ACORD din 26 martie 2007

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 22/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: ACT INTERNATIONAL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 618 din 6 septembrie 2007
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Nu exista actiuni induse de acest act
Acte referite de acest act:

SECTIUNE ACTREFERA PEACT NORMATIV
ART. 9REFERIRE LACONVENTIE 24/05/1979
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulREFERIT DEORDIN 5756 18/09/2012
ActulREFERIT DEMETODOLOGIE 18/09/2012
ActulREFERIT DEORDIN 3066 25/01/2010
ActulREFERIT DEMETODOLOGIE 25/01/2010
ActulREFERIT DEORDIN 5218 09/09/2010
ActulREFERIT DEMETODOLOGIE 09/09/2010
ActulAPROBAT DEHG 997 28/08/2007
ActulCONTINUT DEHG 997 28/08/2007

între Ministerul Educaţiei şi Cercetării din România şi Ministerul Educaţiei şi Ştiinţei din Regatul Spaniei cu privire la înfiinţarea şi funcţionarea secţiilor bilingve româno-spaniole în liceele din România şi la organizarea examenului de bacalaureat în aceste licee



Ministerul Educaţiei şi Cercetării din România şi Ministerul Educaţiei şi Ştiinţei din Regatul Spaniei, denumite în continuare ministere, cu scopul de a coopera în organizarea învăţământului din secţiile bilingve româno-spaniole, denumite în continuare secţii bilingve, în conformitate cu art. I.2.2 din "Programul de cooperare în domeniile culturii şi educaţiei între Guvernul României şi Guvernul Regatului Spaniei pentru anii 2005-2008", semnat la Madrid la 3 februarie 2005, hotărăsc următoarele: + 
Articolul 1(1) Ambele ministere îşi exprimă satisfacţia pentru colaborarea dintre autorităţile române şi spaniole, care s-a manifestat în realizarea programelor precedente, legate de funcţionarea secţiilor bilingve din următoarele licee:– Liceul Bilingv "Miguel de Cervantes" din Bucureşti, începând din anul şcolar 1994-1995;– Liceul Teoretic "Mihail Sadoveanu" din Bucureşti, începând din anul şcolar 2000-2001;– Colegiul Naţional "Carol I" din Craiova, începând din anul şcolar 2004-2005;– Liceul Pedagogic din Ploieşti, începând din anul 2004-2005;– Liceul "Dimitrie Cantemir" din Iaşi, începând din anul 2005- 2006;– Colegiul Naţional "Iulia Haşdeu" din Bucureşti, începând din anul 2005-2006;– Colegiul Naţional "Unirea" din Braşov, începând din anul 2006-2007.(2) Ambele ministere vor analiza de comun acord posibilitatea înfiinţării de noi secţii bilingve în alte licee din filiera teoretică. Propunerile unuia dintre ministere vor fi avansate celuilalt minister înainte de data de 31 decembrie a anului premergător înfiinţării acestor secţii.
 + 
Articolul 2(1) Elevii interesaţi să studieze într-o secţie bilingvă vor susţine la admiterea în liceu o probă de verificare a cunoştinţelor de limbă spaniolă, conform reglementărilor ministerului român, în vigoare, pentru secţiile bilingve.(2) Proba de verificare a cunoştinţelor de limbă spaniolă pentru admiterea în secţiile bilingve va avea o componentă scrisă şi una orală. Subiectele vor fi elaborate de către profesorii de limbă spaniolă de la respectivele secţii bilingve, în colaborare cu Ataşatul pentru învăţământ de la Ambasada Regatului Spaniei la Bucureşti şi vor fi avizate de ministerul român.
