ACORD din 28 iulie 1980

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 17/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: CONSILIUL DE STAT
Publicat în: BULETINUL OFICIAL nr. 84 din 17 octombrie 1980
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Nu exista actiuni induse de acest act
Nu exista acte referite de acest act
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulCONTINUT DEDECRET 316 14/10/1980
ActulRATIFICAT DEDECRET 316 14/10/1980

între Republica Socialistă România şi Comunitatea Economică Europeană privind comerţul cu produse industriale



Guvernul Republicii Socialiste România şi Consiliul Comunităţilor Europene, hotărîte sa dezvolte şi sa diversifice relaţiile comerciale între Republica Socialiste România, denumita în cele ce urmează România, şi Comunitatea Economică Europeană, denumita în cele ce urmează Comunitate,constiente de importanţa produselor industriale pentru dezvoltarea schimburilor comerciale,dornice, în acest scop, sa promoveze o dezvoltare armonioasă a schimburilor de produse industriale între România şi Comunitate, avînd în vedere nivelurile lor respective de dezvoltare economică,reafirmind atasamentul României şi al Comunităţii la Acordul general pentru tarife şi comerţ, inclusiv protocolul de aderare a României,au convenit următoarele dispoziţii: + 
Articolul 11. Sub rezerva paragrafului 2, prezentul acord se aplică comerţului cu produse originare din România şi din Comunitate, cuprinse în cap. 25-99 din Nomenclatorul Consiliului de cooperare vamală.2. Prezentul acord nu se aplică totuşi:– produselor reglementate prin Tratatul de instituire a Comunităţii Europene a Carbunelui şi Otelului;– produselor textile, pe timpul valabilităţii Acordului dintre România şi Comunitate privind comerţul cu produse textile, din 16 decembrie 1977, şi a acordului care i-ar urma eventual;– produselor înscrise în anexa la prezentul acord.3. În afară unor dispoziţii contrare din prezentul acord, schimburile dintre părţile contractante se efectuează cu respectarea reglementărilor respective în vigoare.
 + 
Articolul 21. Părţile contractante vor depune toate eforturile în vederea promovării şi intensificării schimburilor lor de produse industriale.2. În acest scop, ele confirma voinţa lor de a aplica, într-un spirit de bunavointa, prezentul acord cu luarea în considerare a prevederilor G.A.T.T. şi ale protocolului de aderare a României şi vor depune toate eforturilor necesare pentru facilitarea schimburilor, cu respectarea reglementărilor respective în vigoare, şi pentru a contribui la echilibrul acestor schimburi la nivelul cel mai înalt posibil.3. Comisia mixtă creata prin acordul dintre România şi Comunitate va acorda în acest spirit o importanţa deosebită examinării mijloacelor menite sa favorizeze o dezvoltare reciprocă şi armonioasă a schimburilor.
 + 
Articolul 31. Comunitatea va acorda un grad de liberalizare cît mai ridicat posibil la importurile de produse originare din România. În acest scop, ea va depune eforturi deosebite pentru ca, în perioada de valabilitate a prezentului acord, să poată fi realizate progrese substanţiale în vederea eliminării progresive a restrictiilor vizate de art. 3 a) al Protocolului de aderare a României la G.A.T.T.2. Comisia mixtă va aprecia anual progresele realizate în aplicarea paragrafului 1, în lumina tuturor factorilor pertinenţi.3. În ceea ce priveşte produsele reglementate prin prezentul acord, Comunitatea se angajează sa nu introducă noi restrictii cantitative la import sau măsuri cu efect echivalent şi să aplice României măsurile de eliminare a restrictiilor cantitative la import pe care ea le va lua, în general, în viitor faţă de ţările membre ale G.A.T.T.Comunitatea va comunică României lista produselor care pot fi importate în Comunitate fără restrictii cantitative, de la intrarea în vigoare a prezentului acord.
 + 
Articolul 41. Comunitatea se angajează sa suspende restricţiile cantitative la importul, în anumite regiuni ale sale, de produse interesînd exportul românesc.2. Lista produselor vizate la paragraful 1, precum şi modalităţile de aplicare a acestuia, sînt stabilite în protocolul anexat la prezentul acord.
 + 
Articolul 51. Pentru fiecare an, vor fi deschise de către Comunitate contingentele de import pentru produsele interesînd exportul românesc, supuse la restrictii cantitative.2. Contingentele deschise de către Comunitate pentru anul 1981 vor fi comunicate, fără întîrziere, României de către Comunitate.3. Cele doua părţi vor proceda, în continuare, în fiecare an la consultări în cadrul comisiei mixte, în vederea eventualei cresteri pentru anul următor a contingentelor vizate la paragraful 2.
 + 
Articolul 61. Importurile din Comunitate de produse reglementate prin prezentul acord nu afectează contingentele vizate la art. 5, în măsura în care sînt declarate ca fiind destinate reexportului în afară Comunităţii, fie în starea în care se afla, fie după perfecţionarea activa, în cadrul regimului administrativ de control instituit, în acest scop, în Comunitate.2. Reimporturile în Comunitate de produse supuse prezentului acord, obţinute în urma perfecţionării în România a mărfurilor temporar exportate de Comunitate, nu afectează contingentele vizate la art. 5, în măsura declarării lor ca atare, în cadrul unor sisteme administrative de control nediscriminatorii în vigoare, în acest scop în statele membre ale Comunităţii.
 + 
