicare O.I.V. solicita membrilor săi, potenţialilor beneficiari şi, dacă este cazul, organizaţiilor internaţionale sa i se furnizeze date şi orice alte elemente de apreciere, pe bază de cereri rezonabile;o) să asigure, cu periodicitate regulată, reaprecierea eficacitatii structurilor şi procedurilor de funcţionare.
 + 
Capitolul 2Organizare + 
Articolul 31. Organele O.I.V. sunt:a) adunarea generală;b) preşedintele;c) vicepreşedinţii;d) directorul general;e) comitetul executiv;f) comitetul ştiinţific şi tehnic;g) biroul;h) comisiile, subcomisiile şi grupele de experţi;i) serviciile sediului.2. Fiecare membru al O.I.V. este reprezentat prin delegaţi la alegerea sa. Adunarea generală, compusa din delegaţi desemnaţi de către membrii săi, reprezintă organul plenar al O.I.V. Ea poate delega unele dintre atribuţiile sale comitetului executiv, compus dintr-un delegat pentru fiecare membru. Comitetul executiv poate, sub autoritatea sa, sa încredinţeze unele dintre atribuţiile sale administrative, de rutina, Biroului O.I.V., compus din preşedintele şi vicepreşedinţii O.I.V., precum şi din preşedinţii comisiilor. Preşedintele, primul vicepreşedinte şi preşedinţii comisiilor sunt de naţionalitati diferite.3. Activitatea ştiinţifică a O.I.V. se desfăşoară în cadrul grupelor de experţi, al subcomisiilor, al comisiilor care sunt coordonate de către un comitet ştiinţific şi tehnic, în cadrul unui plan strategic aprobat de adunarea generală.4. Directorul general răspunde de administrarea interioară a O.I.V., de recrutarea şi de gestionarea personalului. Modalităţile de recrutare a personalului trebuie să asigure, pe cat posibil, caracterul internaţional al organizaţiei.5. O.I.V. poate, de asemenea, sa includă şi observatori.6. Sediul O.I.V. este la Paris (Franţa).
 + 
Capitolul 3Drepturi de vot + 
Articolul 4Fiecare membru îşi fixează numărul delegaţilor, dar nu dispune decât de un număr de voturi de baza egal cu 2, la care se adauga, atunci când este cazul, un număr de voturi adiţionale, calculat în funcţie de criterii obiective ce determina locul corespunzător al fiecărei tari în cadrul sectorului vitivinicol mondial, în condiţiile definite în anexele nr. 1 şi 2 care fac parte integrantă din prezentul acord. Totalul acestor doua cifre constituie numărul de voturi ponderate. Actualizarea coeficientului care determina situaţia fiecărui membru din sectorul vitivinicol mondial se efectuează periodic, cu respectarea dispoziţiilor cuprinse în anexa nr. 1.
 + 
Capitolul 4Modalităţi de funcţionare, procese decizionale + 
Articolul 51. Adunarea generală este organul suprem al O.I.V. Ea discuta şi adopta reglementările privind organizarea şi funcţionarea O.I.V. Ea fixează bugetul de venituri şi cheltuieli în limita creditelor existente, controlează şi aproba conturile. Adunarea generală adopta protocoalele de cooperare şi colaborare în domeniul viticol şi al produselor obţinute din viţă de vie, pe care O.I.V. poate să le încheie cu alte organizaţii internaţionale. Adunarea generală se reuneste o dată pe an. Sesiunile extraordinare pot fi convocate la cererea unei treimi din totalul membrilor O.I.V.2. Pentru validitatea deliberărilor este necesară prezenta efectivă la sesiuni a delegaţilor unei treimi din totalul membrilor, reprezentind cel puţin jumătate din voturile ponderate.Reprezentarea unui membru poate fi încredinţată delegaţiei unui alt membru, dar o delegaţie nu poate exercita decât încă o reprezentare în plus faţă de a sa.3. a) Consensul este modul normal de decizie a adunării generale pentru adoptarea propunerilor de hotărâre cu caracter general, ştiinţific, tehnic, economic, juridic, ca şi în cazul comitetului executiv aflat în exerciţiul atribuţiilor sale în acest domeniu.b) Consensul nu se aplică în cazul alegerii preşedintelui O.I.V., a preşedinţilor de comisii şi a directorului general şi nici la votarea bugetului, a contribuţiilor financiare ale membrilor, a creării comisiilor şi subcomisiilor, precum şi a altor decizii curente.c) În cazul în care adunarea generală sau comitetul executiv nu ajunge la un consens de la prima prezentare a unui proiect de rezoluţie ori