Notă …
Conținut de ORDINUL nr. 1.946 din 20 octombrie 2020, publicat în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 1.069 din 12 noiembrie 2020.AMBASADA UNGARIEI LA BUCUREȘTINr. 100/2020/HUEMB/BUCAmbasada Ungariei la București prezintă salutul său Ministerului Afacerilor Externe al României și are onoarea de a informa despre următoarele:Am primit și mulțumim pentru Nota verbală nr. G2/1635 a Ministerului Afacerilor Externe al României, legat de modificarea Acordului dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Ungare, semnat la București la 21 decembrie 2006, pentru aplicarea Convenției dintre România și Republica Ungară privind controlul traficului rutier și feroviar, semnată la București la 27 aprilie 2004 (denumit în continuare Acordul).Ținând cont de conținutul notei verbale amintite privind traficul mijloacelor de transport care transportă mărfuri fitosanitare, sanitar veterinare și mărfuri periculoase, precum și de faptul că Regulamentul (CE) nr. 562/2006 al Parlamentului și al Consiliului European a fost schimbat cu Regulamentul (UE) nr. 2016/399 al Parlamentului și al Consiliului European, partea ungară propune ca modificarea Acordului să conțină următorul text:Acord încheiat prin schimb de note verbale între Guvernul Ungariei și Guvernul României privind modificarea Acordului dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Ungare, semnat la București la 21 decembrie 2006, pentru aplicarea Convenției dintre România și Republica Ungară privind controlul traficului rutier și feroviar, semnată la București la 27 aprilie 2004Guvernul Ungariei și Guvernul României (în continuare părți contractante),în baza articolului 3 alineatul (4) punctul a) din Convenția dintre România și Republica Ungară privind controlul traficului de frontieră rutier și feroviar, semnată la București la 27 aprilie 2004 (în continuare Convenția), care prevede faptul că guvernele statelor contractante reglementează prin acord separat înființarea de noi puncte de trecere a frontierei,având în vedere prevederile Acordului dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Ungare privind stabilirea conexiunii autostrăzii între Cluj-Napoca-Santăul Mare (RO) și Nagykereki-Szolnok (HU),au convenit următoarele: +
Articolul 1În preambulul Acordului dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Ungare, semnat la București la 21 decembrie 2006, pentru aplicarea Convenției dintre România și Republica Ungară privind controlul traficului rutier și feroviar, semnată la București la 27 aprilie 2004 (în continuare Acordul), formularea „Codul comunitar asupra regulilor privind circulația persoanelor peste frontiere (în continuare Codul Frontierelor Schengen) stabilită prin Regulamentul Parlamentului European și al Consiliului nr. 562/2006/EC“ va fi înlocuită cu formularea „Regulamentul (UE) 2016/399 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 martie 2016 cu privire la Codul Uniunii privind regimul de trecere a frontierelor de către persoane (Codul Frontierelor Schengen)“. +
Articolul 2În articolul 1 alineatul (1) al Acordului, formularea „în articolul 7 al Codului Frontierelor Schengen“ va fi înlocuită cu formularea „în articolul 8 al Codului Frontierelor Schengen“. +
Articolul 3Acordul se completează cu articolul 9/A: +
Articolul 9/ANagykereki-Borș II(1)Punctul de trecere a frontierei aflat pe autostradă este deschis pentru traficul internațional de persoane, precum și pentru traficul internațional de mărfuri.(2)Controlul traficului de persoane care ies de pe teritoriul României și intră pe teritoriul Ungariei, respectiv al celor care ies de pe teritoriul Ungariei și intră pe teritoriul României prin punctul de trecere a frontierei aflat pe autostrada Nagykereki-Borș II – inclusiv controlul persoanelor participante la traficul internațional de mărfuri – are loc pe teritoriul Ungariei, într-un loc comun. În acest scop, pe teritoriul Ungariei se înființează un loc de serviciu român pentru controlul traficului de frontieră.(3)Programul de lucru al punctului de trecere a frontierei este zilnic de la ora 00,00 la ora 24,00.(4)Pentru personalul de serviciu român, teritoriul de funcționare la locul de serviciu pentru controlul traficului de frontieră, existent pe teritoriul Ungariei, se extinde asupra:a)încăperilor de serviciu desemnate, încăperilor comune; … b)drumului public care duce de la frontiera de stat la locul de serviciu; … c)benzilor de circulație de control; … d)parcării de serviciu. … (5)După crearea condițiilor necesare de personal, tehnice și de infrastructură, părțile contractante vor conveni pe cale diplomatică data deschiderii punctului de trecere a frontierei. +
Articolul 4În alineatul (3) al articolului 24 din Acord, în locul formulării „Poliția de Frontieră, Garda Vamală și financiară“ se introduce formularea „Poliția, Agenția Națională de Administrare Fiscală și a Vămilor“. +
Articolul 5Acordul se completează cu următorul articol 25/A: +
Articolul 25/AÎn cazul fiecărui punct de trecere a frontierei, părțile contractante vor analiza datele privind traficul desfășurat la frontieră în intervalul de 90 de zile de la intrarea în vigoare a Acordului de modificare. În funcție de rezultatul analizei, în vederea exploatării optime a capacității punctelor de trecere a frontierei, în 6 luni de la intrarea în vigoare a Acordului de modificare, oricare dintre părțile contractante poate iniția modificarea conținutului articolelor referitoare la unele puncte de trecere a frontierei. +