Articolul 7Autorităţile române se angajează sa vegheze ca livrările de mărfuri să se efectueze la preţuri conforme pieţei sau în condiţii care să nu producă sau sa nu ameninte cu producerea unui prejudiciu grav producătorilor de produse similare sau de produse direct concurente într-un stadiu comparabil de comercializare.
 + 
Articolul 81. Fiecare parte contractantă va intră în consultare cu cealaltă parte dacă un produs este importat în cadrul schimburilor dintre România şi Comunitate în cantităţi atît de mari sau în astfel de condiţii încît sa producă sau sa ameninte cu producerea unui prejudiciu grav producătorilor naţionali de produse similare sau de produse direct concurente.2. Partea contractantă care solicită consultarea va furniza celeilalte părţi elementele utile pentru a permite o analiza aprofundata a situaţiei.3. Consultarea solicitată în baza paragrafului 1 va fi purtata în spiritul obiectivelor fundamentale ale acordului şi al principiilor generale ale dreptului internaţional şi se va termina cel mai tirziu în a treizecea zi de la data depunerii cererii de către partea interesată, dacă părţile nu convin altfel.4. Dacă în urma acestei consultări se recunoaşte existenta situaţiei menţionate la paragraful 1, părţile vor lua, dacă este cazul la nivel regional, măsurile menite sa prevină sau sa elimine prejudiciul, inclusiv măsuri referitoare la preţurile de vînzare ale produselor exportate, dacă prejudiciul este cauzat de preţuri anormal de scăzute sub nivelul normal al concurentei.5. Dacă, în urma consultării, părţile contractante nu ajung la un acord asupra măsurilor ce ar trebui să fie luate, partea contractantă care a solicitat consultarea va avea latitudinea să aplice, la importul produselor în cauza, măsurile pe care le va considera necesare pentru prevenirea sau eliminarea prejudiciului cauzat de exporturile provenind din cealaltă parte contractantă.În acest caz, cealaltă parte va avea latitudinea de a deroga de la obligaţiile sale faţă de prima parte, pentru schimburi substanţial echivalente.6. În cazuri excepţionale, în care orice întîrziere ar antrena o paguba greu de reparat, vor putea fi luate, în cursul desfăşurării consultărilor sau fără consultare prealabilă, măsuri provizorii, menite sa prevină sau sa repare prejudiciul. În acest caz, şi în măsura în care nu a fost începută consultarea, aceasta va avea loc imediat după ce măsurile respective au fost luate.7. Părţile contractante convin sa procedeze la consultări în vederea stabilirii momentului de încetare a aplicării măsurilor adoptate în virtutea paragrafelor 4, 5 şi 6.
 + 
Articolul 91. România va dezvolta şi diversifica importurile de produse originare din Comunitate într-un ritm de creştere care nu va fi inferior celui al importurilor sale din celelalte părţi contractante ale G.A.T.T.Creşterea importurilor de produse originare din Comunitate va ţine seama de ritmurile de creştere prevăzute în planurile de dezvoltare economică a României, de creşterea comerţului exterior şi de competitivitatea comercială a produselor din Comunitate.2. Pentru a permite operatorilor economici din Comunitate o cunoaştere mai buna a posibilităţilor de export în România, aceasta va furniza Comunităţii, de îndată ce va fi posibil, toate informaţiile corespunzătoare şi îndeosebi cele care privesc programele anuale de dezvoltare economică şi programele sau obiectivele generale sau sectoriale de import.3. Comisia mixtă va aprecia, anual, în lumina tuturor factorilor pertinenţi, progresele realizate în dezvoltarea şi diversificarea importurilor româneşti de produse originare din Comunitate.Comisia mixtă poate să recomande măsuri menite sa favorizeze progrese ulterioare în acest domeniu.
 + 
Articolul 10Cele doua părţi contractante se angajează sa promoveze vizitele de persoane, grupuri şi delegaţii, care se ocupa de comerţul între cele doua părţi, sa încurajeze şi sa faciliteze pe cît posibil organizarea de tîrguri şi expoziţii de către fiecare din cele doua părţi pe teritoriul celeilalte părţi contractante.
 + 
Articolul 11Părţile contractante convin ca plăţile tranzacţiilor se vor efectua, conform legilor şi reglementărilor respective în vigoare, în orice moneda convertibilă acceptată de cele doua părţi interesate în tranzacţii.
 + 
Articolul 12Prezentul acord se aplică teritoriului României, pe de o parte, şi teritoriilor în care este aplicabil Tratatul de instituire a Comunităţii Economice Europene şi în condiţiile prevăzute de acest tratat, pe de altă parte.
 + 
Articolul 13Prezentul acord intră în vigoare la 1 ianuarie 1981, în măsura în care pînă la această dată părţile contractante şi-au notificat îndeplinirea procedurilor juridice necesare în acest scop. Acordul este încheiat pentru o perioadă de 5 ani. Acordul se prelungeşte prin tacită reconducţiune de la un an la altul dacă nici una dintre cele doua părţi contractante nu notifica în scris cu 6 luni înainte de expirare celeilalte părţi denunţarea sa.Modificări îi pot fi, totuşi, aduse cu acordul comun al celor două părţi contractante, pentru a se tine seama de situaţii noi.Anexa, protocolul şi schimburile de scrisori alăturate prezentului acord fac parte integrantă din acesta.
 + 
Articolul 14Prezentul acord este întocmit în doua exemplare, în limbile română şi daneza, engleza, franceza, germană, italiana, neerlandeza, fiecare din aceste aceeaşi valoare.Făcut la Bucureşti la 28 iulie 1980.Pentru guvernulRepublicii Socialiste România,Cornel BurticaPentru Consiliul ComunităţiiEuropeneGaston ThornWilhelm Haferkamp
 + 
AnexăProdusele prevăzute în cap. 25-99 din Nomenclatorul Consiliului de cooperare vamală, care nu sînt cuprinse în acord

