ACORD din 26 mai 1999

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 13/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: PARLAMENTUL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 654 din 31 decembrie 1999
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Actiuni suferite de acest act:

SECTIUNE ACTTIP OPERATIUNEACT NORMATIV
ActulINCETAT APLICABILITATEALEGE 250 14/12/2010
ActulINCETAT APLICABILITATEACONVENTIE 09/12/2009
Nu exista actiuni induse de acest act
Nu exista acte referite de acest act
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulINCETAT APLICABILITATEALEGE 250 14/12/2010
ActulREFERIT DELEGE 250 14/12/2010
ActulINCETAT APLICABILITATEACONVENTIE 09/12/2009
ActulREFERIT DECONVENTIE 09/12/2009
ActulREFERIT DEHG 154 06/02/2003
ActulREFERIT DESTRATEGIE 06/02/2003
ActulREFERIT DELEGE 208 31/12/1999

de cooperare pentru prevenirea şi combaterea infractionalitatii transfrontaliere*)



––––-Notă *) Traducere.Guvernele semnatare ale acordului, denumite în continuare părţi,în dorinţa de a largi şi de a diversifica relaţiile de cooperare în cadrul Programului "Iniţiativa de cooperare în Sud-Estul Europei",luând în considerare importanţa legăturilor comerciale dintre părţi şi a celor cu alte state şi dorind să contribuie la dezvoltarea armonioasă a acestor legături,recunoscând interesul lor reciproc în ceea ce priveşte combaterea infracţiunilor transfrontaliere şi dezvoltarea unei mai strânse cooperări regionale în aplicarea legislaţiei,fiind convinse ca infracţiunile existente la frontierele părţilor reprezintă o ameninţare serioasă pentru suveranitatea acestora şi pentru comerţul legal, aceasta putând fi combatuta în mod eficient prin cooperarea dintre autorităţile cu atribuţii legale specifice,fiind de părere ca, pentru a realiza acest obiectiv, ar trebui sa existe un angajament de dezvoltare a cooperării în cel mai înalt grad între autorităţile cu atribuţii legale specifice,considerând ca infracţiunile transfrontaliere prejudiciază interesele economice, fiscale şi comerciale ale respectivelor state,având în vedere acordurile, înţelegerile sau tratatele existente privind asistenţa reciprocă, precum şi alte acorduri internaţionale cu privire la aplicarea legii, deja acceptate de părţi,au convenit următoarele: + 
Articolul 1DefiniţiiÎn sensul prezentului acord:a) sintagma autorităţi cu atribuţii în aplicarea legii privind infractionalitatea transfrontaliera şi vamală defineste autorităţile naţionale competente, desemnate de părţi; aceasta desemnare va fi confirmată la Secretariatul SECI şi poate fi modificată printr-o notificare adresată acestuia;b) sintagma infractionalitate transfrontaliera defineste toate încălcările sau tentativele de încălcare a legislatiilor şi reglementărilor naţionale, în scopul organizării, dirijarii, sprijinirii sau facilitării activităţilor infractionale internaţionale;c) sintagma legi vamale defineste legile şi reglementările aplicate de administraţiile vamale la importul, exportul şi tranzitul sau la circulaţia mărfurilor, în corelatie cu drepturile, comisioanele şi cu alte taxe vamale sau cu măsurile prohibitive, restricţiile şi cu alte controale similare referitoare la miscarea bunurilor aflate sub control, care traverseaza frontierele naţionale;d) termenul informaţii defineste date sub orice formă, documente, evidente şi rapoarte ori copii legalizate sau autentificate de pe acestea;e) termenul persoana defineste orice persoană fizica sau juridică;f) sintagma date personale defineste toate informaţiile referitoare la o persoană fizica identificata sau identificabila;g) termenul bunuri defineste bunurile de orice fel şi documentele sau instrumentele juridice care menţionează dreptul la sau interesul pentru aceste bunuri;h) sintagma măsuri provizorii defineste:(1) interzicerea temporară a schimbării naturii bunurilor, a efectuării actelor de dispoziţie asupra bunurilor, a deplasarii sau transferului bunurilor; sau(2) preluarea temporară a custodiei sau a controlului asupra bunurilor, pe baza unei dispoziţii emise de un tribunal, o autoritate competentă sau prin alte mijloace juridice ori administrative;i) sintagma pierderea unui drept defineste privarea de folosinţă ori de posesia unor bunuri în baza unei dispoziţii a unui tribunal sau a unei autorităţi competente şi include şi confiscarea în cazurile în care se poate aplica;j) sintagma autoritatea solicitanta defineste autoritatea descrisă la art. 1 lit. a), care cere asistenţa în conformitate cu prevederile art. 8 paragraful 1;k) sintagma autoritatea solicitată defineste autoritatea descrisă la art. 1 lit. a), căreia i se cere asistenţa în conformitate cu prevederile art. 8 paragraful 1.