 + 
Articolul 3(1) Planul-cadru pentru secţiile bilingve va cuprinde disciplinele care se predau în limba spaniolă, după cum urmează: Limba şi literatura spaniolă, Geografia Spaniei, Istoria Spaniei şi Istoria culturii şi civilizaţiei spaniole.(2) Numărul total de ore acordat acestor discipline pentru toţi anii de studiu la secţia bilingvă nu va fi mai mic decât cel prevăzut în tabelul cuprins la alin. (4).(3) Orele de limba spaniolă de la clasele din cadrul secţiilor bilingve se desfăşoară pe grupe (două grupe/clasă).(4) Distribuirea pe ani de studiu a orelor cu predare în limba spaniolă pentru clasele din cadrul secţiilor bilingve se face astfel:

Clasa

Disciplina

Numărul de ore pe
săptămână pe an de
studiu
Profil real
sau uman
Numărul total de
ore pe săptămână
pe an de studiu
Profil real
sau uman
a IX-a Limba şi literatura spaniolă 5 ore 6 ore
Geografia Spaniei 1 oră
a X-a Limba şi literatura spaniolă 5 ore 6 ore
Istoria Spaniei 1 oră
a XI-a Limba şi literatura spaniolă 5 ore 7 ore
Istoria culturii şi
civilizaţiei spaniole
2 ore
a XII-a Limba şi literatura spaniolă 5 ore 7 ore
Istoria culturii şi
civilizaţiei spaniole
2 ore
TOTAL: 26 de ore

(5) Dacă va fi posibil, se vor preda şi alte materii în limba spaniolă, inclusiv discipline ştiinţifice.(6) În situaţia în care structura învăţământului liceal din România şi planurile-cadru corespunzătoare vor fi modificate, ministerele vor stabili, de comun acord, numărul minim de ore în limba spaniolă, adecvat noilor reglementări.(7) Programele şcolare pentru clasele din secţiile bilingve, la disciplinele Limba şi literatura spaniolă, Geografia Spaniei, Istoria Spaniei, Istoria culturii şi civilizaţiei spaniole vor fi elaborate de Comisia tehnică de monitorizare a secţiilor bilingve, prevăzută la art. 8 alin. (1). Ele vor fi finalizate şi aprobate conform prevederilor legale din România, nu mai târziu de data de 31 decembrie a anului intrării în vigoare a prezentului acord. + 
Articolul 4(1) Examenele de bacalaureat pentru absolvenţii secţiilor bilingve se vor organiza şi desfăşura conform reglementărilor în vigoare din România.(2) Normele de organizare a examenului de bacalaureat prevăzute în prezentul articol se aplică pentru elevii admişi în secţiile bilingve, începând cu anul şcolar următor intrării în vigoare a prezentului acord. Dacă elevii aflaţi deja în secţii bilingve solicită participarea la examenul de bacalaureat, organizat conform prevederilor prezentului articol, ambele ministere vor decide asupra acestei posibilităţi.(3) Pentru a participa la examenul de bacalaureat, rezervat absolvenţilor secţiilor bilingve, candidatul trebuie să prezinte documentele stabilite de Metodologia de organizare şi desfăşurare a examenului de bacalaureat valabilă în România, în anul şcolar respectiv. În foaia matricolă a candidatului care solicită înscrierea la examenul de bacalaureat, pentru absolvenţii secţiilor bilingve, trebuie să figureze mediile anuale şi mediile la toate disciplinele prevăzute de planurile-cadru pentru aceste secţii, pentru fiecare an şcolar.(4) Elevii din secţiile bilingve, care odată cu obţinerea diplomei române de bacalaureat doresc să obţină şi diploma spaniolă de bacalaureat, trebuie să promoveze probele prevăzute de reglementările în vigoare pentru examenul de bacalaureat românesc, cu următoarele precizări:a) la proba denumită de legea învăţământului din România în vigoare "una dintre limbile de circulaţie internaţională studiate în liceu" se susţine proba de Limba şi literatura spaniolă, scris şi oral;b) la proba denumită de legea învăţământului din România în vigoare, "o probă la alegere dintre disciplinele din celelalte arii curriculare, alta decât cele susţinute anterior" se susţine, în limba spaniolă, proba de Cultură spaniolă, cu subiecte din Istoria Spaniei, Geografia Spaniei şi Istoria culturii şi civilizaţiei spaniole, scris.(5) La începutul anului şcolar în care va avea loc examenul de bacalaureat, directorii liceelor care au secţii bilingve vor informa elevii şi părinţii despre structura, metodologia de organizare a examenului de bacalaureat pentru absolvenţii secţiilor bilingve, despre programele de examen, criteriile de evaluare şi despre cerinţele necesare pentru obţinerea diplomei spaniole de bacalaureat.
