între Guvernul României şi Guvernul Republicii Cipru privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor
––––Notă …
*) TraducereGuvernul României şi Guvernul Republicii Cipru, denumite în cele ce urmează părţi contractante,în dorinţa de a dezvolta în continuare relaţiile de cooperare economică existente între cele doua state şi de a crea condiţii favorabile pentru investiţiile investitorilor unei părţi contractante pe teritoriul celeilalte părţi contractante,constiente de necesitatea creării şi menţinerii unui cadru stabil, de natura sa stimuleze efectuarea de investiţii şi utilizarea maxima şi efectivă a resurselor economice ale fiecărei tari,recunoscind ca încurajarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor, conform prezentului acord, este de natura sa stimuleze iniţiativa în acest domeniu şi să contribuie la creşterea prosperitatii ambelor state,au convenit cele ce urmează: +
Articolul 1DefiniţiiÎn sensul acestui acord:1. Termenul "investiţie" va cuprinde orice fel de active legate de participarea la companii şi societăţi comerciale mixte, în special, dar nu exclusiv:a) proprietăţi mobile şi imobile, cît şi orice alte drepturi reale referitoare la orice fel de active; … b) drepturi provenite din acţiuni, obligaţiuni şi alte categorii de interese în societăţi; … c) drepturi de creanta, goodwill şi alte active sau drepturi referitoare la prestări având o valoare economică sau financiară; … d) drepturi în domeniul proprietăţii intelectuale şi industriale, procedee tehnice şi know-how; … e) venituri reinvestite. … Aceste investiţii vor fi efectuate în conformitate cu legile, reglementările şi aprobările, în scris, care pot fi solicitate părţii contractante pe teritoriul căreia se realizează investiţia.O eventuala schimbare a formei în care s-au efectuat investiţiile nu afectează caracterul lor de investiţii, cu condiţia ca o astfel de schimbare sa nu contravina legilor, reglementărilor şi aprobărilor scrise ale părţilor contractante.2. Termenul investitor desemnează:a) cu privire la România: orice persoană fizica având cetăţenia română în conformitate cu legile în vigoare, precum şi orice persoană juridică constituită în conformitate cu legile române şi având sediul social în România; … b) cu privire la Republica Cipru: orice persoană fizica având cetăţenia Republicii Cipru în conformitate cu legislaţia acesteia, precum şi orice persoană juridică constituită în conformitate cu legislaţia acesteia şi avîndu-şi sediul pe teritoriul Republicii Cipru şi care este sub jurisdicţia şi controlul Guvernului Republicii Cipru. … 3. Termenul venituri desemnează acele sume nete obţinute din investiţii pe o anumită perioada de timp, cum ar fi părţi din profituri, dividende, dobinzi, redevenţe şi alte plati, sume provenite din lichidarea totală sau parţială a investiţiilor, precum şi orice alte sume provenind din astfel de investiţii considerate ca venituri în baza legilor tarii gazda.4. Termenul naţional desemnează:a) cu privire la România: orice persoană fizica având cetăţenie română în conformitate cu legile şi reglementările române; … b) cu privire la Republica Cipru: orice persoană fizica care, în conformitate cu legile Republicii Cipru, este cetăţean al Republicii Cipru. … +
Articolul 2Promovarea şi protejarea investiţiilor1. Fiecare parte contractantă va incuraja şi crea condiţii favorabile pentru investiţiile efectuate pe teritoriul sau de către investitori ai celeilalte părţi contractante.2. Investiţiile vor fi admise în conformitate cu prevederile legale şi normele guvernamentale, precum şi cu politica oficială a părţii contractante pe teritoriul căreia se efectuează investiţia şi se vor bucura de protecţia şi garanţiile prevăzute în acest acord.3. Fiecare parte contractantă se angajează să asigure pe teritoriul sau un tratament just şi echitabil pentru investiţiile investitorilor celeilalte părţi contractante. Nici una dintre părţile contractante nu va împiedica în nici un fel prin măsuri arbitrare, nerezonabile sau discriminatorii conducerea, întreţinerea sau folosirea investiţiilor, precum şi dreptul de a dispune de acestea.4. Investitorilor fiecărei părţi contractante li se va permite sa angajeze, la alegere, personal de conducere şi tehnic superior, indiferent de naţionalitate, în măsura permisă de legile, reglementările şi politica oficială urmată de statul gazda. Potrivit legilor, reglementărilor şi politicii oficiale urmate, referitor la intrarea şi şederea străinilor, naţionalilor din oricare parte contractantă li se va permite să între şi sa ramina pe teritoriul celeilalte părţi