Articolul 6 Articolul 26 al Acordului se completează cu următoarele alineate (7) și (8):(7)Părțile contractante pot modifica oricând Acordul în baza unui acord scris încheiat pe cale diplomatică. Modificarea acestui acord trebuie aprobată conform normelor juridice interne ale părților contractante, iar părțile contractante se informează reciproc pe cale diplomatică despre realizarea aprobării.(8)Părțile contractante se notifică reciproc pe cale diplomatică despre schimbările intervenite în cadrul organelor competente în îndeplinirea sarcinilor de prevenire și combatere a infracționalității, menționate în alineatul (3) al articolului 24 al Acordului. Aceste notificări nu vor fi considerate modificări ale Acordului. +
Articolul 7(1)Prezentul acord de modificare se încheie pentru o perioadă nedeterminată și își încetează valabilitatea la momentul ieșirii din vigoare a Acordului. (2)Prezentul acord intră în vigoare în următoarea zi de la data primirii ultimei note diplomatice prin care părțile comunică reciproc, în scris, că au fost îndeplinite condițiile legale interne necesare pentru intrarea în vigoare a acordului.(3)Părțile vor pune în aplicare articolul 3 din prezentul acord de modificare începând din data deschiderii punctului de trecere a frontierei aflat pe autostrada Nagykereki-Borș II.Propunerea de mai sus a părții ungare privind modificarea conținutului se referă la desfășurarea controlului traficului internațional de persoane și a controlului traficului internațional de mărfuri la noua trecere a frontierei care se va deschide pe autostrada Nagykereki-Borș II. Corectările tehnice aflate în propunerea de modificare sunt motivate de obligațiile celor două țări, care decurg din statutul lor de membri ai Uniunii Europene, precum și din normele juridice interne.Scopul dispoziției din Acord privind revizuirea articolelor referitoare la unele puncte de trecere a frontierei este ca părțile, după deschiderea noului punct de trecere a frontierei aflat pe autostradă, să exploateze cât mai avantajos capacitatea unor puncte de trecere a frontierei. După analizarea datelor privind traficul desfășurat la graniță, în caz că va fi nevoie, va fi posibilă constituirea tehnologiei potrivite, care asigură traficul fără timp de așteptare, necesare pentru controlul traficului desfășurat la graniță, aplicabil cu privire la categoriile specifice ale mijloacelor de transport participante la traficul internațional de mărfuri, precum și pentru degrevarea rețelei de drumuri a localităților aflate în apropierea punctelor rutiere de trecere a frontierei. În cazul în care partea română este de acord cu cele mai sus amintite, prin prezenta notă verbală, împreună cu nota verbală de răspuns a părții române, se va realiza Acordul dintre Guvernul Ungariei și Guvernul României privind modificarea Acordului dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Ungare, semnat la București la 21 decembrie 2006, pentru aplicarea Convenției dintre România și Republica Ungară privind controlul traficului rutier și feroviar, semnată la București la 27 aprilie 2004.Ambasada Ungariei la București folosește și acest prilej pentru a reînnoi Ministerului Afacerilor Externe al României asigurările înaltei sale considerații.București, 25 august 2020
Ștampila Ambasadei Ungariei la București 9
Semnătură indescifrabilă
Ministerului Afacerilor Externe al României
Departamentul afaceri juridice
Direcția protocol
Direcția Europa Occidentală și Europa Centrală
– în oraș -MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE AL ROMÂNIEINr. G2/1678Ministerul Afacerilor Externe al României prezintă salutul său Ambasadei Ungariei în România și, cu referire la Nota verbală a Ambasadei nr. 100/2020 din 25 august 2020 privind înființarea punctului de trecere a frontierei de la Borș II-Nagykereki, în urma consultării autorităților române competente, are onoarea de a-i transmite acordul părții române pentru propunerile cuprinse în această notă (cu unele modificări ale textului în limba română, pentru reflectarea terminologiei folosite în mod uzual, precum și pentru respectarea regulii alternatului, fără modificarea sensului textului).Prin urmare, partea română transmite acordul pentru ca prezenta notă verbală, împreună cu nota verbală a părții ungare sus-menționată, să constituie un acord între Guvernul României și Guvernul Ungariei privind modificarea Acordului dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Ungare, semnat la București la 21 decembrie 2006, pentru aplicarea Convenției dintre România și Republica Ungară privind controlul traficului rutier și feroviar, semnată la București la 27 aprilie 2004, cu următorul conținut: Guvernul României și Guvernul Ungariei (denumite în continuare părți contractante)În baza articolului 3 alineatul (4) punctul a) din Convenția dintre România și Republica Ungară privind controlul traficului de frontieră rutier și feroviar, semnată la București la 27 aprilie 2004, care prevede faptul că guvernele statelor contractante reglementează prin acord separat înființarea de noi puncte de trecere a frontierei, având în vedere prevederile Acordului dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Ungare privind stabilirea conexiunii autostrăzii între (RO) și Nagykereki-Szolnok (HU), semnat la Budapesta la 5 iulie 2011,au convenit următoarele: +