 + 
Articolul 5(1) Programa examenelor de bacalaureat care se susţin în limba spaniolă în secţiile bilingve va fi stabilită de către Comisia tehnică de monitorizare a secţiilor bilingve, formată potrivit art. 8 alin. (1). Programa se aprobă de ministerul român, conform prevederilor legale în vigoare în România.(2) Ministerul român transmite, pe cale oficială, ministerului spaniol, la începutul anului şcolar în care se susţine examenul de bacalaureat, programa şi datele examenelor de bacalaureat pentru elevii de la secţiile bilingve.(3) Ministerul spaniol, pe baza programelor aprobate conform alin. (1), trimite anual un număr de variante de subiecte pentru probele scrise care se desfăşoară în limba spaniolă, convenit cu ministerul român, ministerul român aprobă dintre acestea variantele de subiecte, dintre care se alege prin tragere la sorţi varianta pe care o vor rezolva elevii.(4) Ministerul spaniol se va implica, în colaborare cu Serviciul naţional de evaluare şi examinare din România, în stabilirea criteriilor de evaluare a acestor probe.
 + 
Articolul 6(1) Comisiile de bacalaureat de la secţiile bilingve sunt alcătuite potrivit reglementărilor în vigoare în România, cu următoarele precizări:a) preşedintele comisiei, numit prin ordin al ministrului educaţiei şi cercetării din România, este ales, de regulă, dintre cadrele didactice universitare cunoscătoare ale limbii spaniole;b) din comisie fac parte 2 funcţionari publici, reprezentanţi ai ministerului spaniol, dintre care unul, care este inspector de educaţie, este numit vicepreşedinte de comisie pentru probele care se desfăşoară în limba spaniolă. Aceştia participă, cu drept de notare, la probele specifice examenului de bacalaureat de la secţiile bilingve, menţionate la art. 4 alin. (4).(2) Pentru obţinerea diplomei române de bacalaureat vor fi luate în calcul doar notele acordate de profesorii români din comisia de evaluare. Pentru obţinerea diplomei spaniole de bacalaureat, mediile de la probele menţionate la art. 4 alin. (4) vor fi calculate ca medie aritmetică a notelor acordate de cei 4 evaluatori (2 evaluatori români şi 2 spanioli).(3) Obţinerea diplomei spaniole de bacalaureat este condiţionată de evaluarea scrisă pozitivă a celor 2 reprezentanţi spanioli care fac parte din Comisia de bacalaureat. Evaluarea scrisă pozitivă, menţionată anterior, se consemnează într-un certificat (anexa nr. II).(4) Certificatul menţionat la alin. (3) permite solicitarea eliberării diplomei spaniole de bacalaureat, în condiţiile stabilite la art. 7 alin. (2).(5) În situaţia în care candidatul este declarat admis la examenul de bacalaureat, conform prevederilor metodologiei în vigoare în România, dar nu este evaluat pozitiv de reprezentanţii ministerului spaniol, pentru probele desfăşurate în limba spaniolă el obţine doar diploma românească de bacalaureat.(6) În situaţia în care candidatul nu promovează bacalaureatul, conform prevederilor metodologiei în vigoare în România, el nu poate obţine diploma spaniolă de bacalaureat, chiar dacă a fost evaluat pozitiv de reprezentanţii ministerului spaniol la probele susţinute în limba spaniolă.
