ACORD din 26 noiembrie 2003

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 17/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: ACT INTERNATIONAL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 183 din 3 martie 2004
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Nu exista actiuni induse de acest act
Nu exista acte referite de acest act
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulAPROBAT DEHG 178 12/02/2004
ActulCONTINUT DEHG 178 12/02/2004

între Ministerul Apărării Naţionale din România şi Departamentul Federal al Apărării, Protecţiei Civile şi Sporturilor din Confederaţia Elveţiană privind protecţia informaţiilor clasificate din domeniul apărării



Ministerul Apărării Naţionale din România şi Departamentul Federal al Apărării, Protecţiei Civile şi Sporturilor din Confederaţia Elveţiană, denumite în continuare părţi contractante, au convenit următoarele: + 
Articolul 1Scop(1) Scopul prezentului acord constă în crearea cadrului juridic necesar protecţiei informaţiilor clasificate legate de apărarea naţională care sunt schimbate între părţile contractante, pentru cercetare în domeniul apărării, programe şi înzestrare în domeniul apărării.(2) Acolo unde prezentul acord menţionează categorii de forţe ale armatei, este necesar să se înţeleagă ca fiind structuri care aparţin Ministerului Apărării Naţionale din România sau Departamentului Federal al Apărării, Protecţiei Civile şi Sporturilor din Confederaţia Elveţiană.(3) Prezentul acord nu are ca obiect schimbul de informaţii din domeniul nuclear, biologic sau chimic referitor la echipamentul cunoscut ca arme de distrugere în masă.
 + 
Articolul 2DefiniţiiPentru scopul prezentului acord, se definesc următorii termeni:a) informaţii clasificate – informaţii care în interesul apărării şi în conformitate cu legislaţia naţională a părţilor contractante necesită protecţie împotriva divulgării neautorizate şi care au fost considerate ca informaţii clasificate de către autorităţile responsabile, indiferent de mijloacele folosite pentru păstrare şi oricare ar fi formele lor de prezentare;b) material clasificat – orice echipament, instrument sau dispozitiv, fabricat ori în curs de fabricaţie, care este clasificat datorită informaţiilor ce pot fi extrase sau derivă din el şi care astfel pot prejudicia apărarea;c) document – orice informaţii înregistrate, indiferent de caracteristicile sau de forma lor fizică, incluzând, fără restricţii, date scrise sau tipărite, benzi magnetice şi cartele procesate pe computer, hărţi, planuri, fotografii, desene, grafice, gravuri, schiţe, note şi documente de serviciu, indigouri şi benzi dactilografice ori reproduceri prin orice mijloace sau procedee, înregistrări sub orice formă, video, optice, electronice, magnetice, voce ori sunet, precum şi echipamente portabile de procesare automată a datelor, cu posibilităţi de stocare interne sau externe;d) contractant – o persoană fizică sau juridică împuternicită în mod legal să încheie contracte, angajată sau implicată în probleme de apărare, pentru cercetare, programe şi înzestrare în domeniul apărării;e) contract clasificat – un acord între doi sau mai mulţi contractanţi, care presupune drepturi şi obligaţii convenite şi asumate de către părţi şi care conţine sau implică informaţii clasificate;f) autoritate competentă de securitate (ACS)/autoritate desemnată de securitate (ADS) – autoritatea fiecărei părţi contractante responsabilă pentru siguranţa apărării;g) parte contractantă furnizoare – partea contractantă din prezentul acord, care transmite informaţii şi/sau materiale clasificate;h) parte contractantă primitoare – partea contractantă din prezentul acord căreia i se transmit informaţii şi/sau materiale clasificate;i) vizitatori – reprezentanţi oficiali ai unei părţi contractante care solicită vizitarea unor instituţii/obiective militare ale celeilalte părţi contractante angajate în activităţi ce implică informaţii şi/sau materiale clasificate;j) terţ – orice persoană, instituţie, organizaţie naţională sau internaţională, entitate publică ori privată sau stat care nu este parte la prezentul acord;k) autorizaţie de securitate a personalului – documentul emis de către autoritatea competentă de securitate unui cetăţean al statului părţii contractante, atestând că acesta nu reprezintă un factor de risc şi care permite accesul la informaţii şi/sau materiale clasificate, în conformitate cu legislaţia naţională în domeniu;l) autorizaţie de securitate a obiectivului – documentul emis de autoritatea competentă de securitate, care dovedeşte că o companie/instituţie are capacitatea fizică şi organizatorică de a utiliza şi a depozita informaţii şi/sau materiale clasificate, în conformitate cu legislaţia naţională în domeniu.
 + 
Articolul 3Clasificările de securitate(1) Clasificările de securitate şi echivalenţele lor pentru părţile contractante sunt:

