ACORD din 29 aprilie 1996

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 16/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: PARLAMENTUL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 58 din 8 aprilie 1997
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Nu exista actiuni induse de acest act
Nu exista acte referite de acest act
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulREFERIT DELEGE 294 07/07/2006
ActulREFERIT DEACORD 15/12/2005
ActulCONTINUT DELEGE 45 04/04/1997
ActulRATIFICAT DELEGE 45 04/04/1997

între România şi Spania privind readmisia persoanelor aflate în situaţie ilegala



România şi Spania, în scopul de a dezvolta cooperarea dintre cele doua părţi contractante, de a asigura o mai buna aplicare a dispoziţiilor privind circulaţia persoanelor, pe baza respectării drepturilor şi garanţiilor prevăzute de lege,în conformitate cu convenţiile internaţionale privind prevenirea imigrarii ilegale,dorind sa faciliteze readmisia persoanelor aflate în situaţie ilegala pe baza cooperării în condiţii de reciprocitate, au convenit asupra celor ce urmează:I. Readmisia cetăţenilor părţilor contractante + 
Articolul 11. Fiecare parte contractantă readmite pe teritoriul sau, la cererea celeilalte părţi contractante şi fără formalităţi, orice persoană care nu a îndeplinit condiţiile de intrare sau nu mai îndeplineşte condiţiile privind şederea, aplicabile pe teritoriul părţii contractante solicitante, dacă s-a stabilit sau este prezumat ca aceasta are cetăţenia părţii contractante solicitate.2. Partea contractantă solicitanta readmite, în aceleaşi condiţii, persoana în cauza, dacă în urma verificărilor ulterioare se constată că aceasta nu avea cetăţenia părţii contractante solicitate în momentul iesirii de pe teritoriul părţii contractante solicitante.3. Dispoziţiile prezentului acord se aplică şi în cazul persoanelor care invoca existenta unei cereri de renunţare la cetăţenie, în legătură cu care nu s-a pronunţat definitiv autoritatea competentă respectiva.
 + 
Articolul 21. Cetăţenia persoanei care face obiectul unei măsuri de returnare se considera stabilită, potrivit prezentului acord, pe baza următoarelor documente, a căror valabilitate nu a expirat:– document de identitate naţional;– dovezi de cetăţenie sau un certificat de stare civilă;– pasaport sau orice alt document de călătorie;– document de înregistrare consulară;– livret sau alte acte militare.2. Cetăţenia se considera prezumată, potrivit prezentului acord, pe baza unuia dintre următoarele documente:– unul dintre documentele menţionate la paragraful anterior, chiar dacă este expirat;– un document emis de autorităţile publice ale părţii contractante solicitate şi care poate face dovada identităţii celui în cauza (permis de conducere, carnet de marinar etc.);– autorizaţie sau documente de şedere expirate;– fotocopie de pe unul dintre documentele enumerate mai sus;– declaraţii ale celui în cauza, primite legal de autorităţile administrative sau judiciare ale părţii contractante solicitante;– depozitii ale unor martori de buna-credinţa, consemnate într-un proces-verbal.
 + 
Articolul 31. Atunci când cetăţenia este prezumată, pe baza documentelor menţionate la art. 2 paragraful 2, autorităţile consulare ale părţii contractante solicitate eliberează, de îndată şi contra plata, un document de călătorie care să permită returnarea persoanei în cauza.2. În cazul în care exista îndoieli cu privire la documentele care ar permite prezumţia de cetăţenie sau, dacă acestea nu exista, autorităţile consulare ale părţii contractante solicitate procedează, într-un interval de 3 zile de la data cererii părţii contractante solicitante, la audierea celui în cauza, la locul unde se afla sau la sediul autorităţilor consulare. Audierea este organizată de partea contractantă solicitanta, de comun acord cu autoritatea consulară în cauza, în cel mai scurt timp.Dacă la sfârşitul acestei audieri se stabileşte ca persoana respectiva are cetăţenia părţii contractante solicitate, autoritatea consulară eliberează de îndată un document de călătorie.
 + 
Articolul 41. Răspunsul la cererea de readmisie va fi transmis în scris, în termen de maximum 8 zile de la data primirii acesteia, refuzul trebuind să fie motivat. Solicitarile de informaţii suplimentare în legătură cu cererea de readmisie, precum şi răspunsul la acestea se vor comunică în acelaşi termen.2. Partea contractantă solicitată va primi, în termen de maximum 30 de zile, persoana a carei readmisie a fost acceptată.
 + 
Articolul 5Cheltuielile ocazionate de transportul, până la frontiera părţii contractante solicitate, al persoanelor a căror readmisie este cerută se suporta de către partea contractantă solicitanta.II. Tranzitul în vederea returnarii
 + 
