între Guvernul României şi Guvernul Federal al Republicii Federale Iugoslavia privind cooperarea în domeniul militar
Guvernul României şi Guvernul Federal al Republicii Federale Iugoslavia denumite în continuare părţi contractante,reafirmand atasamentul lor faţă de prevederile Tratatului cu privire la relaţiile de prietenie, buna vecinătate şi cooperare dintre România şi Republica Federala Iugoslavia, semnat la Belgrad la 16 mai 1996,având în vedere rolul important al colaborării multilaterate dintre cele doua tari privind întărirea păcii, securităţii internaţionale şi stabilitatii,impulsionate de dorinţa de a promova o mai mare deschidere în relaţiile bilaterale în domeniul militar,în scopul de a relua relaţiile traditionale bune dintre Armata României şi Armata Iugoslaviei şi de a da o noua dimensiune acestora,au convenit următoarele: +
Articolul 1Părţile contractante vor dezvolta cooperarea în domeniul militar pe bază de egalitate, interes şi încredere reciprocă. +
Articolul 2Cooperarea dintre cele doua părţi contractante potrivit prezentului acord se va realiza în următoarele domenii:– politica de apărare şi de securitate;– colaborarea dintre structurile Armatei Române şi ale Armatei Iugoslaviei;– cercetarea, dezvoltarea, producţia şi schimburile comerciale de tehnica militară;– ştiinţa militară;– topografie, cartografie şi hidrografie militară;– legislaţie şi reglementări în domeniul apărării;– medicina militară;– protecţie civilă;– protecţia mediului înconjurător;– istorie militară, publicistica, muzee militare, cultura şi sport;– alte domenii de colaborare militară care vor fi convenite. +
Articolul 3Cooperarea dintre cele doua părţi contractante, prevăzută la art. 2, va fi realizată prin următoarele forme:– vizite ale ministrilor apărării, ale sefilor statelor majore generale şi ale altor reprezentanţi de rang înalt;– vizite ale reprezentanţilor unităţilor şi marilor unităţi, instituţiilor militare de învăţământ şi ai altor structuri ale celor două armate;– schimb de informaţii tehnice, tehnologice şi industriale şi folosirea capacităţilor ştiinţifice, tehnice şi industriale ale părţilor contractante, pentru dezvoltarea, producţia şi schimburile comerciale de echipamente şi tehnica militară în interesul ambelor părţi contractante;– consultaţii, conferinţe, colocvii, seminarii şi simpozioane pe teme de interes comun;– instruirea, şcolarizarea şi specializarea unor reprezentanţi ai celor două armate;– vizite ale navelor şi avioanelor de lupta, conform legislaţiei ambelor tari;– participarea cu observatori la aplicaţii şi exercitii militare;– schimb de informaţii şi de documente în domeniul apărării;– invitaţii reciproce la activităţi culturale şi sportive;– alte informaţii de colaborare în domeniul militar, care vor fi convenite. +
Articolul 4Aspectele concrete privind cooperarea în domeniile prevăzute în prezentul acord vor fi reglementate prin înţelegeri specifice şi aranjamente comerciale corespunzătoare. +
Articolul 5Părţile contractante vor constitui o comisie militară mixtă, denumita în continuare comisie, cu rolul de a îndeplini prevederile prezentului acord şi de a propune activităţi corespunzătoare organelor competente pentru îndeplinirea, respectiv aplicarea acordului.Comisia se va întruni de regula o dată pe an, alternativ în România şi în Republica Federala Iugoslavia, iar data şi locul la care se va tine şedinţa vor fi fixate prin acordul ambelor părţi. Agenda şedinţei comisiei va fi convenită cu cel puţin o luna înaintea întrunirii acesteia.În conformitate cu prevederile prezentului acord se întocmesc planuri anuale de cooperare. În acest scop părţile contractante îşi vor trimite propuneri de cooperare cu cel puţin două luni înaintea şedinţei comisiei. +
Articolul 6Părţile contractante se obliga sa protejeze informaţiile obţinute în timpul cooperării privind realizarea prezentului acord şi sa nu le transmită unei terţe părţi fără acordul scris al celeilalte părţi contractante.Nivelul de clasificare a informaţiilor nu se poate modifica fără acordul părţii contractante care le-a furnizat.Informaţiile obţinute în cadrul cooperării potrivit prezentului acord nu pot fi folosite în dăuna celeilalte părţi contractante. +
Articolul 7Părţile contractante, pe baza principiului reciprocităţii, vor suporta cheltuielile financiare pentru realizarea prezentului acord şi a planului anual de cooperare.Cheltuielile pentru transportul internaţional până la locul convenit în ţara care primeşte vor fi suportate de partea care trimite.Cheltuielile pentru hrana, cazare şi transportul intern, precum şi pentru asistenţa medicală în caz de urgenta sau de accidente vor fi suportate de partea care primeşte.Alte cheltuieli care pot aparea în cadrul realizării prezentului acord şi care nu sunt pe bază de reciprocitate vor fi stabilite prin aranjamente speciale. +
Articolul 8Prevederile prezentului acord nu vor afecta sub nici o formă obligaţiile părţilor contractante faţă de terţe state şi nu vor fi interpretate ca fiind îndreptate împotriva acestora. +
Articolul 9Orice diferend cu privire la aplicarea sau la interpretarea prezentului acord va fi soluţionat de părţile contractante prin consultări în cadrul comisiei, fără a se adresa tribunalelor şi arbitrajelor internaţionale sau unei terţe părţi. +
Articolul 10Partite contractante pot aduce amendamente şi modificări la prezentul acord cu consimţământul reciproc exprimat în scris.Amendamentele şi modificările convenite constituie parte integrantă a prezentului acord şi vor intra în vigoare în conformitate cu prevederile art. 11. +
Articolul 11Prezentul acord va intra în vigoare la data ultimei notificări prin care părţile contractante îşi vor comunică reciproc ca au fost îndeplinite în acest scop cerinţele legale interne ale fiecărei părţi contractante. +
Articolul 12Prezentul acord se încheie pe o perioadă de 5 (cinci) ani şi se va prelungi automat pe o perioadă de încă 5 (cinci) ani, dacă nici una dintre părţile contractante nu va notifica celeilalte părţi contractante în scris, cu cel puţin 6 (şase) luni înainte de expirarea perioadei de valabilitate, intenţia sa de a-l denunta.În cazul denunţării acordului părţile contractante vor iniţia consultări pentru rezolvarea activităţilor aflate în curs de desfăşurare.Semnat la Bucureşti la 27 octombrie 1997, în doua exemplare originale, fiecare în limbile română şi sarba, ambele texte fiind egal autentice.Pentru Guvernul României,Victor Babiuc,ministrul apărării naţionalePentru Guvernul Federalal Republicii Federale IugoslaviaPavle Bulatovici,ministrul federal al apărării––-