de decizie, preşedintele poate lua iniţiativa de a consulta membrii pentru a cunoaşte punctele de vedere ale acestora, în perioada care preceda adunarea generală sau următorul comitet executiv. Dacă toate demersurile pentru atingerea consensului au eşuat, preşedintele poate decide votarea cu majoritate calificată, şi anume cu două treimi plus unu din numărul membrilor prezenţi sau reprezentaţi, pe baza unui singur vot pentru fiecare membru. Totodată, dacă un membru considera ca interesele sale naţionale esenţiale sunt amenintate, votul se amana pentru un an. Dacă aceasta poziţie este confirmată ulterior, în scris, de către Ministerul Afacerilor Externe sau de către orice alta autoritate publică competenţa a membrului în cauza, nu se procedează la vot.4. a) Alegerea preşedintelui O.I.V., a preşedinţilor comisiilor şi a directorului general se face prin votul majorităţii calificate ponderate, şi anume două treimi din numărul voturilor ponderate plus unu din numărul membrilor prezenţi sau reprezentaţi, cu condiţia ca jumătate plus unu din numărul membrilor prezenţi sau reprezentaţi să se pronunţe în favoarea candidatului. În cazul în care aceste condiţii nu sunt îndeplinite, în decurs de maximum trei luni se va reuni adunarea generală extraordinară. În acest rastimp şi în funcţie de situaţie preşedintele, preşedintele de comisie, directorul general, în funcţie, este/sunt menţinut/mentinuti cu toate responsabilităţile ce îi/le revin.b) Durata mandatului preşedintelui şi a preşedinţilor de comisii este de 3 ani. Durata mandatului directorului general este de 5 ani, el putând fi reales pentru un alt mandat de 5 ani, în aceleaşi condiţii ca pentru alegerea sa. Adunarea generală îl poate revoca pe directorul general în orice moment, în condiţiile majoritatilor combinate care au prezidat la alegerea sa.5. Votarea bugetului, a contribuţiilor financiare ale membrilor, a crearilor de comisii şi subcomisii, precum şi a deciziilor curente se efectuează cu majoritatea calificată ponderată sau cu două treimi plus unu din sufragiile ponderate ale membrilor prezenţi ori reprezentaţi. La votul cu majoritatea calificată ponderată, şi anume două treimi plus unu din numărul voturilor ponderate ale membrilor prezenţi sau reprezentaţi, nu se recurge decât în ultima instanţa. Adunarea generală numeşte în aceleaşi condiţii un audit financiar, la propunerea directorului general şi a Biroului O.I.V., cu avizul favorabil al comitetului executiv.6. Limbile oficiale sunt franceza, spaniola şi engleza. Finanţarea lor este fixată în anexa nr. 2 la prezentul acord. Totodată adunarea generală o poate adapta în caz de necesitate, în condiţiile definite la paragraful 3 a). La cererea unuia sau mai multor membri ai O.I.V. se pot adauga şi alte limbi, conform aceloraşi modalităţi de finanţare, şi anume italiana şi germană, în scopul îmbunătăţirii posibilităţilor de comunicare între membrii O.I.V.7. Organele constitutive ale O.I.V. funcţionează în mod deschis şi transparent.
 + 
Capitolul 5Finanţarea O.I.V. + 
Articolul 61. Orice membru al O.I.V. achită o contribuţie financiară fixată în fiecare an de către adunarea generală. Suma la care se ridica aceasta contribuţie se stabileşte prin aplicarea dispoziţiilor definite în anexele nr. 1 şi 2 la prezentul acord.2. Resursele financiare ale O.I.V. includ partea contribuabila anuală obligatorie a fiecăruia dintre membrii şi observatorii O.I.V., precum şi sumele rezultate din activităţile proprii. Contribuţiile financiare obligatorii sunt vărsate la O.I.V. în cursul fiecărui an calendaristic vizat. Dincolo de acest termen sumele sunt considerate a fi vărsate cu întârziere.3. Resursele financiare ale O.I.V. pot, de asemenea, sa cuprindă contribuţiile voluntare ale membrilor săi, donaţii, alocaţii, subvenţii sau finanţări de orice natura provenind de la organizaţii internaţionale sau naţionale, care pot fi de natura publică, parapublica sau privată, astfel încât aceste finanţări să respecte principiile generale stabilite de către adunarea generală, conform dispoziţiilor art. 5 paragraful 3a), care vor fi incluse în regulamentul de ordine interioară.