Articolul 1În preambulul Acordului dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Ungare, semnat la București la 21 decembrie 2006, pentru aplicarea Convenției dintre România și Republica Ungară privind controlul traficului rutier și feroviar, semnată la București la 27 aprilie 2004 (denumit în continuare Acordul), formularea „Codul comunitar asupra regulilor privind circulația persoanelor peste frontiere (în continuare Codul Frontierelor Schengen) stabilită prin Regulamentul Parlamentului European și al Consiliului nr. 562/2006/EC“ va fi înlocuită cu formularea „Regulamentul (UE) 2016/399 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 martie 2016 cu privire la Codul Uniunii privind regimul de trecere a frontierelor de către persoane (Codul Frontierelor Schengen)“. +
Articolul 2În articolul 1 alineatul (1) al Acordului, formularea „în articolul 7 al Codului Frontierelor Schengen“ va fi înlocuită cu formularea „în articolul 8 al Codului Frontierelor Schengen“. +
Articolul 3Acordul se completează cu articolul 9/A: +
Articolul 9/ABorș II-Nagykereki(1)Punctul de trecere a frontierei aflat pe autostradă este deschis pentru traficul internațional de persoane, precum și pentru traficul internațional de mărfuri.(2)Controlul traficului de persoane care ies de pe teritoriul României și intră pe teritoriul Ungariei, respectiv al celor care ies de pe teritoriul Ungariei și intră pe teritoriul României prin punctul de trecere a frontierei aflat pe autostrada Borș II-Nagykereki – inclusiv controlul persoanelor participante la traficul internațional de mărfuri – are loc pe teritoriul Ungariei, într-un loc comun. În acest scop, pe teritoriul Ungariei se înființează un loc de serviciu român pentru controlul traficului de frontieră.(3)Programul de lucru al punctului de trecere a frontierei este zilnic de la ora 00,00 la ora 24,00.(4)Pentru personalul de serviciu român, teritoriul de funcționare la locul de serviciu pentru controlul traficului de frontieră, existent pe teritoriul Ungariei, se extinde asupra:a)încăperilor de serviciu desemnate, încăperilor comune; … b)drumului public care duce de la frontiera de stat la locul de serviciu; … c)benzilor de circulație de control; … d)parcării de serviciu. … (5)După crearea condițiilor necesare de personal, tehnice și de infrastructură, părțile vor conveni pe cale diplomatică data deschiderii punctului de trecere a frontierei. +
Articolul 4În alineatul (3) al articolului 24 din Acord, în locul formulării „Poliția de Frontieră, Garda Vamală și financiară“ se introduce formularea „Poliția, Agenția Națională de Administrare Fiscală și a Vămilor“. +
Articolul 5Acordul se completează cu următorul articol 25/A: +
Articolul 25/AÎn cazul fiecărui punct de trecere a frontierei, părțile contractante vor analiza datele privind traficul desfășurat la frontieră în intervalul de 90 de zile de la intrarea în vigoare a Acordului de modificare. În funcție de rezultatul analizei, în vederea exploatării optime a capacității punctelor de trecere a frontierei, în 6 luni de la intrarea în vigoare a Acordului de modificare, oricare dintre părțile contractante poate iniția modificarea conținutului articolelor referitoare la unele puncte de trecere a frontierei. +
Articolul 6Articolul 26 al Acordului se completează cu următoarele alineate (7) și (8):(7)Părțile contractante pot modifica oricând Acordul în baza unui acord scris încheiat pe cale diplomatică. Modificarea acestui acord trebuie aprobată conform normelor legale interne ale părților contractante, iar părțile contractante se informează reciproc pe cale diplomatică despre realizarea aprobării.(8)Părțile contractante se notifică reciproc pe cale diplomatică despre schimbările intervenite în cadrul organelor competente în îndeplinirea sarcinilor de prevenire și combatere a infracționalității, menționate în alineatul (3) al articolului 24 al Acordului. Aceste notificări nu vor fi considerate modificări ale Acordului. +
Articolul 7(1)Prezentul acord de modificare se încheie pentru o perioadă nedeterminată și își încetează valabilitatea la momentul ieșirii din vigoare a Acordului.(2)Prezentul acord intră în vigoare în următoarea zi de la data primirii ultimei note diplomatice prin care părțile comunică reciproc, în scris, că au fost îndeplinite condițiile legale interne necesare pentru intrarea în vigoare a Acordului.(3)Părțile vor pune în aplicare articolul 3 din prezentul acord de modificare începând din data deschiderii punctului de trecere a frontierei aflat pe autostrada Borș II-Nagykereki.Ministerul Afacerilor Externe al României folosește acest prilej pentru a reînnoi Ambasadei Ungariei în România asigurarea înaltei sale considerații.București, 26 august 2020
Ștampila Ministerului Afacerilor Externe, România, director general H2
Semnătură indescifrabilă
Ambasadei Ungariei
– în oraș -––