între Guvernul României, Organizaţia Internationala a Poliţiei Judiciare – INTERPOL şi Centrul Regional SECI pentru combaterea criminalitatii transfrontaliere privind legăturile de comunicaţii pentru schimbul de informaţii
PREAMBULGuvernul României, reprezentat de Ministerul de Interne, Organizaţia Internationala a Poliţiei Judiciare – INTERPOL, denumita în continuare OIPC – INTERPOL, şi Centrul Regional SECI pentru combaterea criminalitatii transfrontaliere, denumit în continuare Centrul SECI, denumite în continuare părţi,având în vedere art. 2 şi 3 din Statutul Organizaţiei Internaţionale a Poliţiei Judiciare – INTERPOL, regulile cu privire la cooperarea politieneasca internationala şi cu privire la controlul intern al arhivelor OIPC – INTERPOL, Acordul de cooperare pentru prevenirea şi combaterea criminalitatii transfrontaliere în Sud-Estul Europei (Acordul SECI), Acordul de sediu dintre România şi Centrul Regional al Iniţiativei de Cooperare în Europa de Sud-Est pentru combaterea criminalitatii transfrontaliere, regulile de organizare şi funcţionare ale Centrului SECI, standardele generale şi procedurile pentru prelucrarea informaţiilor,ţinând seama de natura complementara a misiunilor, obiectivelor şi responsabilităţilor desemnate şi atribuite OIPC – INTERPOL şi Centrului SECI,luând în considerare faptul ca Guvernul României doreşte sa sprijine cele doua organizaţii în cooperarea lor cel puţin până când o noua soluţie va putea fi aplicată din punct de vedere juridic şi tehnic,dorind sa dezvolte cooperarea în scopul realizării obiectivelor propuse, în efortul de a eficientiza cooperarea internationala împotriva criminalitatii şi pentru a evita dedublarea eforturilor, acolo unde este posibil,au convenit următoarele: +
Articolul 1Definiţii●Biroul central naţional sau BCN România înseamnă serviciul naţional creat de autorităţile române pentru a asigura cooperarea cu OIPC – INTERPOL în conformitate cu statutul acestei organizaţii.● Organizaţia Internationala a Poliţiei Judiciare sau OIPC – INTERPOL ori INTERPOL înseamnă Secretariatul General al INTERPOL.● Centrul SECI înseamnă Centrul Regional al Iniţiativei de Cooperare în Europa de Sud-Est pentru combaterea criminalitatii transfrontaliere, cu sediul în Bucureşti.● Date personale înseamnă orice informaţie referitoare la o persoană fizica identificata şi identificabila: o persoană identificabila este cea care poate fi identificata direct sau indirect, în special prin referiri la un număr de identificare sau la mai mulţi factori specifici identităţii sale fizice, psihologice, mentale, economice, culturale sau sociale.● Informaţii înseamnă date personale şi nonpersonale.● Prelucrarea informaţiilor înseamnă orice operaţiune sau set de operaţiuni care se aplică informaţiilor, indiferent dacă aceasta se realizează prin mijloace automatizate sau nu, cum sunt: colectarea, înregistrarea, organizarea, depozitarea, adaptarea sau transformarea, recuperarea, consultarea, utilizarea, dezvaluirea prin transmitere, răspândirea ori punerea la dispoziţie prin alte mijloace, gruparea sau combinarea, blocarea, ştergerea sau distrugerea.● Ofiţerii de legătură înseamnă reprezentanţii autorităţilor desemnate de către părţile la Acordul SECI, care îndeplinesc activităţi operative în cadrul Centrului SECI. Domeniul de aplicare a acestui document vizează în special ofiţerii de legătură. +
Articolul 2Obiectivul acorduluiObiectivul prezentului acord este de a permite ofiţerilor de legătură din cadrul Centrului SECI, care sunt autorizaţi de către propriile BCN ale INTERPOL, să efectueze schimburi de informaţii cu OIPC – INTERPOL prin intermediul echipamentului tehnic al BCN România.Prezentul acord este încheiat pe o baza provizorie. Centrul SECI şi INTERPOL vor continua negocierile în scopul ajungerii la un acord care să reglementeze schimbul direct de informaţii dintre cele doua organizaţii. +
Articolul 3Schimbul de informaţiiComunicarea dintre INTERPOL şi ofiţerii de legătură din cadrul Centrului SECI se va desfăşura prin mijloacele de acces la echipamentul tehnic al BCN România. Modalităţile tehnice sunt specificate în anexa la prezentul acord.INTERPOL va asigura instruirea ofiţerilor de legătură din cadrul Centrului SECI pentru exploatarea corespunzătoare a mijloacelor tehnice (hardware şi software) folosite pentru schimbul de informaţii.BCN România va asigura imediat, fără revizuiri şi intervenţii, punerea la dispoziţie solicitantului (beneficiarului) a comunicărilor. În conformitate cu acordul încheiat cu INTERPOL, BCN România va întreţine mijloacele de comunicaţie dintre ofiţerii de legătură din cadrul Centrului SECI şi INTERPOL.BCN România nu va avea drept de acces la conţinutul informaţiilor schimbate între INTERPOL şi ofiţerii de legătură din cadrul Centrului SECI. Accesul BCN România este limitat în măsura necesară pentru a se asigura ca operatorii sunt utilizatori autorizaţi. +
Articolul 4CosturiCosturile schimbului de informaţii vor fi suportate de către părţi în conformitate cu următoarele principii:– INTERPOL va plati numai comunicările de la Secretariatul General către BCN România;– Centrul SECI îşi va asuma răspunderea financiară pentru a asigura comunicaţiile cu BCN România.Începând din momentul în care INTERPOL dezvolta noul sistem de comunicaţii Centrul SECI îşi va asuma răspunderea financiară pentru traficul de comunicaţii generat de ofiţerii săi de legătură între BCN România şi INTERPOL. +