 + 
Articolul 71. În caz de neplata a doua contribuţii din perioada precedenta, respectiv de 5 ani, drepturile de vot şi de participare la comitetul executiv şi la adunarea generală, care urmează constatării acestei stări de lucruri, sunt în mod automat suspendate. Comitetul executiv fixează, de la caz la caz, condiţiile în care membrii în cauza îşi pot rezolva situaţia sau, în lipsa acestei posibilităţi, urmând să se considere ca au anulat acordul.2. În caz de neplata a trei contribuţii succesive, directorul general notifica aceasta situaţie membrilor, respectiv observatorilor vizati. Dacă situaţia nu se regleaza în decurs de 12 luni începând cu data de 31 decembrie a celui de-al treilea an de neplata, membrii, respectiv observatorii vizati, sunt excluşi în mod automat.
 + 
Capitolul 6Participarea organizaţiilor internaţionale interguvernamentale + 
Articolul 8O organizaţie internationala interguvernamentală poate participa şi/sau poate fi membra a O.I.V. şi poate contribui la finanţarea acesteia în condiţiile care vor fi fixate, de la caz la caz, de către adunarea generală, la propunerea comitetului executiv.
 + 
Capitolul 7Amendamentul şi revizuirea acordului + 
Articolul 91. Fiecare membru poate propune amendamente la prezentul acord. Propunerea trebuie facuta în scris directorului general. Acesta o face cunoscută tuturor celorlalţi membri ai O.I.V. Dacă în decurs de 6 luni, calculate de la data consultării, cel puţin jumătate din numărul membrilor sunt în favoarea propunerii, directorul general o supune spre aprobare cu ocazia primei adunări generale care are loc la expirarea acestui termen. Decizia se ia cu votul majorităţii calificate sau cu votul a două treimi plus unu din numărul membrilor prezenţi sau reprezentaţi, pe baza unui vot de fiecare membru. După adoptarea sa de către adunarea generală fiecare amendament este supus acceptării, aprobării sau ratificării de către membrii O.I.V., cu excepţia dispoziţiilor contrare prevăzute în mod expres în asa-numitele amendamente. El intră în vigoare în a 30-a zi după depunerea documentului ca instrument de acceptare, de aprobare, de ratificare, fiind susţinut de un total de cel puţin două treimi din numărul membrilor O.I.V.2. Revizuirea prezentului acord este instituită de drept dacă cel puţin două treimi din numărul membrilor O.I.V. aproba cererea. În acest caz o conferinţa a membrilor este convocată prin grija Guvernului Republicii Franceze în termen de 6 luni. Programul şi propunerile de revizuire sunt comunicate membrilor cu cel puţin două luni înainte de reuniunea conferintei. Conferinţa astfel reunita îşi întrerupe singura procedura. Directorul general al O.I.V. preia funcţia de secretar general. Înainte de intrarea în vigoare a acordului revizuit adunarea generală apreciază în ce măsura membrii constituiţi ca părţi la acordul anterior şi care nu vor fi părţi la acordul revizuit pot participa la activităţile O.I.V.3. Înainte de intrarea în vigoare a unui acord vizat adunarea generală a O.I.V. defineste, în condiţiile fixate prin prezentul acord şi prin regulamentul O.I.V. menţionat la art. 10, în ce măsura statele părţi ale prezentului acord, care nu îşi vor depune instrumentul de acceptare, de aprobare, de ratificare sau de adeziune, vor putea sa participe la activităţile O.I.V. după data acestuia de intrare în vigoare.
 + 
Capitolul 8Regulamentul de ordine interioară + 
Articolul 10Adunarea generală adopta Regulamentul O.I.V., care precizează, în caz de necesitate, modalităţile de aplicare a prezentului acord. Până la aceasta adoptare Regulamentul Oficiului Internaţional al Viei şi Vinului rămâne în vigoare. Prin regulament se fixează mai ales atribuţiile, regulile de funcţionare a organelor vizate în articolele precedente, condiţiile de participare a observatorilor, precum şi modalităţile de examinare a propunerilor de rezerve care pot fi formulate vizavi de prezentul acord şi de dispoziţiile privind gestionarea administrativă şi financiară a O.I.V. Regulamentul precizează, de asemenea, condiţiile conform cărora membrilor adunării generale şi ai comitetului executiv le vor fi comunicate documentele necesare, în special în ceea ce priveşte finanţarea, înainte de luarea deciziei în speta.