contractante în scopul de a efectua şi administra investiţia.5. Fiecare parte contractantă se angajează să asigure mijloace efective de sustinere a pretenţiilor şi de aplicare a drepturilor în legătură cu acordurile privind realizarea de investiţii, autorizaţiile pentru investiţii şi proprietăţi. Fiecare parte contractantă nu va împiedica dreptul investitorilor celeilalte părţi contractante de a avea acces la curţile sale de justiţie, tribunale administrative şi agenţii, precum şi la orice alte organisme care exercita o autoritate de jurisdicţie.6. Fiecare parte contractantă va publică toate legile şi reglementările care au legătură sau afectează investiţiile de pe teritoriul sau ale investitorilor celeilalte părţi contractante. +
Articolul 3Tratamentul naţiunii celei mai favorizate1. Fiecare parte contractantă va acorda investiţiilor efectuate pe teritoriul sau de către investitori ai celeilalte părţi contractante un tratament nu mai puţin favorabil decît cel pe care îl acorda în situaţii asemănătoare investiţiilor investitorilor oricărui stat terţ.2. Fiecare parte contractantă va acorda investitorilor celeilalte părţi contractante, în ceea ce priveşte conducerea, menţinerea, utilizarea sau dispunerea de investiţiile lor, un tratament nu mai puţin favorabil decît cel pe care îl acorda investitorilor oricărui stat terţ.3. Prevederile acestui acord referitoare la acordarea tratamentului naţiunii celei mai favorizate nu vor fi interpretate în sensul de a obliga o parte contractantă sa extindă asupra investitorilor celeilalte părţi contractante avantajul rezultind din:a) orice uniune economică sau vamală, o zona de liber schimb sau organizaţie economică regionala, la care oricare dintre părţile contractante este sau ar putea sa devină parte; … b) orice acord, internaţional sau regional, sau alt aranjament referitor în totalitate sau în principal la impozitare sau din aplicarea propriei legislaţii interne referitoare, în totalitate sau în principal, la impozitare; … c) orice acord de investiţii care asigura valabilitate retroactivă şi care defineste deţinerea indirecta de acţiuni drept investiţii. … 4. Fiecare parte contractantă va respecta toate celelalte obligaţii asumate cu privire la investitorii celeilalte părţi contractante, la investiţiile şi profiturile lor. +
Articolul 4Exproprierea şi despăgubirea1. Nici una dintre părţile contractante nu va lua măsuri care să-i priveze direct sau indirect pe investitorii celeilalte părţi contractante de investiţiile lor, decît dacă au fost îndeplinite următoarele condiţii:a) măsurile sunt luate în interesul public şi în baza unei proceduri legale corespunzătoare; … b) măsurile nu sunt discriminatorii; … c) măsurile sunt însoţite de prevederi pentru plata unei despăgubiri juste. … 2. Despăgubirea va trebui sa corespundă valorii investiţiei care a făcut obiectul uneia dintre măsurile menţionate la paragraful 1 al acestui articol, să fie prompta, adecvată şi efectivă.3. Cuantumul despăgubirii va fi determinat în conformitate cu principiile recunoscute de evaluare, cum este valoarea libera de piaţa a investiţiei la data când a fost luată măsura de expropriere.În situaţia în care valoarea libera de piaţa nu poate fi stabilită cu usurinta, despăgubirea va fi determinata pe baza unor principii echitabile, tinindu-se seama, între altele, de capitalul investit, aprecierea sau deprecierea acestuia, veniturile curente, valoarea de înlocuire şi alţi factori relevanti.4. La cererea investitorului afectat, cuantumul despăgubirii va putea fi reexaminat de către un tribunal sau alt organ competent, în cadrul jurisdicţiei părţii contractante pe teritoriul căreia a fost efectuată investiţia.5. Suma despăgubirii stabilită definitiv va fi plătită imediat investitorului, care va avea dreptul sa transfere această sumă fără întârziere, în valută liber convertibilă. În situaţia în care plata despăgubirii intirzie, investitorul va avea dreptul la o dobinda pentru orice perioada de întârziere nejustificată în efectuarea plăţii. +
Articolul 5Despăgubirea pentru pierderiInvestitorilor unei părţi contractante, ale căror investiţii efectuate pe teritoriul celeilalte părţi contractante au suferit pierderi ca urmare a unui război sau a altui conflict armat, unei stări de necesitate naţionala, revoluţiei, revoltei, insurectiei sau altor evenimente similare, inclusiv pierderi ocazionate de rechizitionare, li se va acorda de către aceasta din urma parte contractantă, în ceea ce priveşte măsurile pentru acoperirea pierderilor, un tratament nu mai puţin favorabil decît cel pe care îl acorda investitorilor oricărui stat terţ. Sumele care ar putea rezultă din aplicarea prevederilor acestui articol vor fi liber transferabile. +