 + 
Articolul 7(1) Absolvenţii de liceu care au urmat studiile în secţii recunoscute de ambele ministere ca secţii bilingve, după promovarea examenului de bacalaureat specific, reglementat la art. 4 şi cu respectarea precizărilor de la art. 6, au dreptul să obţină:a) în sistemul educativ român, diploma de bacalaureat acordată conform reglementărilor în vigoare în România;b) în sistemul educativ spaniol, diploma spaniolă de bacalaureat.(2) Pentru obţinerea diplomei spaniole de bacalaureat, absolvenţii menţionaţi la alin. (1) trebuie să solicite în scris acest lucru. Eliberarea diplomei spaniole de bacalaureat se face în aceleaşi condiţii ca pentru cei care au studiat în Regatul Spaniei, inclusiv prin achitarea taxelor stabilite de legea spaniolă pentru eliberarea diplomei. Cuantumul acestor taxe va fi anunţat de ministerul spaniol cu o lună înainte de începerea perioadei de înscriere pentru examenul de bacalaureat.(3) Absolvenţii care îndeplinesc toate prevederile art. 6 alin. (3) şi ale alin. (2) din prezentul articol au dreptul să fie admişi la universităţi spaniole în aceleaşi condiţii ca şi absolvenţii care au studiat în Regatul Spaniei şi au obţinut Titulo de Bachiller (diploma spaniolă de bacalaureat).(4) Pe diploma română de bacalaureat se va menţiona "secţia bilingvă româno-spaniolă".(5) Actul adiţional (anexa nr. I), elaborat de Comisia de bacalaureat, va cuprinde:a) datele de identificare ale liceului, incluzând codul liceului în sistemul spaniol;b) anul de învăţământ şi sesiunea de bacalaureat;c) numele şi prenumele elevilor care au susţinut examenul de bacalaureat;d) nota pentru fiecare dintre disciplinele de bacalaureat, calculată cu două zecimale;e) media generală pentru examenul de bacalaureat, calculată cu două zecimale;f) media generală a ultimilor 2 ani de studiu, calculată cu două zecimale.(6) Actul adiţional (anexa nr. I) va fi semnat de preşedintele Comisiei de bacalaureat şi de vicepreşedintele desemnat conform art. 6 alin. (1) lit. b) şi se va întocmi în două exemplare redactate fiecare bilingv: un exemplar va fi remis vicepreşedintelui nominalizat de ministerul spaniol, iar al doilea exemplar va rămâne în arhivele liceelor, alături de celelalte documente ale examenelor de bacalaureat.(7) Certificatul menţionat la art. 6 alin. (3) este semnat de vicepreşedintele desemnat conform art. 6 alin. (1) lit. b) şi de preşedintele Comisiei de bacalaureat. El este eliberat fiecărui candidat care a promovat examenul de bacalaureat, într-un exemplar, în limba spaniolă. Certificatul va cuprinde notele acordate la disciplinele de examen menţionate la art. 4 alin. (4) şi evaluarea finală pozitivă a reprezentanţilor ministerului spaniol.(8) Vicepreşedintele desemnat conform art. 6 alin. (1) lit. b) întocmeşte certificatul menţionat la alin. (7) în baza actului adiţional (anexa nr. I), imediat după afişarea rezultatelor finale. Certificatul va cuprinde următoarele date referitoare la absolvent: numărul curent din actul adiţional, numele şi prenumele, seria şi numărul cărţii de identitate sau ale paşaportului, sexul, locul naşterii, ţara, data naşterii (ziua, luna, anul), cetăţenia.(9) Propunerea de eliberare a diplomelor spaniole de bacalaureat va fi formulată şi semnată de către directorul liceului unde absolventul şi-a efectuat studiile şi va fi vizată de Ataşatul pentru învăţământ al Ambasadei Regatului Spaniei la Bucureşti, care va face demersurile necesare şi va înmâna celui interesat dovada că s-a solicitat eliberarea diplomei spaniole de bacalaureat. Certificarea faptului că a fost solicitată eliberarea diplomei spaniole de bacalaureat este suficientă, din punctul de vedere al legislaţiei spaniole, pentru ca absolventul român să poată realiza formalităţile academice şi administrative necesare pentru înscrierea în instituţiile spaniole de învăţământ superior, în sesiunea de admitere imediat următoare. Diploma spaniolă de bacalaureat va fi trimisă la Biroul Ataşatului pentru învăţământ al Ambasadei Regatului Spaniei la Bucureşti. Pe diploma spaniolă de bacalaureat nu se va specifică profilul studiilor absolvite.