 + 
Capitolul 9Clauze finale + 
Articolul 11O.I.V. beneficiază, pe teritoriul fiecărui stat membru şi în conformitate cu legile acestui stat, de capacitatea legală necesară pentru îndeplinirea obiectivelor care îi sunt atribuite şi pentru exercitarea atribuţiilor sale.
 + 
Articolul 12Pot fi formulate propuneri de rezerve în legătură cu prezentul acord. Acestea vor trebui să fie acceptate de adunarea generală în conformitate cu dispoziţiile art. 5 paragraful 3a).
 + 
Articolul 13Prezentul acord este deschis spre semnare tuturor statelor membre ale Oficiului Internaţional al Viei şi Vinului, până la data de 31 iulie 2001. El este supus acceptării, aprobării sau ratificării.
 + 
Articolul 14Orice stat neprecizat la art. 13 poate solicita sa adere la prezentul acord. Cererile de aderare vor fi adresate direct O.I.V., un exemplar, în copie, fiind transmis Guvernului Republicii Franceze, care procedează la notificarea lor pe lângă statele semnatare ca părţi ale prezentului acord. O.I.V. îşi informează membrii asupra cererilor prezentate şi asupra fiecărei eventuale observaţii formulate. Aceştia dispun de un termen de 6 luni pentru a face cunoscute O.I.V. opiniile lor. După expirarea termenului de 6 luni se poate obţine aderarea dacă majoritatea membrilor nu se opune la aceasta. Orice stat menţionat la art. 13, care nu a semnat prezentul acord în termenele prescrise, poate adera la acesta în orice moment.
 + 
Articolul 15Documentele reprezentând instrumentele de acceptare, de aprobare, de ratificare sau de aderare se depun pe lângă Guvernul Republicii Franceze, care procedează la notificarea lor statelor semnatare sau părţilor la prezentul acord. Instrumentele de acceptare, de aprobare, de ratificare sau de aderare se depun la arhivele Guvernului Republicii Franceze.
 + 
Articolul 161. Prezentul acord intră în vigoare în a 30-a zi după depunerea celui de-al 36-lea instrument de acceptare, de aprobare, de ratificare sau de aderare.2. Pentru fiecare dintre statele care accepta, aproba sau ratifica prezentul acord la care ele adera după depunerea celui de-al 36-lea instrument de acceptare, de aprobare, de ratificare sau de aderare prezentul acord intră în vigoare în a 30-a zi după depunerea de către acest stat a instrumentului sau de acceptare, de aprobare, de ratificare sau de aderare.3. Adunarea generală a Oficiului Internaţional al Viei şi Vinului defineste, în condiţiile fixate prin Aranjamentul internaţional din 29 noiembrie 1924, modificat, şi prin regulamentul de ordine interioară care decurge din acesta, în ce măsura statele constituite ca părţi la aranjamentul citat, care nu au depus instrumentul de acceptare, de aprobare, de ratificare sau de aderare, pot sa participe la activităţile O.I.V. după data acestuia de intrare în vigoare.
 + 
Articolul 171. Aranjamentul internaţional din 29 noiembrie 1924, modificat, ia sfârşit printr-o decizie unanima a primei adunări generale ce are loc după intrarea în vigoare a prezentului acord, doar dacă toate statele părţi ale aranjamentului menţionat mai sus au convenit, în mod unanim, înainte de intrarea în vigoare a prezentului acord, condiţiile de încetare a efectelor aranjamentului în cauza.2. O.I.V. succeda în toate drepturile şi obligaţiile sale Oficiului Internaţional al Viei şi Vinului.
 + 
Articolul 18Orice membru parte la prezentul acord îl poate denunta în orice moment, printr-un preaviz scris, de 6 luni, adresat directorului general al O.I.V. şi Guvernului Republicii Franceze. Orice observator poate decide să se retragă din O.I.V. în orice moment, prin intermediul unui preaviz scris, de 6 luni, adresat directorului general al O.I.V.
 + 
Articolul 19Guvernul Republicii Franceze este depozitarul prezentului acord, ale cărui 3 versiuni în limbile franceza, spaniola şi engleza sunt egal autentice.În deplina cunoştinţa de cauza, subsemnaţii, autorizaţi de către guvernele ţărilor lor, şi-au pus semnatura pe prezentul acord privind crearea O.I.V.Întocmit la Paris, la data de 3 aprilie 2001.