 + 
Articolul 2Domeniul de aplicare a acordului1. Părţile, prin autorităţile desemnate, îşi vor acorda asistenţa reciprocă, în conformitate cu prevederile prezentului acord, în ceea ce priveşte prevenirea, descoperirea, investigarea, aducerea în faţa justiţiei şi sancţionarea infracţiunilor transfrontaliere.2. Prezentul acord nu va fi interpretat ca putând sa prejudicieze sau sa afecteze aplicarea Tratatului Uniunii Europene, a Acordului Schengen din 14 iunie 1985 şi a Convenţiei pentru aplicarea Acordului Schengen din 19 iunie 1990, a acordurilor internaţionale, acordurilor de asistenţa reciprocă şi a altor acorduri internaţionale privind aplicarea legii, acceptate deja de părţi, sau a oricărei asistente reciproce privind aplicarea unei legi, unui acord, unei înţelegeri sau a unui tratat în vigoare între oricare dintre părţile la acest acord sau care ar putea fi încheiat ulterior de acestea.3. Fiecare parte va executa cererile de asistenţa în sensul prezentului acord, în conformitate cu prevederile legale ale statului sau.4. În scopul îmbunătăţirii eficientei prevenirii, descoperirii, investigarii şi aducerii în faţa justiţiei a infracţiunilor transfrontaliere, în calitate de membri activi ai OIPC-Interpol în probleme specifice activităţii poliţiei şi ai Organizaţiei Mondiale a Vamilor în probleme vamale, statele participante la SECI vor face schimb de informaţii şi de analize în parteneriat cu autorităţile lor cu atribuţii în aplicarea legii, cu Secretariatul General Interpol şi cu Organizaţia Mondială a Vamilor.
 + 
Articolul 3Formele asistenţei speciale1. La cerere sau din proprie iniţiativă, o parte va furniza asistenţa unei alte părţi, sub forma de informaţii cu privire la infractionalitatea transfrontaliera.2. La cerere, o parte va furniza asistenţa sub forma de informaţii care pot să asigure punerea în aplicare a legislaţiei şi a reglementărilor naţionale de evaluare exactă a drepturilor vamale şi a taxelor impuse de părţi.3. La cerere sau din proprie iniţiativă o parte poate oferi asistenţa sub forma de informaţii, care includ, dar nu se limitează la:a) metode şi tehnici de examinare a pasagerilor şi a mărfurilor;b) aplicarea cu succes a mijloacelor şi tehnicii de lupta împotriva fraudelor;c) acţiuni ce ar putea fi folositoare în lupta împotriva fraudelor;d) noi metode folosite în comiterea infracţiunilor.Părţile vor coopera pentru:a) facilitarea unei coordonari eficiente;b) stabilirea şi menţinerea canalelor de comunicare pentru a facilita asigurarea şi schimbul rapid de informaţii;c) asigurarea reciprocă, după caz, a oricărui alt tip de asistenţa tehnica, prin schimb de cunoştinţe profesionale, ştiinţifice şi tehnice;d) evaluarea şi testarea noilor echipamente sau proceduri;e) orice alte probleme administrative generale care pot necesita din când în când acţiuni comune;f) punerea în practica a metodelor de livrări controlate, în conformitate cu legislaţia naţionala a părţilor interesate.5. La cerere, părţile se vor informa reciproc despre efectuarea legală a importului pe teritoriul uneia dintre părţi al mărfurilor exportate din teritoriul celeilalte părţi. Dacă se solicita, informaţiile vor cuprinde procedura vamală aplicată pentru vamuirea bunurilor.6. La cerere, partea solicitată va acorda, în măsura în care este abilitata, în limita resurselor disponibile şi în