 + 
Articolul 8(1) Ministerele vor alcătui o comisie tehnică de monitorizare a secţiilor bilingve, formată din specialişti desemnaţi de cele două ministere şi Ataşatul pentru învăţământ al Ambasadei Regatului Spaniei la Bucureşti.(2) Atribuţiile Comisiei tehnice de monitorizare a secţiilor bilingve spaniole sunt următoarele:a) să elaboreze programele şcolare pentru predarea Limbii şi literaturii spaniole, Istoriei Spaniei, Geografiei Spaniei şi Istoriei culturii şi civilizaţiei spaniole, conform art. 3 alin. (7);b) să participe la elaborarea programelor de bacalaureat, în conformitate cu art. 5 alin. (1);c) să evalueze cu regularitate programele şcolare şi să creeze documentele pedagogice de bază pentru aceste secţii;d) să estimeze anual numărul necesar de profesori şi să analizeze necesarul de material didactic pentru secţiile bilingve;e) să propună ministerelor programe pentru formarea continuă a profesorilor care predau discipline în limba spaniolă în respectivele secţii bilingve.(3) Pe lângă atribuţiile anterioare, Comisia tehnică de monitorizare a secţiilor bilingve alege manualele de bază furnizate de ministerul spaniol. Ministerul român aprobă lista manualelor spaniole care vor fi utilizate pentru secţiile bilingve.
 + 
Articolul 9(1) Pentru a promova predarea Limbii spaniole şi a celorlalte discipline a căror predare se face în limba spaniolă, ministerul spaniol se angajează:a) să facă public în Regatul Spaniei lista posturilor disponibile în secţiile bilingve din România, pentru a trimite anual în fiecare dintre secţiile bilingve 1 până la 3 profesori de naţionalitate spaniolă, fiecare dintre ei predând cel mult 20 de ore pe săptămână, anul şcolar fiind considerat de la 1 septembrie până la 31 iulie. Candidaţii vor trebui să aibă pregătirea profesională cerută de prevederile legale din România;b) să transmită la ministerul român, înainte de data de 23 august a anului respectiv, documentele profesorilor selecţionaţi pentru a preda în România în anul şcolar următor, documente precizate în anexa nr. III;c) să acorde profesorilor de naţionalitate spaniolă care au fost selecţionaţi două indemnizaţii, una anuală pentru cheltuielile de transport şi alta lunară ca supliment al retribuţiei, ambele calculate în conformitate cu posibilităţile bugetare şi fiind condiţionate de îndeplinirea satisfăcătoare a funcţiei de profesor. Aceste remuneraţii pe care le oferă ministerul spaniol profesorilor de naţionalitate spaniolă vor fi scutite de impozite în România, în condiţiile prevăzute de art. 22 "Profesori" din Convenţia dintre România şi Regatul Spaniei pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe avere, semnată la Madrid la 24 mai 1979;d) să doneze secţiilor bilingve materialele didactice şi auxiliare pentru toate materiile predate în limba spaniolă, dacă disponibilităţile bugetare o permit. Aceste materiale vor fi trimise direct liceelor cu secţii bilingve, prin intermediul Biroului Ataşatului pentru învăţământ al Ambasadei Regatului Spaniei la Bucureşti. Unităţile şcolare respective vor suporta cheltuielile ce decurg din aceste donaţii din venituri proprii;e) să primească în Regatul Spaniei, în fiecare an, un grup de elevi de la secţiile bilingve, însoţiţi de cel puţin un profesor, pentru a participa la activităţi educative şi culturale, pe o durată de aproximativ două săptămâni. Ministerul spaniol va acoperi cheltuielile de transport, cazare şi masă. Numărul acestor elevi se va fixa de fiecare dată conform disponibilităţilor bugetare ale ministerului spaniol;f) să ofere profesorilor români care predau discipline în limba spaniolă în secţiile bilingve posibilitatea de a se perfecţiona, aceştia având un regim preferenţial în raport cu ceilalţi profesori români în