 + 
Anexa 1––-ce vizează art. 4 şi 6 ale prezentului acord–––––––––––––––MODALITĂŢIde determinare a situaţiei fiecărui stat membru din sectorul vitivinicol1. Criterii obiective ce determina locul corespunzător fiecărui stat membru din sectorul vitivinicol:a) media producţiei de vinuri, vinuri speciale, musturi, alcooluri de origine vitivinicolă (exprimate în echivalent vinuri) pe ultima perioadă cincinala cunoscută, după eliminarea valorilor extreme (P);b) media suprafeţei totale cultivate cu viţă de vie pe ultimii 3 ani cunoscuţi (S);c) media consumului aparent de vinuri şi echivalent vinuri, pe ultimii 3 ani cunoscuţi (C) = (P) producţie – (E) exporturi + (I) importuri.2. Formula de aplicare pentru determinarea coeficientului fiecărui stat membru:              P(Stat membru) S(Stat membru) C(Stat membru)  X % = (0,60 ────────────── + 0,20 ────────────── + 0,20 ───────────────)100              P(Total O.I.V.) S(Total O.I.V.) C(Total O.I.V.)3. Actualizarea coeficientului fiecărui stat membru se efectuează:a) la începutul exerciţiului bugetar ce urmează aderării unui nou membru;b) la fiecare 3 ani, prin luarea în calcul a ultimelor date statistice cunoscute.4. Noi aderari:Noii membri care adera la O.I.V. în anii ce urmează trebuie să achite o contribuţie financiară obligatorie, calculată integral, pornind de la formula de aplicare definită în prezenta anexa, la care se adauga participarea lor la finanţarea specifică limbilor, în condiţiile fixate în anexa nr. 2.
 + 
Anexa 2––-ce vizează art. 4, 5 şi 6 ale prezentului acord––––––––––––––––DETERMINAREAdrepturilor de vot, a contribuţiilor financiare obligatoriiale statelor membre şi modalităţile de finanţare a limbilor1. Votul de bazaFiecare stat membru dispune de un număr de voturi de baza egal cu 2.2. Voturi adiţionaleNumărul total de voturi adiţionale este egal cu jumătate din totalul voturilor de baza.În limita acestuia voturile adiţionale sunt atribuite, dacă este cazul, în plus faţă de voturile de baza anumitor state membre, în funcţie de locul lor corespunzător în cadrul sectorului vitivinicol mondial, asa cum rezultă din aplicarea formulei definite în anexa nr. 1.3. Voturi ponderateNumărul de voturi ponderate pentru fiecare stat membru este egal cu suma voturilor de baza şi a eventualelor voturi adiţionale de care acesta dispune.4. Repartizarea contribuţiilor obligatoriiSuma totală a contribuţiilor obligatorii care se solicita statelor membre este calculată pornindu-se de la bugetul adoptat de adunarea generală.O treime din suma totală a contribuţiilor obligatorii este repartizata în mod uniform drept cota-parte a voturilor adiţionale.Pentru facilitarea tranzitiei de la vechiul aranjament la prezentul acord, contribuţia financiară ce corespunde la doua voturi de baza deţinute de către fiecare stat membru nu poate fi inferioară sumei la care se ridica unitatea de cotizatie fixată, în momentul intrării în vigoare a prezentului acord, pentru primul exerciţiu bugetar. Dacă este cazul, contribuţiile financiare reprezentând voturile adiţionale sunt ajustate în consecinţa, pentru a atinge suma totală a contribuţiilor obligatorii ce decurg din bugetul adoptat.5. Finanţarea limbilorFinanţarea limbilor este asigurata în totalitate prin bugetul general al O.I.V. şi fără contribuţia specifică a fiecărui grup lingvistic compus din membrii şi observatorii utilizatori.Modalităţile de utilizare a limbilor vor face obiectul dispoziţiilor specifice fixate prin regulamentul de ordine interioară.Copie atestata conform exemplarului original unic în limbile franceza, spaniola şi engleza, depus la arhivele Ministerului Afacerilor Externe al Republicii Franceze.Paris, 11 septembrie 2001.Directorul arhivelorMinisterului Afacerilor Externeal Republicii FrancezeACTUL FINALal Conferintei statelor membre aleOficiului Internaţional al Viei şi Vinului1. Urmare celor 3 sesiuni ale Conferintei