între Ministerul Apărării Naţionale din România şi Ministerul Apărării din Statul Israel privind cooperarea în domeniul militar
Ministerul Apărării Naţionale din România şi Ministerul Apărării din Statul Israel, denumite în continuare părţi,recunoscând importanţa cooperării dintre cele doua ministere şi armatele lor,dorind sa dezvolte relaţiile excelente existente între ministerele apărării ale celor două state şi armatele lor,au convenit următoarele: +
Articolul 1Scopul acorduluiScopul prezentului acord este de a dezvolta cooperarea existenta între părţi în domeniul militar, în limitele stabilite pentru fiecare parte prin legislaţia şi reglementările sale naţionale. +
Articolul 2Domenii de potenţiala cooperare2.1. Cooperarea dintre cele doua părţi va fi realizată, între altele, în următoarele domenii:a) organizarea armatelor pe timp de pace (managementul resurselor umane, administraţie şi logistica); … b) cercetare şi dezvoltare în domeniul militar; … c) achizitionare de echipament militar şi de apărare; … d) industria de apărare; … e) sistemul financiar şi de contabilitate; … f) studii militare; … g) istorie, muzeologie şi arhivistica militară; … h) asistenţa juridică şi legislaţie militară; … i) controlul civil al traficului aerian; … j) cultura, sport. … 2.2. Pe parcursul cooperării părţile pot identifica noi domenii de cooperare.2.3. În scopul realizării concrete a programelor în domeniile menţionate mai sus părţile pot încheia acorduri de aplicare specifice. +
Articolul 3Forme de cooperareCooperarea dintre cele doua părţi, în conformitate cu Planul anual de cooperare stipulat în art. 4, se va realiza prin următoarele forme:a) vizite oficiale ale delegatiilor celor două părţi; … b) schimburi de experienta între specialişti ai celor două părţi în cadrul domeniilor de cooperare menţionate mai sus; … c) organizarea şi desfăşurarea unor activităţi ştiinţifice şi educaţionale comune; … d) schimb de informaţii tehnico-ştiinţifice, cercetarea-dezvoltarea şi producţia echipamentului militar necesar celor două armate; … e) schimb de echipamente şi materiale militare; … f) cooperare între instituţiile militare de acelaşi profil; … g) invitaţii reciproce la cursuri, seminarii şi simpozioane organizate de părţi; … h) invitaţii reciproce la activităţi culturale şi sportive. … +
Articolul 4Comisia mixtă4.1. În scopul îndeplinirii prevederilor prezentului acord părţile au convenit înfiinţarea unei comisii mixte, denumita în continuare comisia.4.2. Pentru implementarea prezentului acord comisia va elabora un plan anual de cooperare, care va fi semnat de reprezentanţii părţilor până la data de 1 decembrie a anului premergător celui la care se referă planul.4.3. Planul anual de cooperare va cuprinde detalii despre activităţi, locul şi perioada de desfăşurare a acestora, numărul participanţilor, forma specifică de realizare a activităţilor şi alte probleme relevante.4.4. Părţile vor face schimb de propuneri pentru includerea lor în Planul anual de cooperare, începând cu data de 15 octombrie a fiecărui an. +
Articolul 5Aspecte financiare5.1. În principiu, fiecare parte va suporta propriile cheltuieli referitoare la realizarea prezentului acord, incluzând cheltuielile aferente propriului personal.5.2. Partea care primeşte va suporta cheltuielile de hrana şi transport intern pe teritoriul propriu. Asistenţa medicală şi stomatologica de urgenta va fi furnizată pe bază de rambursare.5.3. Partea care trimite va suporta cheltuielile pentru salarii, transportul internaţional, cazare, diurna, acoperire medicală, asigurare de personal şi alte cheltuieli, cu excepţia celor menţionate mai sus.5.4. Cheltuielile de alta natura care vor aparea ca urmare a unui acord de aplicare, în domenii specifice de activitate, vor fi suportate în conformitate cu termenii şi condiţiile acestuia. +
Articolul 6Protecţia materialelor şi informaţiilor secrete6.1. Existenta prezentului acord şi cooperarea dintre părţi sunt nesecrete. Acordurile de aplicare vor fi clasificate în conformitate cu domeniul specific de cooperare.6.2. Protecţia materialelor şi informaţiilor secrete va fi asigurata în conformitate cu prevederile Înţelegerii de confidenţialitate dintre Ministerul Apărării Naţionale al României şi Ministerul Apărării al Statului Israel, semnată de autorităţile responsabile ale părţilor la 12 ianuarie 1995. +
Articolul 7Soluţionarea divergentelor7.1. Orice divergenţe legate de interpretarea sau de implementarea prezentului acord nu vor face obiectul nici unei legi internaţionale, nici unui tribunal internaţional sau naţional.7.2. Orice divergenţe cu privire la interpretarea sau îndeplinirea acestui acord vor fi soluţionate de reprezentanţii ambelor părţi care vor fi numiţi, după caz. Decizia lor comuna va fi finala şi obligatorie pentru părţi.7.3. Pe timpul soluţionării divergentelor, după cum s-a menţionat mai sus, părţile vor continua să îşi îndeplinească toate obligaţiile în conformitate cu prevederile prezentului acord.7.4. Toate procedurile de soluţionare vor fi efectuate în limba engleza. +
Articolul 8Obligaţiile părţilor în conformitate cu acordurile internaţionalePrezentul acord nu va afecta obligaţiile care rezultă pentru fiecare parte din alte acorduri internaţionale la care acestea sunt, de asemenea, părţi. +
Articolul 9Dispoziţii finale9.1. Prezentul acord va intra în vigoare după ce ambele părţi vor semna prezentul acord şi la data la care partea română va notifica părţii israeliene îndeplinirea procedurilor legale interne necesare pentru intrarea sa în vigoare.9.2. Fiecare parte poate propune oricând amendamente sau modificări la prezentul acord. În acest caz se vor iniţia consultări în cadrul comisiei, pentru a conveni asupra amendamentelor sau modificărilor propuse. Amendamentele sau modificările convenite constituie parte a acordului, după intrarea în vigoare a acestuia, în conformitate cu prevederile paragrafului 9.1.9.3. Prezentul acord se încheie pe o perioadă de 5 (cinci) ani şi se va prelungi automat, de fiecare data pe o perioadă de încă 5 (cinci) ani, dacă nici una dintre părţi nu va notifica celeilalte părţi, cu cel puţin 6 luni înainte de expirarea perioadei de valabilitate, intenţia sa de a inceta acordul. În cazul încetării acordului părţile vor asigura continuarea desfăşurării activităţilor aflate în curs de derulare.9.4. Toate comunicările dintre părţi vor fi făcute în limba engleza.Semnat la Bucureşti, România, la 29 mai 2000, în doua exemplare originale, fiecare în limbile română, ebraica şi engleza, toate textele fiind egal autentice. În caz de diferenţe de interpretare va prevala textul în limba engleza.p. Ministrul apărării naţionale din România, Ioan Mircea Plangu, secretar de statAdjunctul ministrului apărării din Statul Israel,dr. Ephraim Sneh–––––-