acordarea burselor de perfecţionare profesională şi lingvistică în Regatul Spaniei. Numărul burselor şi durata lor se vor anunţa anual, iar selecţia profesorilor se va face de către Ataşatul pentru învăţământ al Ambasadei Regatului Spaniei la Bucureşti, în colaborare cu ministerul român. Ministerul spaniol va suporta taxele de înscriere şi cheltuielile de cazare şi masă pentru aceşti profesori, iar ministerul român va suporta, în limita bugetului local aprobat, cheltuielile de transport;g) să promoveze oferirea de burse, prin intermediul universităţilor, celor mai buni absolvenţi de la secţiile bilingve, pentru a continua studiile în universităţile spaniole;h) să ofere sprijin în limita posibilităţilor financiare, prin acordarea de premii celor mai buni elevi de la secţiile bilingve.(2) Ministerul spaniol va comunică anual contribuţia financiară acordată de Regatul Spaniei, care include indemnizaţiile (atât pentru suplimentarea salariului, cât şi pentru cheltuielile de transport) prevăzute pentru plata profesorilor spanioli selecţionaţi şi suma destinată achiziţionării materialului didactic pus la dispoziţia secţiilor bilingve.
 + 
Articolul 10Ministerul român va crea condiţiile adecvate, atât materiale, cât şi logistice, pentru desfăşurarea optimă a activităţilor în secţiile bilingve şi se angajează:a) să ofere ministerului spaniol, înainte de sfârşitul lunii ianuarie a anului curent, informaţii despre aspectele privind organizarea pentru următorul an şcolar: numărul şi specializarea profesorilor spanioli solicitaţi de fiecare liceu cu secţii bilingve, materiile pe care le vor preda fiecare dintre ei şi numărul de ore săptămânale ale fiecăruia;b) să comunice Biroului Ataşatului pentru învăţământ din Ambasada Regatului Spaniei la Bucureşti, până la data de 1 martie a fiecărui an, lista cu materialul didactic necesar pentru secţiile bilingve;c) să transmită Biroului Ataşatului pentru învăţământ din Ambasada Regatului Spaniei la Bucureşti, în urma examinării documentelor menţionate la art. 9 alin. (1) lit. b), înainte de data de 1 septembrie, acordul scris pentru candidaturile profesorilor spanioli care vor preda în România în anul şcolar respectiv;d) să garanteze respectivilor profesori, prin contracte de muncă, dreptul la salariu plătit din bugetele locale şi la condiţii de muncă corespunzătoare unui profesor român cu acelaşi nivel de pregătire, precum şi dreptul la asistenţă medicală, conform dispoziţiilor legii române în vigoare. Acestor profesori li se va facilita obţinerea vizei şi li se va asigura scutirea de la obligativitatea obţinerii permisului de muncă şi a plăţii pentru permisul de şedere, în conformitate cu prevederile programului interguvernamental în vigoare. Aceşti profesori vor fi membri ai consiliului profesoral al şcolii şi vor avea aceleaşi drepturi şi obligaţii ca şi colegii lor români;e) să asigure profesorilor spanioli în colaborare cu consiliile locale, prin şcoală, cazarea gratuită în garsoniere sau apartamente mobilate, cu încălzire şi telefon, în localitatea în care este situat liceul. Dacă oraşul nu poate oferi acest tip de cazare, profesorii vor fi cazaţi în camere individuale, mobilitate, cu încălzire şi telefon, cu bucătărie şi baie proprii. În ambele situaţii, profesorii vor suporta cheltuielile care derivă din utilizarea telefonului şi cheltuielile de întreţinere. Aceşti profesori vor putea folosi apartamentul atât în timpul anului şcolar, cât şi pe perioada de vară, dacă îşi vor continua activitatea didactică şi în următorul an şcolar, iar drepturile şi obligaţiile lor vor fi aceleaşi ca ale oricărei alte persoane care închiriază un spaţiu. Asociaţiile de părinţi pot contribui cu fonduri pentru asigurarea cazării cadrelor didactice spaniole.