conformitate cu legislaţia naţionala, informaţii referitoare la:a) persoane cunoscute sau suspectate de autoritatea solicitanta de a fi comis infracţiuni transfrontaliere, în special persoanele care intră în şi ies de pe teritoriul sau;b) bunurile aflate în curs de transport sau depozitate, identificate de autoritatea solicitanta ca făcând obiectul unei activităţi de trafic clandestin cu destinaţia în teritoriul sau; şic) mijloacele de transport suspectate de a fi fost folosite la comiterea unor fraude pe teritoriul părţii solicitante.7. La cerere sau din proprie iniţiativă, părţile îşi vor furniza reciproc informaţiile cu privire la activităţile ce pot conduce la apariţia infracţiunilor transfrontaliere. În cazuri care pot implica daune substanţiale asupra economiei, sănătăţii publice, securităţii publice sau oricăror alte interese vitale ale celeilalte părţi, o parte va putea furniza aceste informaţii în măsura posibilităţilor, fără cerere specială.8. În conformitate cu legislaţia naţionala, părţile îşi vor acorda asistenţa prin punerea în practica a măsurilor provizorii şi a procedurilor legale referitoare la bunuri, venituri şi/sau mijloace ale infracţiunilor transfrontaliere supuse acestor măsuri provizorii.9. Părţile pot, cu condiţia respectării legislaţiei naţionale:a) sa dispună de bunurile, de veniturile şi de mijloacele confiscate ca urmare a activităţii de asistenţa oferite prin prezentul acord, în ceea ce priveşte controlul bunurilor, veniturilor şi mijloacelor respective;b) sa transfere bunurile, veniturile sau mijloacele confiscate ori veniturile rezultate în urma vânzării lor către cealaltă parte, în condiţii stabilite de comun acord.
 + 
Articolul 4Confidenţialitatea informaţiilor şi protecţia datelor personale1. Informaţiilor obţinute potrivit prezentului acord li se va asigura de către autoritatea solicitanta acelaşi grad de confidenţialitate cu cel care este acordat de legea statului sau aceluiaşi tip de informaţii la care acesta are acces.2. Fără a prejudicia prevederile Convenţiei pentru protecţia persoanelor cu privire la prelucrarea automatizata a datelor (Consiliul Europei, ETS No. 108 Strasbourg, 28 ianuarie 1981), datele personale primite ca urmare a aplicării acestui acord vor fi protejate la un nivel care este cel puţin echivalent cu cel prevăzut de legea statului părţii furnizoare.3. Informaţiile obţinute în conformitate cu prezentul acord vor fi folosite numai în scopurile menţionate în acesta. Atunci când autoritatea solicitanta cere folosirea unor astfel de informaţii pentru alte scopuri, inclusiv difuzarea lor către un terţ, ea va trebui să obţină consimţământul scris al autorităţii solicitate care a furnizat informaţia. Folosirea informaţiilor va fi realizată în condiţiile stabilite de autoritatea solicitată.4. În cazul în care partea solicitată nu indica altfel, prevederile paragrafului 3 nu vor împiedica folosirea informaţiilor în procedurile judiciare sau administrative instituite ca urmare a comiterii unei infracţiuni transfrontaliere. Părţile pot folosi drept probe în evidentele lor, în rapoarte şi în mărturii, precum şi în procedurile judiciare informaţiile obţinute şi documentele consultate în conformitate cu prevederile prezentului acord. Autoritatea competenţa care a furnizat informaţia va fi notificată în scris înaintea folosirii acesteia.