statelor membre ale Oficiului Internaţional al Viei şi Vinului, care s-au desfăşurat la Paris în zilele de 14, 15 şi 22 iunie 2000, ţările membre ale Oficiului Internaţional al Viei şi Vinului s-au reunit din nou în cadrul celei de-a 4-a sesiuni a conferintei statelor membre, în ziua de 3 aprilie 2001, la sediul Societăţii Naţionale a Horticulturii din Franţa, str. Grenelle nr. 84, 75007 Paris, pentru a adopta textul final al proiectului de acord privind înfiinţarea Organizaţiei Internaţionale a Viei şi Vinului (O.I.V.).2. Au fost reprezentate guvernele următoarelor tari: Republica Africii de Sud, Republica Algeriana Democratica şi Populara, Republica Federala Germania, Republica Argentina, Uniunea Australiana, Republica Austria, Regatul Belgiei, Republica Bolivia, Republica Federativă a Braziliei, Republica Chile, Republica Cipru, Regatul Danemarcei, Regatul Spaniei, Republica Finlanda, Republica Franceza, Republica Elena, Republica Ungara, Republica Italiana, Republica Libaneza, Marele Ducat de Luxemburg, Regatul Maroc, Statele Unite Mexicane, Regatul Norvegiei, Noua Zeelanda, Regatul Ţărilor de Jos, Republica Portugheză, România, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord, Federaţia Rusa, Regatul Suediei, Confederatia Elvetiana, Republica Tunisiană, Republica Turcia, Ucraina, Republica Orientala a Uruguayului.3. Guvernele următoarelor tari au fost reprezentate prin observatori:Canada, Republica Populara Chineza, Republica Croatia, Republica Irlanda.4. Cu prilejul celei de-a treia sesiuni conferinţa a creat un grup de lucru juridic şi lingvistic, compus din domnul Spyrou (Uniunea Australiana), domnul Collard (Republica Franceza) şi domnul Jure (Republica Orientala a Uruguayului), cu scopul finalizarii proiectului de acord sub aspectele sale juridice şi lingvistice.5. Cea de-a patra sesiune a conferintei a fost oficial deschisă de către domnul Felix Roberto Aguinaga (Republica Argentina), preşedintele Oficiului Internaţional al Viei şi Vinului.6. Cea de-a patra sesiune a conferintei a numit ca preşedinte pe domnul Alain Pierret (Republica Franceza) şi i-a desemnat pe doamna Alexandra Busnengo (Republica Italiana), domnul Craig Burns (Uniunea Australiana), domnul Jose Ramon Lopez Pardo (Regatul Spaniei) şi domnul Fernando Bianchi de Aguiar (Republica Portugheză) în calitate de vicepreşedinţi. Domnul Felix Roberto Aguinaga era, de altfel, vicepreşedinte de drept.7. Conferinţa a avut ca propunere de baza pentru discuţii documentul intitulat Proiectul de acord privind înfiinţarea Organizaţiei Internaţionale a Viei şi Vinului, în data de 2 aprilie 2001, revizuind Acordul internaţional semnat la data de 29 noiembrie 1924, modificat.8. Conferinţa, cu prilejul celei de-a patra sesiuni, a adoptat în data de 3 aprilie 2001, în conformitate cu dispoziţiile regulamentului sau de ordine interioară, Actul final al conferintei, la care se afla anexat Acordul privind înfiinţarea Organizaţiei Internaţionale a Viei şi Vinului (O.I.V.), documente ce urmează să fie semnate la sediul Societăţii Naţionale de Horticultura din Franţa, str. Grenelle nr. 84, 75007 Paris, în perioada 4 aprilie – 31 iulie 2001. Acordul privind înfiinţarea Organizaţiei Internaţionale a Viei şi Vinului (O.I.V.) este, de asemenea, supus acceptării, aprobării, ratificării sau adeziunii din partea statelor interesate.9. Guvernul Republicii Franceze este depozitar al prezentului acord, ale cărui 3 versiuni, în limbile franceza, engleza şi spaniola, sunt egal autentice.În deplina cunoştinţa de cauza, subsemnaţii, autorizaţi de către guvernele ţărilor lor, şi-au pus semnatura pe prezentul Act final al Conferintei statelor membre ale Oficiului Internaţional al Viei şi Vinului privind înfiinţarea Organizaţiei Internaţionale a Viei şi Vinului (O.I.V.)Întocmit la Paris, la data de 3 aprilie 2001.–––––

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x