 + 
Articolul 11Pe durata valabilităţii prezentului acord, ministerele vor acorda o atenţie deosebită calităţii învăţământului din secţiile bilingve din liceele din România, având posibilitatea de a stabili eventuale modificări ale acestuia, care vor avea ca scop îmbunătăţirea activităţilor.
 + 
Articolul 12(1) Anexele nr. I, II şi III fac parte integrantă din prezentul acord. Orice modificări sau completări necesare derulării prezentului acord se vor realiza cu acordul scris al ministerelor.(2) Prezentul acord are o durată de valabilitate de 4 ani, care se aplică începând cu data notificării ambelor ministere privind îndeplinirea procedurilor legale interne necesare pentru intrarea în vigoare. În cazul în care oricare dintre semnatari comunică decizia de a finaliza perioada de aplicare, Acordul nu se va mai aplica după trecerea unei perioade de 6 luni de la data primirii acelei decizii. În lipsa acestui tip de notificare, prezentul acord se va reînnoi în mod automat pe noi perioade succesive de timp.Semnat la Bucureşti la 26 martie 2007, în două exemplare originale în limbile română şi spaniolă, ambele texte fiind egal autentice.Pentru Ministerul Educaţieişi Cercetării din România,Mihail Hărdău,ministrul educaţiei şi cercetăriiPentru Ministerul Educaţieişi Ştiinţei din Regatul Spaniei,Juan Pablo Garcia-Berdoy,ambasadorul Regatului Spaniei
 + 
Anexa I    (Document bilingv româno-spaniol)    ANUL/Sesiuni: LICEUL: CODUL LICEULUI    CURSO ACADEMICO/CONVOCATORIA: INSTITUTO: CODIGO DEL INSTITUTO*    ACT ADIŢIONAL LA EXAMENUL FINAL DE BACALAUREAT ROMÂN Nr. … din …    ACT ADICIONAL DEL EXAMEN DE BACHILLERATO RUMANO/ No. … de …..─────────────────────┬────────────────────────┬───────────────┬────────────────┐  LISTA ELEVILOR CARE│NOTELE OBŢINUTE LA │MEDIA GENERALĂ │ MEDIA GENERALĂ │AU PROMOVAT EXAMENELE│EXAMENELE FINALE (SCRISE│LA EXAMENELE │A ULTIMILOR DOI │FINALE RELACION DE │ŞI ORALE) CALIFICACIONES│FINALE NOTA │ANI DE STUDIU │ALUMNOS │OBTENIDAS EN LOS │MEDIA │NOTA MEDIA │  QUE HAN SUPERADO │EXAMENES FINALES │DE LOS EXAMENES│DE LOS DOS │LOS EXAMENES │(ESCRITOS Y ORALES)*2) │FINALES*3) │ULTIMOS CURSOS │FINALES*1) │ │ │ESCOLARES*4) │───────┬─────────────┼──┬──┬──┬──┬──┬──┬──┬───┤ │ │No/ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │Nr.crt.│ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │───────┼─────────────┼──┼──┼──┼──┼──┼──┼──┼───┼───────────────┼────────────────┤───────┼─────────────┼──┼──┼──┼──┼──┼──┼──┼───┼───────────────┼────────────────┤───────┼─────────────┼──┼──┼──┼──┼──┼──┼──┼───┼───────────────┼────────────────┤───────┼─────────────┼──┼──┼──┼──┼──┼──┼──┼───┼───────────────┼────────────────┤───────┼─────────────┼──┼──┼──┼──┼──┼──┼──┼───┼───────────────┼────────────────┤───────┼─────────────┼──┼──┼──┼──┼──┼──┼──┼───┼───────────────┼────────────────┤───────┴─────────────┴──┴──┴──┴──┴──┴──┴──┴───┼───────────────┴────────────────┤                                              │ │*1) Listă de nume şi prenume, în ordine │Data/Fecha: │alfabetică după