În România Echivalenţa în limba engleză În Confederaţia Elveţiană
STRICT SECRET
DE IMPORTANŢĂ
DEOSEBITĂ
TOP SECRET

GEHEIM/SECRET/
SEGRETO

STRICT SECRET SECRET GEHEIM/SECRET/SEGRETO
SECRET

CONFIDENTIAL

VERTRAULICH/CONFIDENTIEL/
CONFIDENZIALE
SECRET DE SERVICIU

RESTRICTED

VERTRAULICH/CONFIDENTIEL/
CONFIDENZIALE

(2) Informaţiile clasificate româneşti de nivel TOP SECRET (STRICT SECRET DE IMPORTANŢĂ DEOSEBITĂ) vor fi tratate de către partea contractantă elveţiană ca şi informaţiile clasificate de nivel SECRET (GEHEIM/SECRET/SEGRETO). Informaţiile clasificate româneşti de nivel RESTRICTED (SECRET DE SERVICIU) vor fi tratate de către partea contractantă elveţiană ca acelea de nivel CONFIDENTIAL (VERTRAULICH/CONFIDENTIEL/CONFIDENZIALE). + 
Articolul 4Autorităţi competente de securitate şi puncte de contact(1) Autorităţile responsabile pentru aplicarea prevederilor prezentului acord, pentru fiecare parte contractantă, sunt următoarele:Pentru România──────────────Direcţia generală de informaţii a apărării dinMinisterul Apărării Naţionale,str. Izvor nr. 3-5,BucureştiPentru Confederaţia Elveţiană──────────────────────────────Direcţia securitatea informaţiilor şi protecţia obiectivelorDepartamentul Federal al Apărării, Protecţiei Civile şi Sporturilordin Confederaţia ElveţianăCH-3003 Berna(2) Punctele de contact pentru toate aspectele prezentului acord sunt:Pentru România──────────────Ataşatul apărării, militar, aero şi naval,Ambasada României în Confederaţia ElveţianăPentru Confederaţia Elveţiană──────────────────────────────Direcţia securitatea informaţiilor şi protecţia obiectivelor/Secţiunea pentru protecţia informaţiilor şi securitate industrialăCH-3003 Berna
 + 
Articolul 5Restricţii de utilizare şi divulgare(1) În afara cazului unui consimţământ expres, anterior, partea contractantă primitoare nu va divulga sau nu va utiliza şi nu va permite divulgarea ori utilizarea nici unei informaţii clasificate decât în scopul şi în limitele impuse de către sau în numele părţii contractante furnizoare.(2) Partea contractantă primitoare nu va transmite sau nu va divulga nici unui terţ nici o informaţie clasificată furnizată în baza prezentului acord şi nici nu va face publice informaţii clasificate, fără consimţământul prealabil, exprimat în scris, al autorităţii competente de securitate/autorităţii desemnate de securitate a părţii contractante furnizoare. Mai mult, partea contractantă primitoare nu va divulga unui terţ nici o informaţie încredinţată, cu caracter secret sau nu, fără acordul prealabil, exprimat în scris, al autorităţii competente de securitate/autorităţii desemnate de securitate a părţii contractante furnizoare.(3) Nici o prevedere a prezentului acord nu va putea justifica şi nu va putea autoriza transmiterea, utilizarea, schimbul sau divulgarea de informaţii ce presupun dreptul proprietăţii intelectuale, dacă nu a fost obţinută în prealabil permisiunea scrisă, explicită a autorităţii competente de securitate/autorităţii desemnate de securitate a părţi contractante furnizoare.
 + 
Articolul 6Protecţia informaţiilor clasificate(1) Partea contractantă furnizoare se va asigura că partea contractantă primitoare va fi informată cu privire la:a) nivelul de clasificare a informaţiilor şi toate condiţiile de furnizare sau limitare a utilizării acestora, precum şi marcarea lor;b) orice modificare ulterioară a categoriei de clasificare.(2) Partea contractantă primitoare:a) potrivit legislaţiei statului său, va acorda informaţiilor clasificate primite de la cealaltă parte contractantă aceeaşi protecţie pe care o asigură propriilor informaţii clasificate de nivel echivalent, în conformitate cu art. 3;b) se va asigura că informaţiile clasificate sunt marcate cu propriile sale niveluri de clasificare, conform art. 3;c) se va asigura că nu au fost modificate categoriile de clasificare decât dacă acest lucru a fost consimţit în scris de către sau în numele părţii contractante furnizoare;d) se va asigura că informaţiile clasificate primite de la partea contractantă furnizoare vor fi returnate după ce nu-i mai sunt necesare.(3) În vederea obţinerii şi menţinerii unor standarde comparabile de securitate, la cerere, fiecare autoritate competentă de securitate/autoritate desemnată de securitate va pune la dispoziţie celeilalte date referitoare la propriile norme de securitate, proceduri şi practici de protecţie a informaţiilor clasificate şi va facilita, în acest scop, vizite ale reprezentanţilor autorităţii competente de securitate/autorităţii desemnate de securitate a celeilalte părţi contractante.