Articolul 61. Fiecare parte contractantă, la cererea celeilalte părţi contractante, autorizeaza intrarea şi tranzitarea pe teritoriul sau, pe cale aeriană, a cetăţenilor unui stat terţ, care fac obiectul unei măsuri de returnare luate de partea contractantă solicitanta.2. Partea contractantă solicitanta îşi asuma întreaga responsabilitate privind continuarea călătoriei strainului către ţara de destinaţie, iar dacă, dintr-un motiv oarecare, măsura returnarii nu poate fi executată, îl reprimeste.3. Partea contractantă solicitanta garantează părţii contractante solicitate ca strainul al cărui tranzit a fost autorizat deţine un document de transport valabil pentru ţara de destinaţie.4. Partea contractantă care a luat măsura returnarii trebuie să informeze partea contractantă solicitată dacă, în vederea tranzitarii, este necesară escortarea persoanei returnate.Partea contractantă solicitată pentru tranzitare poate:– fie sa decidă ca asigura ea însăşi escorta;– fie sa decidă ca escorta va fi asigurata în colaborare cu partea contractantă care a luat măsura returnarii.5. În cazul în care tranzitul este operat cu aparate de zbor care aparţin unei companii aeriene a părţii contractante care a luat măsura returnarii sub escorta politieneasca, aceasta nu poate fi asigurata decît de aceasta parte contractantă şi fără să se părăsească zona internationala a aeroporturilor părţii contractante solicitate, tranzitata.6. Dacă tranzitul este operat cu aparate de zbor care aparţin unei companii aeriene a părţii contractante solicitate pentru tranzitare şi sub escorta politieneasca, escorta este asigurata de către aceasta parte contractantă, iar partea contractantă care a luat măsura returnarii restituie cheltuielile corespunzătoare.
 + 
Articolul 7Cererea de tranzit în vederea returnarii se transmite direct între autorităţile competente ale părţilor contractante. El va conţine informaţii privind identitatea şi cetăţenia strainului, data călătoriei, ora şi locul sosirii în ţara de tranzit, ora şi locul plecării din aceasta, ţara de destinaţie, precum şi, dacă este cazul, informaţiile utile funcţionarilor care escorteaza pe strainul în cauza.
 + 
Articolul 8Tranzitul în vederea returnarii poate fi refuzat:– dacă strainul se expune în statul de destinaţie riscurilor de persecutie din motive de rasa, religie, naţionalitate, apartenenţa la un anumit grup social sau datorită opiniilor sale politice;– dacă strainul se expune riscului de a fi acuzat sau condamnat de către un tribunal penal în statul de destinaţie pentru fapte anterioare tranzitului.
 + 
Articolul 9Cheltuielile de transport până la frontiera statului de destinaţie, precum şi cheltuielile ocazionate de o eventuala returnare revin părţii contractante solicitante.III. Dispoziţii generale
 + 
Articolul 10În aplicarea prevederilor prezentului acord, cele doua părţi contractante se vor consulta ori de cîte ori va fi necesar.Cererea de consultare se va transmite pe cale diplomatică.
 + 
Articolul 11Autorităţile însărcinate cu controlul la frontiera vor comunică, pe cale diplomatică, anterior intrării în vigoare a prezentului acord:– aeroporturile care vor putea fi utilizate pentru readmisia şi intrarea în tranzit a străinilor;– autorităţile centrale sau locale competente sa examineze cererile de readmisie şi cele de tranzitare.
 + 
Articolul 121. Dispoziţiile prezentului acord nu aduc atingere obligaţiilor de admisie sau de readmisie a cetăţenilor străini, care decurg, pentru părţile contractante, din alte acorduri internaţionale.2. Dispoziţiile prezentului acord nu aduc atingere aplicării prevederilor Convenţiei de la Geneva din 28 iulie 1951 privind statutul refugiatilor, astfel cum a fost modificată prin Protocolul de la New York din 31 ianuarie 1967.3. Dispoziţiile prezentului acord nu aduc atingere aplicării prevederilor acordurilor în domeniul protecţiei drepturilor omului, la care cele doua state sunt părţi.
 + 
Articolul 131. Fiecare dintre părţile contractante va notifica celeilalte părţi contractante îndeplinirea procedurilor legale necesare pentru intrarea în vigoare a prezentului acord, care va produce efecte după 30 de zile de la primirea ultimei notificări.2. Prezentul acord va avea o valabilitate de 3 ani şi va fi reînnoit, prin tacită reconducţiune, pe perioade egale ca durata. El va putea fi denunţat printr-un preaviz de 3 luni, transmis pe cale diplomatică.3. Prezentul acord se va aplica în mod provizoriu începând cu cea de-a cincisprezecea zi de la data semnării sale.Drept pentru care reprezentanţii părţilor contractante, împuterniciţi în forma cuvenită în acest scop, au semnat prezentul acord.Făcut la Bucureşti la 29 aprilie 1996, în limbile română şi spaniola, cele doua texte având aceeaşi valabilitate.Pentru România,Teodor Viorel Melescanu,ministru de stat,ministrul afacerilor externePentru Spania,Antonio Ortiz Garcia,ambasadorul Regatului Spaniei la Bucureşti––––––

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x