nume. │Semnăturile/Firmas: │*2) Se vor enumera codificat toate probele de ├──────────────┬─────────────────┤examen,cu specificarea în clar a denumirii lor│PREŞEDINTELE │VICEPREŞEDINTELE │pe marginea de jos a actului. Se vor preciza │COMISIEI/ │COMISIEI/ │notele la toate probele, inclusiv la cele de │EL PRESIDENTE │VICEPRESIDENTE │Limbă şi literatură spaniolă şi Cultură │DEL TRIBUNAL │DEL TRIBUNAL │spaniolă, la care se va trece media aritmetică├──────────────┼─────────────────┤a notelor acordate de către profesorii români │(Ştampila │(Ştampila │şi spanioli. │Centrului de │Inspectoratului │*3) Se va calcula media aritmetică a notelor │examen de │şcolar spaniol) │obţinute la toate disciplinele de examen. │bacalaureat) │ │La disciplinele de Limba şi literatura └──────────────┴─────────────────┘spaniolă, în calculul mediei va intra mediaaritmetică a celor două probe, orală şiscrisă.*4) Media generală va fi media aritmetică amediilor generale din ultimii 2 ani de studiudin învăţământul preuniversitar. Se va calculaaceastă medie pe baza unei foi matricoleeliberate de Secretariatul liceului.*) Se completează de ministerul spaniol.
 + 
Anexa II*)(Antetul Ministerului Educaţiei şi Ştiinţei din Regatul Spaniei)……………, inspector şcolar, vicepreşedinte al Comisiei de bacalaureat, reprezentant al Ministerului Educaţiei şi Ştiinţei din Regatul Spaniei, la probele finale ale examenului de bacalaureat din Secţia bilingvă româno-spaniolă din Liceul ……. din …….., România, care s-au desfăşurat în zilele …….. din luna …. anul …..CERTIFICĂ:Că elevul/eleva ……….., de sex ……., născut/născută în ……..*1), în ziua …….., din luna ……. anul ……., de cetăţenie ……, cu BI/CI/paşaport seria ……. nr. ……, a promovat examenul de bacalaureat şi a obţinut, conform Actului adiţional nr. …….. din data …….., poziţia nr. ……. la disciplinele susţinute în limba spaniolă, în cadrul probelor de examen, următoarele note:

PROBA DE EXAMEN ŞI DISCIPLINA SUSŢINUTĂ NOTA*2)
Limba şi literatura spaniolă – examen oral
Limba şi literatura spaniolă – examen scris
Cultură spaniolă – examen scris

Date fiind notele obţinute, se emite o evaluare pozitivă, care îi dă dreptul absolventului secţiei bilingve să obţină TITULO DE BACHILLER (Diploma spaniolă de bacalaureat), cu respectarea normelor în vigoare din Regatul Spaniei.………. (locul şi data)Vicepreşedintele Comisiei de bacalaureat: ………..(Ştampila Inspectoratului şcolar spaniol)Contrasemnează preşedintele Comisiei de bacalaureat: ……..–––––*1) Se vor menţiona ţara şi localitatea.*2) Media aritmetică a notelor acordate de cei 2 profesori români şi cei 2 reprezentanţi spanioli, în conformitate cu art. 6 alin. (2) din acord.Notă *) Traducere din limba spaniolă. + 
Anexa IIIDocumentele necesare profesorilor selecţionaţi pentru a preda în România:– copia actelor de studii;– nominalizarea Ministerului Educaţiei şi Ştiinţei pentru a preda în România;– adeverinţă privind experienţa în activitatea didactică;– copia paşaportului;– curriculum vitae.–––––

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x