 + 
Articolul 7Accesul la informaţiile clasificateAccesul la informaţiile clasificate va fi limitat la acele persoane care au "nevoia de a cunoaşte" şi care au fost verificate pe linie de securitate de către autoritatea competentă de securitate/autoritatea desemnată de securitate a părţii contractante primitoare, potrivit legislaţiei naţionale în materie de protecţie a informaţiilor, la nivelul corespunzător clasificării informaţiilor care vor fi accesate.
 + 
Articolul 8Transmiterea informaţiilor clasificate(1) Informaţiile clasificate vor fi transmise între cele două părţi contractante în conformitate cu legislaţia statului părţii contractante furnizoare în materia protecţiei informaţiilor clasificate. Calea obişnuită va fi prin canale oficiale diplomatice, dar se pot stabili şi alte căi, dacă acest lucru este acceptat de ambele părţi contractante.(2) Între o companie românească şi o companie elveţiană din România, precum şi între o companie elveţiană şi o companie românească din Confederaţia Elveţiană se pot transmite informaţii clasificate, respectându-se prevederile reglementărilor naţionale de transmitere a informaţiilor, în vigoare în statul în care companiile respective sunt înfiinţate. Transferul de informaţii se poate realiza numai între companiile care deţin autorizaţiile necesare de securitate şi în cazul în care s-a aprobat transmiterea de informaţii celeilalte părţi contractante.
 + 
Articolul 9Vizite(1) În cazul vizitatorilor, se va impune obţinerea aprobării prealabile a autorităţii competente de securitate/autorităţii desemnate de securitate a părţii contractante gazdă, inclusiv în cazul vizitatorilor detaşaţi în interes de serviciu din celălalt stat, acolo unde este necesar accesul la informaţii clasificate sau în instituţii din domeniul apărării/sedii ale contractanţilor implicaţi în activităţi cu caracter clasificat. Cererile pentru efectuarea acestor vizite vor fi înaintate prin punctele de contact stabilite la art. 4 alin. 2, cu cel puţin 20 de zile lucrătoare înainte de data vizitei planificate.(2) Cererile pentru efectuarea vizitelor vor conţine cel puţin următoarele date:a) numele vizitatorului propus, data şi locul naşterii, naţionalitatea şi numărul paşaportului/cărţii de identitate;b) statutul oficial al vizitatorului şi numele instituţiei, agenţiei sau firmei pe care o reprezintă ori de care aparţine;c) certificarea nivelului de acces la informaţiile clasificate al vizitatorului;d) denumirea şi adresa instituţiei, companiei sau agenţiei care va fi vizitată;e) numele şi funcţiile persoanei/persoanelor care va/vor fi vizitate, dacă se cunosc;f) scopul vizitei;g) data vizitei. În cazul unor vizite care se repetă, va trebui declarată durata totală a acestora.(3) Cererile pentru efectuarea vizitelor vor trebui înaintate la autoritatea competentă de securitate/autoritatea desemnată de securitate a părţii contractante gazdă, în conformitate cu procedurile prevăzute în prezentul acord. Vizitele anunţate în timp scurt pot fi stabilite, în cazuri de urgenţă, prin proceduri speciale stabilite din timp, de comun acord.(4) Toţi vizitatorii vor respecta legislaţia naţională în materie de protecţie a informaţiilor clasificate a statului părţii contractante gazdă.(5) În cazul unui anumit proiect sau al unui anumit contract se pot întocmi liste ale vizitatorilor frecvenţi, dacă ambele părţi contractante vor fi de acord. Aceste liste vor fi valabile pentru o perioadă iniţială ce nu va depăşi 12 luni, cu posibilitatea de a fi prelungită pentru o altă perioadă (care să nu depăşească 12 luni), cu aprobarea prealabilă a autorităţilor competente de securitate/autorităţilor desemnate de securitate ale ambelor părţi contractante. Acestea vor fi transmise respectându-se procedurile obişnuite ale autorităţii competente de securitate/autorităţii desemnate de securitate a părţii contractante gazdă. De îndată ce o listă a fost aprobată, detaliile vizitei pot fi stabilite direct între instituţiile sau companiile implicate, cu respectarea participării persoanelor nominalizate în listă.(6) Orice informaţie care poate fi furnizată vizitatorilor sau care ar putea ajunge la cunoştinţa lor va fi tratată de către aceştia ca fiind furnizată în baza prevederilor prezentului acord.(7) Datele personale cu privire la persoanele care cer acces la informaţii clasificate în baza prezentului acord vor fi protejate în conformitate cu legislaţia naţională a părţii contractante.