 + 
Articolul 5Răspunderea şi protecţia legală pentru prelucrarea neautorizata sau incorectă a datelor 1. Fiecare parte va fi responsabilă, în conformitate cu legislaţia statului sau, pentru daunele provocate unei persoane ca rezultat al unei erori de drept sau de fapt în datele transmise Centrului SECI.2. Numai statul părţii pe teritoriul căruia a avut loc evenimentul care a dat naştere la o dăuna poate constitui subiectul unei acţiuni de compensare intentate de partea lezata, care va solicita aceasta instanţei în jurisdicţia căreia se afla, în conformitate cu legislaţia naţionala a statului SECI implicat.3. O parte nu poate invoca faptul ca o altă parte a transmis date inexacte în scopul de a evita răspunderea care îi revine, în conformitate cu legislaţia sa naţionala, cu privire la o parte lezata. Dacă aceste erori legale sau de fapt au avut loc ca rezultat al transmiterii eronate a unor date sau ca urmare a nerespectării obligaţiilor prevăzute în acest acord de către una sau mai multe părţi ori ca rezultat al unei transmiteri neautorizate sau incorecte, cealaltă parte implicata va trebui sa plătească, la cerere, sumele plătite drept compensaţie, dacă datele nu au fost utilizate de partea aparţinând statului pe al cărui teritoriu a fost provocată dăuna ca urmare a încălcării acestui acord.
 + 
Articolul 6Dosare şi documente1. Autoritatea solicitată va furniza, la cerere, copii autentificate în mod corespunzător de pe dosarele, documentele şi alte materiale referitoare la infracţiunile transfrontaliere.2. În cazul în care autoritatea solicitanta nu cere în mod expres originale sau copii autentificate, autoritatea solicitată poate transmite informaţii computerizate sub orice formă. Autoritatea solicitată va furniza, în acelaşi timp, toate informaţiile relevante pentru interpretarea sau folosirea informaţiilor computerizate.3. Cu acordul autorităţii solicitate, persoane oficiale desemnate de autoritatea solicitanta pot examina la sediul autorităţii solicitate informaţiile relevante într-un caz de infracţiune transfrontaliera şi pot face copii de pe acestea sau pot extrage din ele informaţii.
 + 
Articolul 7Martori şi experţi1. O persoana oficială reprezentând autoritatea solicitată poate fi autorizata sa compara, în limitele autorizării acordate, ca martor sau ca expert în proceduri juridice sau administrative iniţiate pe teritoriul statului părţii solicitante, în probleme referitoare la prezentul acord, şi să prezinte dosare, documente sau alte materiale ori copii de pe acestea. Solicitarea de a comparea trebuie să specifice în ce problema şi în virtutea cărui titlu sau a carei calităţi compara persoana oficială drept martor sau expert.2. Partea solicitanta este datoare sa ia toate măsurile necesare pentru asigurarea securităţii persoanelor oficiale pe durata şederii lor pe teritoriul statului sau, conform paragrafului 1. Cheltuielile zilnice şi de transport ale persoanelor oficiale vor fi suportate de partea solicitanta.
 + 
Articolul 8Comunicarea cererilor1. Cererile se întocmesc, în conformitate cu prezentul acord, în scris, în limba engleza sau în alta limba acceptată de autorităţile părţii solicitate, direct de către autorităţile desemnate. Informaţiile necesare pentru executarea cererilor se vor anexa la acestea. În situaţii urgente pot fi făcute şi acceptate şi cereri verbale, dar ele vor fi confirmate în scris, în maximum 48 de ore. Fiecare parte va desemna un punct naţional unic de contact iniţial, care va transmite şi va primi cererile şi va difuza detaliile de contact prin Secretariatul Centrului SECI.2. Cererile vor cuprinde următoarele informaţii:a) denumirea autorităţilor desemnate şi numele persoanelor care fac cererea;b) natura problemei sau a procedurilor, inclusiv legile, reglementările şi alte prevederi legale implicate;c) o descriere sumară a faptelor şi a infracţiunilor transfrontaliere comise;d) tipul de asistenţa avută în vedere;e) motivul cererii şi modul de utilizare a informatiei;f) numele şi adresele persoanelor implicate, scrise în conformitate cu documentele lor de identitate naţionala sau internationala, dacă sunt cunoscute.