  29.04 C II, III Manitol, sorbitol
  35.05 Dextrine etc.
  38.12 A Fixatori şi apreturi
  38.19 T Sorbitol, altul decît cel
    cuprins la subpoziţia 29.04 C III
  45.01 Plută
  54.01 In
  57.01 Cînepă

 + 
Schimbul de scrisori nr. 1Preşedintele delegaţieiComunităţii Economice EuropeneDomnule preşedinte,Asa după cum v-a fost indicat în cursul negocierilor ce au condus la semnarea Acordului dintre Comunitate şi România privind comerţul cu produse industriale, produsele reglementate de Tratatul instituind Comunitatea europeană a carbunelui şi otelului fac sau vor putea face obiectul unor aranjamente separate.V-as fi recunoscator dacă aţi binevoi sa confirmati acordul dumneavoastră asupra conţinutului acestei scrisori.Primiţi, va rog, domnule preşedinte, asigurarea înaltei mele consideratii.În numeleConsiliului ComunităţilorEuropeneDomnului preşedinteal delegaţieiRepublicii Socialiste RomâniaPreşedintele delegaţieiRepublicii Socialiste RomâniaDomnule preşedinte,Prin scrisoarea cu data de astăzi, aţi binevoit să-mi faceti cunoscut cele ce urmează:"Asa după cum v-a fost indicat în cursul negocierilor ce au condus la semnarea Acordului dintre Comunitate şi România privind comerţul cu produse industriale, produsele reglementate de Tratatul instituind Comunitatea europeană a carbunelui şi otelului fac sau vor putea face obiectul unor aranjamente separate.V-as fi recunoscator dacă aţi binevoi sa confirmati acordul dumneavoastră asupra conţinutului acestei scrisori."Am onoarea sa va confirm acordul meu asupra conţinutului prezentei scrisori.Primiţi, va rog, domnule preşedinte, asigurarea înaltei mele consideratii.În numeleguvernului RepubliciiSocialiste RomâniaDomnului preşedinteal delegaţieiComunităţii Economice Europene
 + 
Schimbul de scrisori nr. 2Preşedintele delegaţieiComunităţii Economice EuropeneDomnule preşedinte,1. În cursul negocierilor care au condus la semnarea Acordului dintre Comunitate şi România privind comerţul cu produse industriale, delegaţia română a subliniat interesul deosebit pe care ţara sa îl acorda faptului ca Comunitatea să se angajeze sa elimine, în perioada de valabilitate a acordului menţionat, toate restricţiile cantitative vizate de art. 3 din Protocolul de aderare a României la G.A.T.T.Cu toate ca delegaţia Comunităţii a confirmat ca scopul sau final se situeaza în perspectiva obiectivului sus-menţionat, ea a evocat diferitele motive care o împiedica să se angajeze, în acest stadiu, sa realizeze cererea română.2. În scopul aplicării art. 3 paragraful 1 al acordului, delegaţia română a predat o lista, figurind în anexa nr. I, de produse de interes prioritar pentru exportul românesc, supuse la restrictii cantitative, pe care ea considera ca trebuie să fie eliminate sau suspendate în perioada de valabilitate a acordului.3. Comunitatea, referindu-se în acest sens la poziţia exprimată la paragraful 1 şi la obligaţiile decurgind din Protocolul de aderare a României la G.A.T.T. şi ţinînd seama de lista sus-menţionată, se angajează, pe de o parte, sa elimine sau sa suspende restricţiile cantitative pentru produsele incluse în lista care figurează în anexa nr. II şi, pe de altă parte, sa examineze cu prioritate în cadrul comisiei mixte celelalte produse care interesează exporturile româneşti şi sînt supuse la restrictii cantitative specifice, care ar trebui să fie eliminate sau suspendate în perioada de valabilitate a acordului.V-as fi recunoscator dacă aţi binevoi sa confirmati acordul dumneavoastră asupra conţinutului acestei scrisori.Va rog sa primiţi, domnule preşedinte, asigurarea înaltei mele consideratii.În numeleConsiliului ComunităţilorEuropeneDomnului preşedinteal delegaţieiRepublicii Socialiste RomâniaPreşedintele delegaţieiRepublicii Socialiste RomâniaDomnule preşedinte,Prin scrisoarea cu data de astăzi, aţi binevoit să-mi faceti cunoscut cele ce urmează:"1. În cursul negocierilor care au condus la semnarea Acordului dintre Comunitate şi România privind comerţul cu produse industriale, delegaţia română a subliniat interesul deosebit pe care ţara sa îl acorda faptului ca Comunitatea să se angajeze sa elimine, în perioada de valabilitate a acordului menţionat, toate restricţiile cantitative vizate de art. 3 din Protocolul de aderare a României la G.A.T.T.Cu toate ca delegaţia Comunităţii a confirmat ca scopul sau final se situeaza în perspectiva obiectivului românesc sus-menţionat, ea a evocat diferitele motive care o împiedica să se angajeze, în acest stadiu, sa realizeze cererea română.2. În scopul aplicării art. 3 paragraful 1 al acordului, delegaţia română a predat o lista, figurind în anexa nr. I, de produse de interes prioritar pentru exportul românesc, supuse la restrictii cantitative, pe care ea considera ca trebuie să fie eliminate sau suspendate în perioada de valabilitate a acordului.3. Comunitatea, referindu-se în acest sens la poziţia exprimată la paragraful 1 şi la obligaţiile decurgind din Protocolul de aderare a României la G.A.T.T. şi ţinînd seama de lista sus-menţionată, se angajează, pe de o parte, sa elimine sau sa suspende restricţiile cantitative pentru produsele incluse în lista care figurează în anexa nr. II şi, pe de altă parte, sa examineze cu prioritate în cadrul comisiei mixte celelalte produse care interesează exporturile româneşti şi sînt supuse la restrictii cantitative specifice, care ar trebui să fie eliminate sau suspendate în perioada de valabilitate a acordului.V-as fi recunoscator dacă aţi binevoi sa confirmati acordul dumneavoastră asupra conţinutului acestei scrisori."Am onoarea sa va confirm acordul meu asupra conţinutului prezentei scrisori.Va rog sa primiţi, domnule preşedinte, asigurarea înaltei mele consideratii.În numele guvernuluiRepublicii Socialiste RomâniaDomnului preşedinteal delegaţiei ComunităţiiEconomice Europene + 
Anexa 1    ––-la schimbul de scrisori nr. 2––––––––––