 + 
Articolul 10Contracte clasificate(1) În cazul în care se propune încheierea unui contract sau autorizarea unui contractant din statul său de a încheia un contract, care implică informaţii clasificate, cu un contractant din statul celeilalte părţi contractante, autoritatea competentă de securitate/autoritatea desemnată de securitate a părţii contractante furnizoare va obţine, în prealabil, asigurarea din partea autorităţii competente de securitate/autorităţii desemnate de securitate a celeilalte părţi contractante că respectivul contractant este autorizat pe linie de securitate pentru un nivel adecvat şi, de asemenea, că deţine mijloace necesare pentru a asigura o protecţie adecvată informaţiilor clasificate. În asigurarea respectivă se va menţiona obligaţia ca activitatea desfăşurată de contractantul autorizat să respecte legislaţia naţională în materie de protecţie a informaţiilor şi să fie monitorizată de propria autoritate competentă de securitate/autoritate desemnată de securitate.(2) Autorităţile competente de securitate/autorităţile desemnate de securitate ale părţilor contractante se vor asigura că acei contractanţi care obţin contracte în urma acestor investigaţii precontractuale cunosc următoarele:a) definiţia termenului "informaţii clasificate" şi echivalenţele categoriilor de clasificare ale celor două părţi contractante, în conformitate cu prevederile prezentului acord;b) denumirea autorităţii competente de securitate/autorităţii desemnate de securitate a fiecărei părţi contractante împuternicite să autorizeze furnizarea şi să coordoneze protecţia informaţiilor clasificate implicate în contract;c) canalele ce urmează să fie utilizate pentru transferul informaţiilor clasificate între autorităţile competente de securitate/autorităţile desemnate de securitate ale părţilor contractante şi/sau contractanţii implicaţi;d) procedeele şi mecanismele/căile de comunicare a schimbărilor ce pot surveni în privinţa informaţiilor clasificate, fie datorită schimbării categoriei de clasificare, fie pentru că protecţia acestora nu mai este necesară;e) reglementările privind aprobarea vizitelor, a accesului sau inspecţiei de către personalul unei părţi contractante la companiile celeilalte părţi contractante care sunt implicate în contracte clasificate;f) obligaţia ca un contractant să transmită informaţiile clasificate doar persoanelor care au fost autorizate anterior în privinţa accesului, care au "nevoia de a cunoaşte" şi care sunt implicate sau angajate în derularea contractului;g) obligaţia contractantului de a nu divulga informaţii clasificate şi de a nu permite divulgarea acestora nici unei persoane care nu este autorizată în mod expres de propria autoritate competentă de securitate/autoritate desemnată de securitate pentru a avea acces la aceste informaţii clasificate;h) obligaţia contractantului de a notifica imediat propriei autorităţi competente de securitate/autorităţi desemnate de securitate orice pierdere sau presupusă pierdere, scurgere ori compromitere de informaţii clasificate din contractul respectiv.(3) Autoritatea competentă de securitate/autoritatea desemnată de securitate a părţii contractante furnizoare va pune la dispoziţie autorităţii competente de securitate/autorităţii desemnate de securitate a părţii contractante primitoare două exemplare ale listei informaţiilor clasificate cuprinse în contract, pentru a permite o monitorizare adecvată a măsurilor de securitate.(4) Fiecare contract clasificat va conţine instrucţiuni privind condiţiile de securitate şi categoriile de clasificare a fiecărui element/aspect al contractului. Atât în România, cât şi în Confederaţia Elveţiană aceste instrucţiuni se vor regăsi în clauze specifice şi într-o listă a aspectelor de securitate. Instrucţiunile trebuie să identifice fiecare aspect clasificat al contractului sau orice aspect cu caracter secret care urmează să fie stabilit prin contractul respectiv şi să îi acorde o anumită categorie de clasificare. Modificările condiţiilor de securitate sau ale elementelor/aspectelor vor fi comunicate ori de câte ori este necesar, iar partea contractantă furnizoare va informa partea contractantă primitoare în momentul în care toate informaţiile au fost declasificate.