 + 
Articolul 9Executarea cererilor1. Autoritatea solicitată va lua toate măsurile posibile pentru a soluţiona cererea şi se va strădui să asigure orice măsură necesară în acest scop.2. În cazul în care autoritatea solicitată nu are competenţa în rezolvarea cererii, ea va lua măsuri pentru a obţine soluţionarea acesteia ca şi când ar acţiona pe cont propriu şi în conformitate cu legislaţia statului sau şi va aviza în acest sens autoritatea solicitanta.3. Autoritatea solicitată va efectua sau, dacă este posibil şi în conformitate cu legislaţia naţionala, va permite autorităţii solicitante să efectueze inspecţii, verificări, audieri sau măsuri de investigare, inclusiv audierea experţilor, martorilor şi a persoanelor suspectate de a fi comis o infracţiune transfrontaliera, dacă acestea sunt necesare în vederea soluţionării cererii.4. Pentru a facilita acţiuni concertate şi la cerere, autoritatea solicitanta va fi informată în prealabil despre data şi locul oricărei acţiuni ce se va întreprinde pentru soluţionarea unei cereri.5. La cerere, autoritatea solicitată va autoriza, dacă este posibil şi în conformitate cu legislaţia statului sau într-o măsura cat mai mare, ca persoanele oficiale ale părţii solicitante să fie prezente pe teritoriul statului părţii solicitate, pentru a asista la soluţionarea unei cereri.6. Autoritatea solicitată va respecta cererea de urmare a unei anumite proceduri, cu condiţia ca aceasta sa nu fie interzisă de legislaţia statului părţii solicitate.
 + 
Articolul 10Cazuri de excepţie1. În cazul în care autoritatea solicitată considera ca acordarea asistenţei încalcă suveranitatea, securitatea, ordinea publică a statului sau ori alt interes naţional important sau dacă încalcă legislaţia şi reglementările naţionale, asistenţa poate fi refuzată sau retrasă ori poate fi acordată în anumite condiţii.2. Dacă autoritatea solicitanta nu va putea satisface o cerere similară înaintată de autoritatea solicitată, ea va atrage atenţia asupra acestui fapt în cererea sa. Îndeplinirea cererii va fi lăsată la latitudinea autorităţii solicitate.3. Autoritatea solicitată poate amana acordarea de asistenţa în cazul în care aceasta se interfereaza cu o investigatie, urmărire sau procedura în curs. În acest caz autoritatea solicitată se va consulta cu autoritatea solicitanta pentru a stabili dacă asistenţa se poate acorda în termenii şi în condiţiile impuse de autoritatea solicitată.4. În cazul în care nu se poate da curs cererii, autoritatea solicitanta va fi anunţată imediat, precizându-se motivele care au stat la baza amânării sau a refuzului cererii. Autorităţii solicitante îi vor fi furnizate datele despre împrejurările care ar putea fi relevante pentru urmărirea ulterioară a cazului.
 + 
Articolul 11Cheltuieli1. Părţile vor renunţa, de regula, la toate pretenţiile de rambursare a cheltuielilor ocazionate de punerea în aplicare a prezentului acord, exceptând cheltuielile pentru martori şi onorariile pentru experţi, precum şi cheltuielile pentru translatori şi interpreţi, dacă aceştia nu sunt salariaţi guvernamentali.2. Dacă pentru soluţionarea unei cereri apar cheltuieli substanţiale sau extraordinare, autorităţile se vor consulta pentru stabilirea termenilor şi a condiţiilor în care se va rezolva cererea de asistenţa, precum şi a modului în care vor fi suportate cheltuielile.