  Poziţia din tariful vamal comun Denumirea produsului
    28.38 A ex IV Sulfat de aluminiu
    28.40 B II Fosfaţi, alţii decît de amoniu
    28.47 B ex II Bicromat de sodiu, bicromat de potasiu
    28.56 C Carbură de calciu
    29.02 A II a) 1 Clormetan, cloretan
      a) ex 2 Diclormetan
        Tetraclorură de carbon 1, 2 – Dicloretan
        Alţii
      b) Cloruri nesaturate
    29.04 A III a) Butanol şi izomerii săi, fără alcool butilic normal
      şi ex b)
      V Monoalcooli saturaţi, alţii
    29.06 A I Fenol şi sărurile sale
    29.13 A ex I Acetone
    29.15 C ex III Ftalaţi etc.
  ex. 29.27   Acrilonitril
    29.44 A Peniciline
      B Cloramfenicol
    ex C Tetraciclină; alte antibiotice
    31.02 B Uree
    ex C Amestec de nitraţi de amoniu şi de calciu
    32.05 A Materii colorante organice sintetice
    38.19 B Acizi naftenici
    39.02 C I la XIII Produse de polimerizare
    40.02   Latex de cauciuc sintetic etc.
    42.02 ex B Articole de voiaj
    42.03 B Mănuşi, inclusiv cele cu un singur deget
    44.11   Panouri din fibre de lemn etc.
  ex. 44.13   Lemn rabotat etc. … de conifere
    44.15   Lemn placat etc. …
    44.18   Lemn reconstituit etc.
  ex. 44.24   Cîrlige de rufe
    46.02 ex B Paie ordinare
  ex. 46.03   Articole de împletituri
    48.01 C Hîrtie şi carton kraft
      F Hîrtie şi carton, altele
    64.02 A Încălţăminte
    601   Cloşuri etc.
    69.13   Statuete etc.
    70.04   Sticlă turnată etc.
    70.05   Sticlă trasă etc.
  ex. 70.10   Damigene, sticle etc.
  ex. 70.13   Obiecte din sticlă
    73.18   Ţevi şi tuburi
    73.32 B Şuruburi şi piuliţe
    76.01 A Aluminiu brut
    76.02   Bare etc., din aluminiu
    76.03   Table etc., din aluminiu
    76.04   Foi etc., din aluminiu
  ex. 82.01   Sape şi lopeţi
    85.01 A ex II Motoare electrice
    85.15 A ex III Aparate receptoare, altele
    85.21 A I, II Lămpi, tuburi electronice
      ex III  
      B, G, D  
      I, ex II  
    85.22 A, C Maşini electrice
    87.01   Tractoare
    94.01 ex B Scaune, altele decît pentru aerodine
  ex. 94.03   Mobilă din lemn
    94.04 ex A; ex B Saltele şi somiere etc.
    97.03 A; ex B Jucării din lemn şi din ţesături
    97.06 ex C Patine pentru gheaţă şi piese detaşate.

 + 
Anexa 2––-la schimbul de scrisori nr. 2––––––––––N.B.: Măsurile prevăzute cu privire la produsele incluse în listele a), b), c) şi d) vor fi puse în aplicare începînd de la 1 ianuarie 1981.a) Produse la care restricţiile cantitative la import vor fi eliminate la nivel comunitar