Articolul 6Transferurile valutare1. Fiecare parte contractantă garantează investitorului celeilalte părţi contractante, cu privire la investiţia lui, în conformitate cu legile şi reglementările sale, transferul:a) venitului obţinut din investiţii, inclusiv profituri, dobinzi, dividende şi redevenţe; … b) sumelor necesare pentru rambursarea la termen a creditelor contractate; … c) sumelor din recuperarea creanţelor, din lichidarea totală sau parţială a investiţiilor, inclusiv din sporurile de capital sau cresteri ale capitalului investit; … d) despăgubirii achitate conform art. 4 şi 5; … e) redevenţelor şi altor plati rezultind din drepturi de licenţă şi din asistenţa comercială, administrativă sau tehnica; … f) unei părţi din câştigurile care nu au fost cheltuite pe plan local de către naţionalii oricărei părţi contractante care au primit autorizaţia sa lucreze pe teritoriul celeilalte părţi contractante în legătură cu o investiţie aprobată. … 2. Fiecare parte contractantă va emite, după îndeplinirea obligaţiilor care revin investitorilor, autorizaţiile necesare în scopul de a asigura efectuarea fără întârziere a transferurilor.3. Transferurile menţionate mai sus vor fi efectuate în valută convertibilă în care s-a realizat investiţia sau în orice alta valuta liber convertibilă, la cursul de schimb oficial în vigoare la data transferului.4. Fără întârziere, în sensul acestui articol, sunt considerate transferurile care se fac într-o perioadă în mod obişnuit necesară pregătirii formalităţilor de transfer. Timpul se considera de la data când cererea împreună cu documentele necesare au fost supuse, în mod corespunzător, autorităţilor competente şi nu trebuie să depăşească, în nici un caz, o perioadă de 2 luni. +
Articolul 7SubrogareaDacă una dintre părţile contractante efectuează plati propriilor săi investitori, în virtutea unei garanţii pe care a acordat-o în legătură cu o investiţie sau o parte a acesteia, efectuată pe teritoriul celeilalte părţi contractante, ultima parte contractantă va recunoaşte:a) transferul, fie ca efect al legii sau ca urmare a unei tranzacţii legale, al oricărui drept, pretentie sau obligaţie de la acest investitor la prima parte contractantă; şi … b) ca prima parte contractantă este indreptatita, în virtutea subrogarii, sa exercite drepturile, sa susţină pretenţiile acelui investitor şi să îşi asume obligaţiile legate de investiţie, inclusiv plata impozitelor şi taxelor. … Prima parte contractantă este indreptatita, în măsura în care doreşte, sa exercite orice astfel de drept sau pretentie în aceleaşi limite şi supus aceloraşi restrictii ca şi predecesorul sau în titlu. +
Articolul 8Reglementarea diferendelor relative la investiţii1. Orice diferend între o parte contractantă şi un investitor al celeilalte părţi contractante privind o investiţie a acestui investitor pe teritoriul primei părţi contractante va fi soluţionat între părţile implicate.2. În situaţia în care un astfel de diferend nu poate fi soluţionat pe cale amiabila în termen de 3 luni de la data cererii scrise, investitorul în cauza poate supune diferendul pentru reglementare, la alegerea sa:a) în toate cazurile, instanţei părţii contractante care are jurisdicţie teritorială; … b) Centrului Internaţional pentru Reglementarea Diferendelor Relative la Investiţii, pentru aplicarea procedurilor de conciliere şi arbitraj prevăzute de Convenţia de la Washington din 18.03.1965 cu privire la reglementarea diferendelor relative la investiţii între state şi naţionali ai altor state. … 3. Partea contractantă care este parte la diferend nu va invoca, în apărarea sa, în nici un moment în timpul desfăşurării procedurilor implicind un diferend privind investiţiile, imunitatea sa, precum şi faptul ca investitorul a primit, în baza unui contract de asigurare, o despăgubire care acoperă în întregime sau parţial pagubele sau pierderile suferite. +