 + 
Articolul 12Implementarea acordului1. Pentru aplicarea prezentului acord se constituie un comitet comun de cooperare, cu sediul la Bucureşti, format din reprezentanţi ai autorităţilor desemnate de părţi, în care fiecare parte are un singur vot. Un reprezentant al OIPC – Interpol şi al Organizaţiei Mondiale a Vamilor va servi drept consilier permanent pe lângă Comitetul Comun de Cooperare. Comitetul Comun de Cooperare se va întruni cel puţin o dată pe an într-un loc şi la o dată stabilite de comun acord.2. Inter alia, Comitetul Comun de Cooperare:a) va asigura corecta aplicare a prezentului acord;b) va examina toate problemele ce decurg din aplicarea lui;c) va lua măsurile necesare în vederea cooperării în conformitate cu domeniul de aplicare a prezentului acord;d) va schimba puncte de vedere de interes comun privind cooperarea, inclusiv măsurile viitoare şi resursele pentru acestea;e) va recomanda soluţii pentru realizarea obiectivelor acordului.3. Comitetul Comun de Cooperare, care este organul instituţional suprem al Centrului SECI, va adopta prin consens propriul regulament interior.4. Comitetul Comun de Cooperare se va consulta cu alte instituţii internaţionale, cum sunt: Comisia Economică pentru Europa, Oficiul O.N.U. pentru Controlul Stupefiantelor şi Prevenirea Infractionalitatii, Organizaţia Mondială a Vamilor, Interpol şi Europol, în scopul funcţionarii eficiente a acordului şi a Centrului SECI.
 + 
Articolul 13Centrul Regional al Iniţiativei de Cooperare în Sud-Estul Europei – SECI pentru combaterea infractionalitatii transfrontaliere (Centrul SECI)1. Centrul SECI se va înfiinţa şi va avea sediul la Bucureşti, România.2. Centrul SECI va funcţiona conform unei Carte de organizare şi funcţionare a Centrului SECI de combatere a infracţiunilor transfrontaliere, care urmează să fie adoptată de părţi cat mai curând posibil, ca parte integrantă a prezentului acord.3. Activitatea Centrului SECI va fi coordonata de Comitetul Comun de Cooperare.
 + 
Articolul 14AplicareaPrezentul acord se va aplica pe teritoriul statului fiecărei părţi.
 + 
Articolul 15Soluţionarea divergentelorÎn cazul unei divergenţe între doua sau mai multe părţi sau între o parte şi Centrul SECI privind interpretarea sau aplicarea acestui acord, părţile interesate vor consulta şi, dacă este necesar, vor inainta divergenta spre soluţionare Comitetului Comun de Cooperare.
 + 
Articolul 16Intrarea în vigoare şi denunţarea1. Prezentul acord va intră în vigoare în prima zi a lunii următoare datei la care trei părţi notifica depozitarului încheierea procedurilor naţionale necesare pentru intrarea în vigoare a acestuia.2. Pentru fiecare stat participant la SECI, care adera la prezentul acord după intrarea lui în vigoare, acesta va intră în vigoare în prima zi a lunii următoare datei la care acel stat notifica depozitarului instrumentul sau de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare.Pentru orice stat neparticipant la SECI hotărârea de a permite aderarea la acest acord după intrarea lui în vigoare poate fi luată numai prin consensul statelor participante la SECI. Pentru acele state acest acord va intră în vigoare în prima zi a lunii următoare datei la care acel stat notifica depozitarului instrumentul sau de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare.3. Guvernul României va îndeplini calitatea de depozitar al acestui acord. Depozitarul va informa părţile cu privire la notificarea despre care se face referire la paragrafele 1 şi 2, precum şi cu privire la data intrării în vigoare a acordului.4. O parte se poate retrage din prezentul acord în orice moment, printr-o notificare scrisă, transmisă depozitarului. Retragerea va deveni efectivă la 3 luni după data notificării. Procedurile în curs la data retragerii vor fi finalizate în conformitate cu prevederile prezentului acord.