  Poziţia din tariful vamal comun Cod NIMEXE (1979) Denumirea produsului
    25.31     Feldspat etc.
    27.12 A   Vaselină
    27.14 B   Cocs de petrol
    28.01 C   Brom
    28.47 B ex. II 28.47.43 Bicromat de sodiu
    29.01 A I   Hidrocarburi aciclice
      D ex. VI 29.01 Butilxilol destinat fabricării moscului, xilenului şi divinilbenzolului
         
        ex. 99
    29.03     Derivaţi ai hidrocarburilor
    29.04 A III a) 29.04.14 şi 18 Butanol şi izomerii săi, cu excepţia alcoolului butilic
    şi ex. b)
    29.11 A I   Formaldehidă (metanal)
    29.14 A ex. I 29.14.12 Acid formic
    29.22 A II, III;   Compuşi cu funcţie amină
      B I, II;    
      C I, II;    
      D II, IV,    
      V, VI, VII    
      E I, II    
    29.23 A II D IV, D V, E   Compuşi amine cu funcţii oxigenate
    29.30     Compuşi cu alte funcţii cu azot
    30.03 A I, II a)   Medicamente
    30.04     Vată, tifon, bandaje etc.
    32.07 A I, V b)   Coloranţi
      VI    
    38.11 D   Dezinfectanţi, insecticide
    38.19 B   Acizi naftenici
  ex. 40.12     Articole de igienă şi de farmacie
    42.02 ex. B 42.02.31 Articole de voiaj, în afară de valize de orice tip, poşete, genţi de piele sau imitaţie de piele
    44.23 B I   Articole din panouri din fibre
    46.02 ex. B 46.09.10 Paie ordinare
    68.16 ex. B 68.16.20 Articole din materiale refractare
    70.12 B   Articole finite din sticlă pentru recipienţi izolanţi
    70.14 A   Articole pentru aparate de iluminat electric
  ex. 71.16     Bijuterii de fantezie, parţial din sticlă
    76.01 B   Deşeuri şi resturi de aluminiu
    78.02     Bare şi profile din plumb
    78.03     Foi şi benzi din plumb
    78.04     Foi şi benzi subţiri, din plumb
    78.05     Ţevi şi tuburi etc., din plumb
    78.06     Alte obiecte, din plumb
    85.01 B   Transformatoare etc.
      C   Piese detaşate pentru maşini generatoare şi transformatoare
    90.05     Binocluri
    90.08     Aparate cinematografice
    97.02     Păpuşi de orice fel
    97.06 C   Articole şi instrumente
          pentru jocuri în aer liber
  ex. 98.15   98.15.20 şi 30 Sticle şi recipienţi izolanţi

b) Produse la care restricţiile cantitative la import vor fi eliminate la nivel regional

  Statul membru Poziţia din tariful vamal comun Cod NIMEXE (1979) Denumirea produsului
  Republica Federală Germania 28.38 A ex. IV 28.38.47 Sulfat de aluminiu
  ex. 42.02 42.02.21 Serviete, ghiozdane, portdocumente şi altele din piele naturală sau artificială, cu excepţia tocurilor pentru ochelari
      51
      ex. 81
    64.02 ex. A 64.02.35 Sandale
      51 Altă încălţăminte din piele
    73.02 ex. C 73.02 Ferosiliciu cu un conţinut în siliciu de peste 80%
      ex. 30
    E ex. I ex. 51 Ferocrom cu un conţinut în greutate de peste 0,5% şi 4% carbon
    ex. G 83 Ferovanadiu
    ex. 73.20 73.20.30 Accesorii pentru ţevărie din fontă maleabilă
    ex. 92.05 92.05.10 Instrumente muzicale de suflat din metal
  Benelux 32.05 A   Materii colorante organice sintetice
  Regatul Unit 85.15 A 85.15 Radiograme
  ex. III ex. 24
  Italia 29.02 A II a) 2 29.02.25 Tetraclorură de carbon
    29.06 A I   Fenol şi sărurile sale
    29.35 ex. Q 29.35.88 Furazolidonă (DCI)
      89 Etoxichinoleine; 5-nitro-2 furaldehide semicarbazone (nitrofurazone)
      91 Lactame
      93 Piperazină (dietilendiamină) şi 2,5 – dimetilpiperazină (2,5 – dimetildietilendiamină) şi sărurile sale
      94 Tetrahidrofuran
      96 Cocarboxilază (DCI)
      97 Derivaţi ai benzotiazol-2-tiol (mercaptobenzotiazol) (cu excepţia sărurilor de benzotiazol-2-tiol)
    38.19 A   Ulei de fusel, ulei de
        Dippel
    H   Compuşi absorbanţi pentru realizarea vidului în tuburi sau valve electrice
    IJ   Amestecuri neaglomerate de carburi metalice
    L   Oxizi de fier alcalinizaţi pentru epurarea gazului
    M   Compoziţii din paste pentru electrozi pe bază de substanţe cu carbon
    N   Compoziţii pentru acumulatoare pe bază de oxid de cadmiu sau de hidroxid de nichel
    O   Carbon (cu excepţia celui de la subpoziţia 38.01 A) în compoziţie metalografitică sau altele prezentate sub formă de plachete, de bare sau alte semiproduse
    ex. U 38.19.66 Preparate pentru galvanoplastie
      72 Amestecuri de mono, di şi tristearaţi de glicerină (emulsionaţi pentru corpuri grase)
      84 Produse auxiliare de tipul celor folosite în turnătorie (altele decît cele incluse la rubrica 38.19.37.)
      86 Beton gata pentru turnat
      88 Mortar nerefractar

c) Produse la care restricţiile cantitative la import vor fi suspendate la nivel regional, conform protocolului anexat la acord