Articolul 9Reglementarea diferendelor dintre părţile contractante1. Diferendele dintre părţile contractante privind interpretarea sau aplicarea acordului vor fi soluţionate, pe cît posibil, prin negocieri între cele doua părţi contractante. Dacă un astfel de diferend nu poate fi astfel reglementat într-un termen de 6 luni de la începerea negocierilor, atunci, la cererea oricăreia dintre părţile contractante, acesta va fi supus unui tribunal arbitral, în conformitate cu prevederile acestui articol.2. Tribunalul arbitral va fi constituit, pentru fiecare caz în parte, în modul următor: fiecare parte contractantă desemnează un arbitru; cei doi arbitri propun, de comun acord, celor două părţi contractante un preşedinte care să fie cetăţean al unui stat terţ şi care va fi numit de cele doua părţi contractante. Arbitrii vor fi numiţi într-un termen de 3 luni, iar preşedintele, într-un termen de 5 luni de la primirea cererii de arbitraj.3. Dacă în decursul oricăreia dintre perioadele menţionate la paragraful 2 nu au fost efectuate numirile necesare, oricare parte contractantă poate să invite pe preşedintele Curţii Internaţionale de Justiţie să facă numirile necesare. Dacă preşedintele este cetăţean al uneia dintre părţile contractante sau este împiedicat sa exercite funcţia menţionată, vicepreşedintele Curţii Internaţionale de Justiţie va fi invitat să facă numirile necesare.Dacă vicepreşedintele este cetăţean al uneia dintre părţile contractante sau dacă el este, de asemenea, împiedicat sa exercite funcţia menţionată, membrul Curţii Internaţionale de Justiţie care urmează imediat în grad şi nu este naţional al uneia dintre părţile contractante va fi invitat să facă numirile necesare.4. Tribunalul arbitral va adopta hotărârea sa pe baza prevederilor prezentului acord, ale altor acorduri încheiate între părţile contractante, precum şi a principiilor şi normelor generale ale dreptului internaţional. Hotărârea va fi adoptată prin majoritate de voturi. Aceste hotărâri vor fi definitive şi obligatorii.5. Fiecare parte contractantă va suporta cheltuielile pentru arbitrul pe care l-a desemnat, precum şi cele privind reprezentarea sa în procedura arbitrală. Cheltuielile privind preşedintele şi celelalte cheltuieli vor fi suportate în părţi egale de părţile contractante.6. Tribunalul arbitral îşi va stabili propria procedura. +
Articolul 10AplicareaAcest acord se va aplica tuturor investiţiilor realizate de investitorii unei părţi contractante pe teritoriul celeilalte părţi contractante, după intrarea acestuia în vigoare. +
Articolul 11Intrarea în vigoare, valabilitatea şi expirarea1. Acest acord va intra în vigoare la 30 de zile de la data când părţile contractante şi-au notificat una alteia ca cerinţele legale sau constituţionale, după caz, pentru intrarea în vigoare a acestui acord au fost îndeplinite.2. Acordul va rămâne în vigoare pe o perioadă de 10 ani şi se va reînnoi prin tacită reconducţiune pe noi perioade de 10 ani, cu excepţia cazului denunţării în scris de către una dintre părţile contractante, cu 6 luni înainte de data expirării. După expirarea perioadei iniţiale de valabilitate, acordul poate fi denunţat în orice moment, cu un preaviz de cel puţin 6 luni.3. Pentru investiţiile efectuate, în cursul perioadei de valabilitate a acordului, prevederile acestuia vor continua să se aplice în caz de încetare a valabilităţii, pentru o perioadă de 10 ani de la data expirării sale.Încheiat şi semnat la Bucureşti la 26 iulie 1991, în doua exemplare originale, în limba engleza, ambele texte fiind egal autentice.Pentru Guvernul României,Dumitru Dan PopescuPentru Guvernul Republicii Cipru,George Hadji Anastasiou +
Anexa 1ACORDîn forma unui schimb de scrisori, referitor la articolul 6 al Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Cipru privind promovarea şi protejarea investiţiilorReferitor la prevederile art. 6 al Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Cipru privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor, reprezentanţii autorizaţi ai ambelor părţi contractante au convenit asupra următoarelor prevederi, care constituie parte integrantă a acestui acord:"Toţi viitorii investitori ai unui stat contractant se vor adresa autorităţilor competente ale celuilalt stat contractant, în scopul de a obţine un permis special în conformitate cu legile şi reglementările în vigoare în ţara în care urmează să se facă investiţia, înainte de a se efectua investiţia.Permisul, dacă este acordat, va specifică, între altele, prevederile legale şi reglementările în vigoare, referitoare la condiţiile de transfer, în valută străină, al oricărui fel de venituri din investiţii, inclusiv profituri, dobinzi, venituri din capital, dividende şi redevenţe. În mod special, permisul va preciza ca în ceea ce priveşte profiturile anuale obţinute în moneda locală, investitorii fiecăreia dintre cele doua tari vor fi îndreptăţiţi sa repatrieze, în valută liber convertibilă, procentul maxim permis acordat de guvernul gazda unui alt investitor în orice domeniu de activitate economică."Pentru Guvernul României,Dumitru Dan PopescuPentru Guvernul Republicii Cipru,George Hadji Anastasiou–––