 + 
Articolul 11Asigurări de securitate(1) Fiecare autoritate competentă de securitate/autoritate desemnată de securitate va informa, la cererea autorităţii competente de securitate/autorităţii desemnate de securitate a celeilalte părţi contractante, despre regimul de securitate al obiectivului militar/contractantului din statul său. Fiecare autoritate competentă de securitate/autoritate desemnată de securitate va informa, de asemenea, despre regimul autorizaţiei de acces la informaţii clasificate a cetăţenilor statului respectiv, dacă acest lucru i se solicită. Aceste notificări se vor intitula "asigurare privind autorizaţia de securitate a obiectivului" şi, respectiv, "asigurare privind autorizaţia de securitate a personalului".(2) La cerere, autoritatea competentă de securitate/autoritatea desemnată de securitate va stabili regimul autorizaţiei de securitate a obiectivului militar/contractantului/persoanei supuse investigaţiei şi va înainta o asigurare privind autorizaţia de securitate a obiectivului/personalului dacă obiectivul militar/contractantul/persoana este deja autorizat/autorizată. Dacă obiectivul militar/contractantul/persoana nu deţine autorizaţie de securitate a obiectivului/personalului sau dacă autorizaţia vizează o categorie inferioară de clasificare celei solicitate, se va notifica faptul că nu se poate emite imediat o asigurare privind autorizaţia de securitate a obiectivului/personalului, dar că se vor lua măsuri urgente pentru a răspunde solicitării. În urma unor investigaţii cu rezultat favorabil, se va înainta o asigurare privind autorizaţia de securitate a obiectivului/personalului, ceea ce va permite apoi emiterea unei autorizaţii de securitate reciproce.(3) Un obiectiv militar/contractant care este suspectat de către autoritatea competentă de securitate/autoritatea desemnată de securitate în statul căreia este înregistrat că se află în proprietatea, sub controlul sau sub influenţa unui terţ ale cărui scopuri nu sunt compatibile cu cele ale statului părţii contractante gazdă nu poate obţine o autorizaţie de securitate a obiectivului, fiind informată şi autoritatea competentă de securitate/autoritatea desemnată de securitate solicitantă.(4) Dacă una dintre autorităţile competente de securitate/autorităţile desemnate de securitate deţine informaţii nefavorabile despre o persoană pentru care s-a emis o asigurare privind autorizaţia de securitate a personalului, aceasta va informa cealaltă autoritate competentă de securitate/autoritate desemnată de securitate despre natura informaţiilor respective şi despre măsurile pe care le-a luat sau intenţionează să le ia. Fiecare autoritate competentă de securitate/autoritate desemnată de securitate poate solicita o revizuire a oricărei asigurări privind autorizaţia de securitate a personalului care a fost anterior emisă de cealaltă autoritate competentă de securitate/autoritate desemnată de securitate, cu condiţia ca solicitarea să fie însoţită de o justificare. Autoritatea competentă de securitate/autoritatea desemnată de securitate care face solicitarea va fi informată în legătură cu rezultatele revizuirii şi cu măsurile ce vor fi luate ulterior.(5) Dacă există informaţii care generează suspiciuni privind dreptul unui contractant/obiectiv militar autorizat de a continua să aibă acces la informaţii clasificate pe teritoriul altui stat, atunci detaliile cu privire la acestea vor fi aduse cu promptitudine la cunoştinţă autorităţii competente de securitate/autorităţii desemnate de securitate, pentru a permite efectuarea unei investigaţii.(6) Dacă una dintre autorităţile competente de securitate/autorităţile desemnate de securitate suspendă sau ia măsuri privind anularea unei autorizaţii de securitate a personalului, suspendă sau ia măsuri de interzicere a accesului acordat cetăţenilor statului celeilalte părţi contractante pe baza unei autorizaţii de securitate, autoritatea competentă de securitate/autoritatea desemnată de securitate a celeilalte părţi contractante va fi informată şi i se vor oferi justificări pentru o asemenea hotărâre.