  Statul membru   Poziţia din tariful vamal comun Cod NIMEXE (1979) Denumirea produsului
  Irlanda   94.04 ex. A   94.04.11 Somiere, articole de pat
      ex. B ex. 19 şi 30  
  Italia   27.07 B   27.07.39 Uleiuri provenind din distilarea gudroanelor de huilă, altele decît benzol, toluoli şi xyloli
  ex. II
      28.17 A     Hidroxid de sodiu
      28.46 ex. B   28.46.91 Perboraţi de sodiu
      29.02 A I     Fluoruri
      II a) ex. I   29.02 Clormetan
        ex. 21  
      b)     Cloruri nesaturate
      29.13 A ex. 1   29.13.11 Acetonă
      29.15 A III   29.15.17 Anhidridă maleică
      C I   29.15.40 Anhidridă ftalică
      ex. III   29.15 Ftalaţi de dizoctil, de dimetil şi de dietil
        ex. 65 şi 71  
    ex. 29.27   29.27.10 Acrilonitril
    ex. 44.18   44.18.11 şi 19 Lemn format din talaş, din rumeguş etc.
      48.01 C     Hîrtie şi carton kraft
      70.04      
      70.05     Sticlă turnată sau laminată, neprelucrată
      70.06     Sticlă trasă sau suflată, neprelucrată
      70.07      
      76.01 A     Aluminiu brut
      76.02     Bare, profile şi sîrme cu secţiune plină, din aluminiu
      76.03     Table, planşe, foi şi benzi din aluminiu
      76.04     Foi şi benzi din aluminiu
    ex. 76.12   76.12.10 şi ex. 90 Cabluri, sîrmă împletită etc. (fără odgoane), din aluminiu
      87.01     Tractoare, inclusiv tractoare-trolii
    ex. 84.06     Motoare, şasiuri, caroserii, părţi şi piese detaşate şi accesorii pentru tractoare
    ex 87.04    
    ex. 87.05    
    ex. 87.06    
           
  Regatul Unit   76.01 A     Aluminiu brut
    76.02     Bare, profile din aluminiu
      76.03     Table, planşe din aluminiu
      76.04     Foi, benzi din aluminiu
      76.06     Ţevi şi tuburi din aluminiu

d) Produse la care restricţiile cantitative la import vor fi suspendate la nivel regional

  Franţa 76.01 A   Aluminiu brut
    e) Alte produse  
  Benelux ex. 44.11 44.11.10 Plăci de construcţie denumite "hardboard" brute
    ex. 44.24 44.24 Cîrlige de rufe, din lemn
      ex. 00
  Italia   29.04 A 29.04.22 2 – Etilhexan -1-01
      ex. V 24 Alţi alcooli octilici
      27 Alţii decît alcooli laurici, stearici şi cetilici
  Regatul Unit   69.13   Statuete, obiecte de fantezie, de mobilare, de ornament sau de podoabă