 + 
Articolul 17Amendamente1. Amendamentele la acest acord pot fi propuse de oricare dintre părţi. Orice amendament propus va fi transmis depozitarului, care îl va comunică părţilor.2. Părţile vor notifica depozitarului cat mai curând posibil acceptarea sau refuzul amendamentelor propuse la acest acord.3. Amendamentele adoptate în conformitate cu paragraful 2, prin consens, vor intră în vigoare în conformitate cu prevederile art. 16.4. În cazul în care depozitarul primeşte o obiectie sau un refuz la amendamentul recomandat, amendamentul respectiv va fi considerat ca neacceptat şi va fi nul.Acest acord, întocmit într-un singur exemplar în limba engleza, va fi depus în original la Guvernul României, în calitate de depozitar, care va transmite o copie autentificată fiecărei părţi.Drept care, subsemnaţii, fiind pe deplin autorizaţi de guvernele lor, au semnat prezentul acord.Semnat la Bucureşti la 26 mai 1999.Pentru Guvernul Republicii Albania,Marko Bello,ambasador extraordinar şi plenipotenţiar la BucureştiPentru Guvernul Bosniei-Hertegovina,Recica Nudzeim,adjunct al ministrului pentruprobleme civile şi comunicaţiiPentru Guvernul Republicii Bulgaria,Bojdihar Dimitrov Popov,secretar-şef în Ministerul de InternePentru Guvernul Republicii Elene,Georgios Andreopoulos,secretar general în Ministerul JustiţieiPentru Guvernul Republicii Ungare,Rudolf Joo,secretar de stat adjunctîn Ministerul Afacerilor ExternePentru Guvernul Fostei RepubliciIugoslave a Macedoniei,Ulber Ljufi,subsecretar în Ministerul de InternePentru Guvernul Republicii Moldova,Victor Catan,ministru de internePentru Guvernul Republicii Turcia,Ramazan Uludag,subsecretar în Subsecretariatul VamalPentru Guvernul României,Constantin Dudu Ionescu,ministru de interneCARTAde organizare şi funcţionare a Centrului Regional al Iniţiativei de Cooperare în Sud-Estul Europei – SECI pentru combaterea infractionalitatii transfrontaliere1. Obiectivele Centrului SECI1.1. Dezvoltarea relaţiilor de lucru interinstitutionale eficiente în cadrul Centrului SECI, între şi în interiorul statelor participante.1.2. Părţile, prin intermediul ofiţerilor de legătură, vor coopera pentru a incerca sa identifice, sa prevină, sa investigheze şi sa combata infracţiunile transfrontaliere prin schimb de informaţii şi documente şi alte activităţi corespunzătoare, prevăzute în acord.1.3. Asistenţa pentru investigaţiile vamale şi penale privind criminalitatea transfrontaliera, în curs de desfăşurare.1.4. Identificarea, studiul şi propunerile referitoare la probleme care influenţează calitatea cooperării în aplicarea legii în regiune.1.5. Coordonarea legăturii cu OIPC – Interpol şi cu Organizaţia Mondială a Vamilor, pentru minimizarea efortului şi maximizarea impactului diferitelor programe în curs de desfăşurare.2. Activitatea participanţilor la Centrul SECI2.1. Activitatea Centrului SECI va fi conformă cu termenii Acordului de cooperare pentru prevenirea şi combaterea infractionalitatii transfrontaliere.2.2. Centrul va utiliza procedurile standard şi sistemele tehnice ale OIPC – Interpol pentru transmiterea, stocarea, căutarea, recuperarea şi analiza categoriilor convenite de informaţii legate de infracţiunile transfrontaliere.2.3. Centrul SECI va organiza ad-hoc intalniri de lucru şi, atunci când este necesar şi în conformitate cu legislaţia naţionala, va sprijini activităţile operative în interiorul statelor participante, la cererea acestora.2.4. În cazul aderării sau al retragerii ofiţerilor de legătură la/din Centrul SECI, părţile vor notifica în scris directorului Centrului SECI, care apoi va notifica acest lucru Comitetului Comun de Cooperare.3. Observatorii permanenţi3.1. Statutul unui observator permanent va fi aprobat de Comitetul Comun de Cooperare.–––

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x