(7) Fiecare autoritate competentă de securitate/autoritate desemnată de securitate poate solicita celeilalte autorităţi competente de securitate/autorităţi de securitate desemnate revizuirea oricărei asigurări privind autorizaţia de securitate a unui obiectiv militar/contractant, cu condiţia ca solicitarea să fie însoţită de motivele pentru care se solicită revizuirea. În urma revizuirii, autoritatea competentă de securitate/autoritatea desemnată de securitate, care a solicitat aceasta, va fi informată asupra rezultatelor şi i se vor pune la dispoziţie dovezi/fapte care să vină în sprijinul hotărârilor luate.(8) La solicitarea unei autorităţi competente de securitate/autorităţi desemnate de securitate, cealaltă autoritate competentă de securitate/autoritate desemnată de securitate va colabora la derularea revizuirilor şi investigaţiilor privind autorizaţiile de securitate ale personalului/obiectivului.
 + 
Articolul 12Pierdere sau compromitere(1) În cazul unor încălcări ale prevederilor de securitate, care implică pierderea informaţiilor clasificate sau suspiciunea că au fost divulgate informaţii clasificate unor părţi neautorizate, autoritatea competentă de securitate/ autoritatea desemnată de securitate a părţii contractante primitoare va informa imediat autoritatea competentă de securitate/autoritatea desemnată de securitate a părţii contractante furnizoare.(2) Autoritatea competentă de securitate/autoritatea desemnată de securitate a părţii contractante primitoare va iniţia imediat o investigaţie, cu asistenţă din partea autorităţii competente de securitate/autorităţii desemnate de securitate a părţii contractante furnizoare, dacă se solicită, în conformitate cu legislaţia statului respectiv cu privire la protecţia informaţiilor clasificate. Autoritatea competentă de securitate/autoritatea desemnată de securitate a părţii contractante primitoare va informa autoritatea competentă de securitate/autoritatea desemnată de securitate a părţii contractante furnizoare asupra circumstanţelor pierderii sau compromiterii informaţiilor clasificate, rezultatului investigaţiilor şi măsurilor luate, în cel mai scurt timp.
 + 
Articolul 13CheltuieliFiecare parte contractantă va suporta cheltuielile proprii rezultate din aplicarea prezentului acord.
 + 
Articolul 14DivergenţeOrice divergenţă privind interpretarea sau aplicarea prezentului acord va fi rezolvată prin consultări între părţile contractante şi nu va fi înaintată nici unui tribunal naţional sau internaţional ori unui terţ spre soluţionare.
 + 
Articolul 15Dispoziţii finale(1) Prezentul acord va intra în vigoare la data primirii ultimei notificări prin care părţile contractante îşi comunică în scris, prin canale diplomatice, că au fost îndeplinite procedurile legale interne pentru intrarea în vigoare a prezentului acord.(2) Prezentul acord este încheiat pentru o perioadă de 5 ani şi se va prelungi automat pe noi perioade de 5 ani.(3) Prezentul acord poate înceta prin acordul scris al părţilor contractante.(4) De asemenea, poate fi denunţat de oricare parte contractantă, după 6 luni de la data primirii de către cealaltă parte contractantă a unei notificări scrise exprimând intenţia sa de a-l denunţa.(5) Amendamentele la prezentul acord se vor face prin acordul comun al părţilor contractante şi vor intra în vigoare conform prevederilor alin. 1.(6) În cazul denunţării prezentului acord, toate informaţiile clasificate, transmise potrivit acestuia, vor fi în continuare protejate conform legislaţiei specifice a statelor părţilor contractante şi prevederilor prezentului acord.(7) Alte aspecte tehnice ale cooperării pot fi stabilite prin consimţământul autorităţilor competente de securitate/autorităţilor desemnate de securitate ale părţilor contractante.Prezentul acord a fost semnat la Berna la 26 noiembrie 2003, în două exemplare originale, fiecare în limbile române, germană şi engleză, toate textele fiind egal autentice. În cazul unor diferenţe de interpretare, textul în limba engleză va prevala.Pentru Ministerul Apărării Naţionaledin România,General locotenentGheorghe Rotaru,Directorul general al Direcţiei generalede informaţii a apărăriiPentru Departamentul Federal al Apărării,Protecţiei Civile şi Sporturilordin Confederaţia Elveţiană,Urs Freiburghaus,Şeful Direcţiei securitatea informaţiilorşi protecţia obiectivelor___________________

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x