 + 
Schimbul de scrisori nr. 3Preşedintele delegaţieiComunităţii Economice EuropeneDomnule preşedinte,De la începutul anului 1980, în Republica Federala Germania a fost introdus un nou regim de import vizind liberalizarea ulterioară ("Testausschreibung") pentru aproape jumătate din produsele industriale (altele decît produsele textile ai siderurgice) supuse, încă, restrictiilor cantitative la import. Acest regim, a cărui aplicare este limitată, în prezent, la 1980, prevede că licentele de import vor fi acordate, cu titlu experimental şi temporar, peste limitele stabilite pentru contingente."Testausschreibung" – ul are drept obiectiv sa determine, în cursul următorilor ani, sectoarele în care pot fi suprimate restricţiile cantitative la import pentru produsele industriale. În timpul examinării rezultatelor "Testausschreibung" – ului, vor fi luate în considerare interesul deosebit al României privind lărgirea relaţiilor economice şi existenta relaţiilor sale contractuale cu Comunitatea.În cazul în care, în situaţii deosebite, ca urmare a exporturilor româneşti în Republica Federala Germania, evoluţia pieţei ar face necesară întreruperea acestei practici, România va fi imediat informată de aceasta şi o consultare prealabilă poate avea loc în urma unei cereri a României.V-as fi recunoscator dacă aţi binevoi sa confirmati acordul dumneavoastră asupra conţinutului acestei scrisori.Primiţi, va rog, domnule preşedinte, asigurarea înaltei mele consideratii.În numeleConsiliului ComunităţilorEuropeneDomnului preşedinteal delegaţieiRepublicii Socialiste RomâniaPreşedintele delegaţieiRepublicii Socialiste RomâniaDomnule preşedinte,Prin scrisoarea cu data de astăzi, aţi binevoit să-mi faceti cunoscut cele ce urmează:"De la începutul anului 1980, în Republica Federala Germania a fost introdus un nou regim de import vizind liberalizarea ulterioară ("Testausschreibung") pentru aproape jumătate din produsele industriale (altele decît produsele textile şi siderurgice) supuse, încă, restrictiilor cantitative la import. Acest regim, a cărui aplicare este limitată, în prezent, la 1980, prevede că licentele de import vor fi acordate, cu titlu experimental şi temporar, peste limitele stabilite pentru contingente."Testausschreibung" – ul are drept obiectiv sa determine, în cursul următorilor ani, sectoarele în care pot fi suprimate restricţiile cantitative la import pentru produsele industriale. În timpul examinării rezultatelor "Testausschreibung" – ului, vor fi luate în considerare interesul deosebit al României privind lărgirea relaţiilor economice şi existenta relaţiilor sale contractuale cu Comunitatea.În cazul în care, în situaţii deosebite, ca urmare a exporturilor româneşti în Republica Federala Germania, evoluţia pieţei ar face necesară întreruperea acestei practici, România va fi imediat informată de aceasta şi o consultare prealabilă poate avea loc în urma unei cereri a României.V-as fi recunoscator dacă aţi binevoi sa confirmati acordul dumneavoastră asupra conţinutului acestei scrisori."Am onoarea sa va confirm acordul meu asupra conţinutului prezentei scrisori.Primiţi, va rog, domnule preşedinte, asigurarea înaltei mele consideratii.În numeleguvernului Republicii Socialiste RomâniaDomnului preşedinteal delegaţieiComunităţii Economice Europene
 + 
PROTOCOLprivind aplicarea articolului 4 din acord + 
Titlul ISuspendarea restrictiilor cantitative la importul în Comunitate şi modalităţi de control la import + 
Articolul 1Restricţiile cantitative la importul produselor originare din România, menţionate la anexa nr. I, sînt suspendate în regiunile Comunităţii indicate în aceeaşi anexa, în condiţiile stabilite mai jos.
 + 
Articolul 21. Importurile în Comunitate ale produselor vizate la art. 1 sînt supuse prezentării unui document sau autorizaţie de import.2. Pentru fiecare an de valabilitate a acordului, autorităţile competente din Comunitate eliberează automat documentele sau autorizaţiile de import pentru aceleaşi produse pînă la nivelele indicate în anexa nr. II în dreptul fiecărui produs şi aceasta într-un termen maxim de 5 zile lucrătoare, socotite de la prezentarea cererii de import însoţită de licenţă de export corespunzătoare, eliberata de autorităţile din România, conform titlului II.3. Atunci cînd nivelul din documentele sau autorizaţiile de import acordate pentru un produs dat a atins nivelul anual indicat în anexa nr. II pentru produsul respectiv sau atunci cînd partea încă disponibilă din acest nivel este insuficienta pentru acoperirea nivelului menţionat în licenta de export, autorităţile competente din Comunitate pot sa suspende acordarea de documente sau autorizaţii de import pentru cantitatea de mărfuri în excedent.În acest caz, Comunitatea informează imediat despre aceasta România, care poate cere să aibă loc o consultare în materie.4. În scopul aplicării paragrafelor 2 şi 3, importurile se scad din nivelele aferente anului în cursul căruia a avut loc încărcarea efectivă a mărfurilor din România, chiar dacă licenta de export este eliberata după încărcarea mărfurilor.
 + 
Articolul 3Prezentul protocol nu se aplică la:– importurile produselor vizate la art. 1, cînd sînt declarate ca fiind destinate reexportului, în afară Comunităţii, fie ca atare, fie după perfecţionare, în cadrul regimului administrativ de control instituit, în acest scop, în Comunitate.Totuşi, eventuala punere în consum în Comunitate a produselor vizate mai sus, fie ca atare, fie după perfecţionare, este supusă prevederilor art. 2;– reimporturile în Comunitate ale produselor vizate la art. 1, obţinute prin perfecţionarea în România de mărfuri exportate temporar de Comunitate, atunci cînd ele sînt declarate ca atare în cadrul sistemelor administrative nediscriminatorii de control în vigoare, în acest scop, în statele membre ale Comunităţii.
 + 
Articolul 4Eventuala majorare a nivelelor menţionate în anexa nr. II, ca şi posibilitatea de extindere a regimului de import prevăzut în prezentul protocol la alte produse supuse la restrictii cantitative la import, pot face obiectul examinării în cadrul comisiei mixte.Modificările la anexele nr. I şi II, recomandate de comisia mixtă, vor face obiectul unui schimb de scrisori între cele doua părţi.
 + 
Titlul IIModalităţi referitoare la acordarea licenţelor de export de către România + 
Articolul 5Autorităţile competente din România eliberează o licenta de export pentru fiecare din expedierile de produse vizate la anexa nr. I.
 + 
Articolul 61. Licenta de export este conformă modelului standard care figurează la anexa nr. III.*)2. România şi Comunitatea îşi acorda reciproc asistenţa pentru controlul autenticităţii emiterii în buna regula a licenţelor de export.–––Notă *) Anexa nr. III se comunică instituţiilor interesate.
 + 
Articolul 7Orice retragere sau modificare a licenţelor de export deja eliberate trebuie să fie notificată, fără întîrziere, autorităţilor competente din Comunitate.
 + 
Articolul 8Licenta de export este emisă într-un singur exemplar. Aceasta poate avea copii suplimentare indicate, în mod corespunzător, ca atare. El este redactat în engleza sau în franceza. Dacă este redactat de mina, trebuie să fie scris cu cerneala şi cu majuscule.Formatul documentului este de 210 X 297 mm. Hirtia folosită este de culoare alba fără paste mecanice, pregatita pentru imprimare şi cintarind minimum 25 grame pe metru patrat. Documentul este imprimat pe un fond de ornamente care face aparenta orice falsificare prin mijloace mecanice sau chimice.Fiecare document poarta un număr de serie, imprimat sau nu, destinat sa-l individualizeze.
 + 
Articolul 9În caz de furt, pierdere sau distrugere a unei licenţe de export, exportatorul poate cere autorităţii competente care a eliberat-o un duplicat pe baza documentelor de export care sînt în posesia sa. Duplicatul astfel eliberat trebuie să poarte menţiunea "duplicata".Duplicatul trebuie să poarte data licenţei originale.
 + 
Articolul 10Autorităţile competente din România se asigura ca mărfurile exportate corespund menţiunilor de pe licenta de export.
 + 
Articolul 11România comunică Comisiei Comunităţilor Europene numele şi adresele autorităţilor competente pentru eliberarea licenţelor, precum şi specimenele de amprenta ale stampilelor folosite de autorităţile respective.
 + 
Anexa I––-vizata la articolul 1 din protocol–––––––––––-