Articolul 5Ofiţerii de legătură din cadrul Centrului SECIPentru a schimba informaţii cu INTERPOL în conformitate cu prezentul acord, ofiţerii de legătură din cadrul Centrului SECI vor fi pe deplin autorizaţi de către BCN din ţările lor, în conformitate cu reglementările INTERPOL.Atât Centrul SECI, cat şi INTERPOL vor comunică cu BCN din fiecare ţara pentru a obţine aceasta autorizaţie. Centrul SECI va fi informat de către INTERPOL pentru fiecare autorizaţie.Toţi ofiţerii de legătură, autorizaţi corespunzător să efectueze schimb de informaţii în conformitate cu prezentul acord, vor semna un document prin care se angajează să respecte regulile INTERPOL referitoare la cooperarea politieneasca internationala şi la prelucrarea informaţiilor. Informaţiile trimise şi primite de ofiţerii de legătură vor fi transmise spre ştiinţa şi BCN competent.Reprezentanţii Centrului SECI nu vor interveni în procesul de prelucrare a informaţiilor de către ofiţerii de legătură din cadrul Centrului SECI şi nu vor prelucra informaţiile schimbate în conformitate cu prezentul acord în scopuri personale.Fiecare parte va informa celelalte părţi, fără întârziere, cu privire la orice abuz sau încălcare a regulilor de către un ofiţer de legătură. +
Articolul 6Punctul de contactFiecare parte va stabili un punct de contact pentru a asigura aplicarea curenta a prezentului acord. Evaluarea cooperării desfăşurate în conformitate cu prezentul acord se va efectua cel puţin o dată pe an şi ori de câte ori este considerată ca fiind necesară de către una dintre părţi. +
Articolul 7Soluţionarea diferendelorOrice diferend între părţi, referitor la interpretarea sau aplicarea acestui acord, va fi soluţionat în mod amiabil de către şi între reprezentanţii lor. Dacă nu se ajunge la un acord, problema va fi supusă unui comitet ad-hoc. Acest comitet nu va fi alcătuit din mai mult de 2 reprezentanţi ai autorităţilor române, 2 membri din cadrul Comitetului comun de cooperare SECI şi 2 membri marcanti ai conducerii Secretariatului General al INTERPOL. Comitetul ad-hoc îşi va stabili propriile reguli de procedura. Soluţia propusă de către Comitetul ad-hoc va fi înaintată şefului BCN România, secretarului general al INTERPOL şi directorului Centrului SECI. +
Articolul 8Intrarea în vigoare şi durata de valabilitatePrezentul acord va rămâne în vigoare până la data încheierii unui acord de cooperare între INTERPOL şi Centrul SECI, dar nu mai târziu de data de 31 decembrie 2003.Prezentul acord poate fi oricând amendat prin consimţământul mutual al părţilor, în conformitate cu cerinţele statutare ale fiecăreia dintre acestea. Părţile vor desfăşura consultări cu privire la amendarea acestui acord, la cererea oricăreia dintre ele.Orice parte poate denunta prezentul acord printr-o notificare adresată celorlalte părţi cu 3 luni înainte. Denunţarea va intra în vigoare la data expirării perioadei de 3 luni de la primirea notificării de către celelalte părţi.Prezentul acord va intra în vigoare la data primirii notificării prin care autorităţile române vor informa celelalte părţi cu privire la îndeplinirea procedurilor legale interne cerute pentru aprobarea sa.Acordul va fi semnat în 3 exemplare originale, fiecare în limbile română şi engleza, toate textele fiind egal autentice. În caz de divergenţe de interpretare va prevala textul în limba engleza. Exemplarele originale vor fi depozitate la Ministerul de Interne din România, OIPC – INTERPOL şi Centrul Regional SECI.În conformitate cu cele de mai sus, reprezentanţii autorizaţi ai Guvernului României, OIPC – INTERPOL şi Centrului Regional SECI au semnat prezentul acord.Pentru Guvernul României,Ioan Rus,ministru de internePentru INTERPOL,prin delegarea secretarului general,Willy DeridderPentru Centrul SECI,Gabriela Konevska,director +
Anexa 1Tipul de comunicaţieChestionarele trimise de către utilizatorii SECI vor fi transmise Secretariatului General al OIPC – INTERPOL prin serverul BCN Bucureşti.Răspunsurile de la Secretariatul General al OIPC – INTERPOL vor fi directionate către Centrul SECI prin serverul BCN Bucureşti.Chestionarele şi răspunsurile vor avea un format e-mail standard ICPO.EchipamentBCN Bucureşti este conectat la reţeaua INTERPOL prin reţeaua publică X.25 ROMPAC. Serverul e-mail este un server X.400, cu o conectare la Secretariatul General al OIPC – INTERPOL printr-o linie închiriată.Reguli de conectarePersonalul tehnic al Secretariatului General al OIPC – INTERPOL va modifica "map" serverului BCN pentru a comuta traficul de la staţiile de lucru ale Centrului SECI către sediul central al INTERPOL şi invers.Personalul tehnic al Centrului SECI va îndeplini activităţile necesare pentru a stabili şi a menţine legătură cu BCN România.În acest scop Secretariatul General al OIPC – INTERPOL va asigura acordarea de asistenţa Centrului SECI.Viitoare dezvoltăriÎn anticiparea intentiei INTERPOL de a dezvolta noul sistem de comunicaţii INTERPOL şi prin exceptare de la prevederile art. 8 din acord, părţile vor lua toate măsurile pentru actualizarea anexei, astfel încât să se asigure menţinerea comunicaţiilor.––––