  Statul membru   Poziţia din tariful vamaL comun   Cod NIMEXE (1979) Denumirea produsului
  Irlanda   94.04 ex. A   94.04.11 Somiere, articole de pat
  ex. B ex. 19 şi 30
  Italia   27.07 B ex. II   27.07.39 Uleiuri provenind din distilarea gudroanelor de huilă, altele decît benzoli, toluoli şi xyloli
      28.17 A     Hidroxid de sodiu
      28.46 ex. B   28.46.91 Perboraţi de sodiu
      29.02 A I     Fluoruri
      II a) ex. I   29.02 Clormetan
        b) ex. 21 Cloruri nesaturate
      29.13 A ex. I   29.13.11 Acetonă
      29.15 A III   29.15.17 Anhidridă maleică
      C I   29.15.40 Anhidridă ftalică
      ex. III   29.15 Ftalaţi de dizoctil, de dimetil şi de dietil
        ex. 65 şi 71  
    ex. 29.27   29.27.10 Acrilonitril
    ex. 44.18   44.18.11 şi 19 Lemn format din talaş, din rumeguş etc.
      48.01 C     Hîrtie şi carton kraft
      70.04      
      70.05     Sticlă turnată sau laminată, neprelucrată
      70.06     Sticlă trasă sau suflată, neprelucrată
      70.07      
      76.01 A     Aluminiu brut
      76.02     Bare, profile şi sîrme cu secţiune plină, din aluminiu
      76.03     Table, planşe, foi şi benzi din aluminiu
      76.04     Foi şi benzi din aluminiu
    ex. 76.12   76.12.10 şi ex. 90 Cabluri, sîrmă împletită etc. (fără odgoane), din aluminiu
      87.01     Tractoare, inclusiv tractoare-trolii
    ex. 84.06     Motoare, şasiuri, caroserii, părţi şi piese detaşate şi accesorii pentru tractoare
    ex 87.04    
    ex. 87.05    
    ex. 87.06    
  Regatul Unit   76.01 A     Aluminiu brut
    76.02     Bare, profile din aluminiu
    76.03     Table, planşe din aluminiu
    76.04     Foi, benzi din aluminiu
      76.06     Ţevi şi tuburi din aluminiu

 + 
Anexa II––-vizata la articolul 2 paragraful 2 din protocol––––––––––––––––Programul de export al României

  Statul membru Poziţia din tariful vamal comun Cod NIMEXE Denumirea produsului Nivelul prevăzut
  Irlanda   94.04 ex. A 94.04.11 Somiere, articole de pat 5 t
    ex. B ex. 19 şi 30
  Italia   27.97 B ex. II 27.07.39 Uleiuri provenind din distilarea gudroanelor de huilă, altele decît benzoli, toluoli şi xyloli 200 mil. lire
    28.17 A   Hidroxid de sodiu 200 mil. lire
    28.46 ex. B 28.46.9l Perboraţi de sodiu 200 mil. lire
    29.02 A I   Fluoruri 200 mil. lire
    II a) ex. I 29.02 Clormetan 400 mil. lire
    b) ex. 21 Cloruri nesaturate
    29.13 A 29.13.11 Acetonă 4.100 t
    ex. I
    29.15 A III 29.15.17 Anhidridă maleică 200 mil. lire
    C I 29.15.40 Anhidridă ftalică 200 mil. lire
    ex. III 29.15 ex. 65 şi 71 Ftalaţi de dizoctil, de dimetil şi de etil 300 mil. lire
  ex. 29.27 29.27.10 Acrilonitril 200 mil. lire
  ex. 44.18 44.18.11 şi 19 Lemn format din talaş, din rumeguş etc. 800 mil. lire
    48.01 C   Hîrtie şi carton kraft 950 mil. lire
    70.04 70.05   Sticlă turnată sau laminată, neprelucrată 5.250 t
    70.06 70.07   Sticlă trasă sau suflată, neprelucrată 5.250 t
    76.01 A   Aluminiu brut 2.200 t
    76.02   Bare, profile şi sîrme cu secţiune plină din aluminiu 350 t
    76.03   Table, planşe, foi şi benzi din aluminiu 1.300 t
    76.04   Foi şi benzi din aluminiu 100 t
  ex. 76.12 76.12.10 şi ex. 90 Cabluri, sîrmă împletită etc. (fără odgoane) din aluminiu 100 mil. lire
    87.01   Tractoare, inclusiv tractoare-trolii 1.800 buc.
  ex. 84.06   Motoare, şasiuri, caroserii, părţi şi piese detaşate şi accesorii pentru tractoare 1 mrd. lire
  ex. 87.04
  ex. 87.05
  ex. 87.06
  Regatul Unit   76.01 A   Aluminiu brut 1.000 t
    76.02   Bare, profile din aluminiu 250 t
    76.03   Table, planşe din aluminiu 250 t
    76.04   Foi, benzi din aluminiu 250 t
    76.06   Ţevi şi tuburi din aluminiu 250 t

–-

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x