ACORD din 24 octombrie 1995

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 15/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: GUVERNUL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 177 din 5 august 1996
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Nu exista actiuni induse de acest act
Nu exista acte referite de acest act
Acte care fac referire la acest act:

Alegeti sectiunea:
SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulREFERIT DEACORD 19/01/2024
ActulREFERIT DEHG 786 17/07/2007
ActulREFERIT DEHG 162 13/02/2003
ActulREFERIT DEPROCEDURA 13/02/2003
ActulREFERIT DEHG 47 17/01/2002
ActulREFERIT DEMEMORANDUM 14/11/2001
ActulRATIFICAT DEOG 25 31/07/1996
ART. 3REFERIT DEACORD 19/01/2024
ART. 3REFERIT DEORDIN 61 18/01/2012
ART. 3REFERIT DEHG 162 13/02/2003
ART. 3REFERIT DEPROCEDURA 13/02/2003
ART. 4REFERIT DEORDIN 61 18/01/2012

între Guvernul României şi Guvernul Statelor Unite ale Americii referitor la programele de asistenţa economică, tehnica şi în domenii conexe



Guvernul României şi Guvernul Statelor Unite ale Americii:– recunoscind eforturile substanţiale şi progresul înregistrate de România pentru a avansa pe calea dezvoltării economice şi politice;– recunoscind ca Guvernul Statelor Unite ale Americii a initiat un program de asistenţa în România în sprijinul reformei economice şi politice, implicind activităţi în domenii cum ar fi privatizarea, îmbunătăţirea calităţii vieţii şi sprijinirea iniţiativelor democratice;– recunoscind rolul important pe care îl au organizaţiile americane private în implementarea unor astfel de programe de asistenţa;– dorind sa consolideze şi sa confirme anumite aranjamente şi sa stabilească un cadru pentru administrarea şi facilitarea acordării de asistenţa furnizată până în prezent şi care poate fi acordată şi în viitor de către Guvernul Statelor Unite ale Americii, în măsura în care legile şi reglementările în vigoare în Statele Unite ale Americii o permit,prin prezentul se declara de acord ca: + 
Articolul 1Misiunea diplomatică a Statelor Unite ale Americii în România va aduce la îndeplinire şi va executa responsabilităţile Guvernului Statelor Unite ale Americii asumate conform acestui acord, în acest scop fiind desemnată o secţie a misiunii diplomatice.Departamentul pentru Integrare Europeană va coordona, în numele Guvernului României, îndeplinirea de către partea română a prevederilor acestui acord.
 + 
Articolul 2Guvernul României:(A) va aduce o contribuţie adecvată şi în conformitate cu cele convenite de ambele guverne, în măsura în care personalul, resursele, facilităţile şi condiţiile economice generale îi permit, în scopul promovării obiectivelor pentru care se acordă asistenţa;(B) va lua măsurile necesare pentru a asigura utilizarea eficienta a unei asemenea asistente;(C) va furniza Guvernului Statelor Unite ale Americii informaţii complete privind implementarea asistenţei oferite de Guvernul Statelor Unite ale Americii, precum şi alte informaţii relevante de care reprezentanţii Guvernului Statelor Unite ale Americii ar putea avea nevoie pentru a evalua natura, aria şi eficienta unor astfel de programe, proiecte şi operaţiuni de asistenţa; şi(D) în urma notificării, într-un interval rezonabil, va permite reprezentanţilor Guvernului Statelor Unite ale Americii urmărirea şi examinarea oricăror programe, proiecte şi operaţiuni de asistenţa oferite de Guvernul Statelor Unite ale Americii, precum şi documentele de evidenta cu privire la acestea.
 + 
Articolul 3În scopul de a asigura poporului român beneficii maxime din programele de asistenţa ale Statelor Unite ale Americii şi, cu excepţia cazului când cele doua guverne iau de comun acord o alta decizie:(A) Serviciile, bunurile de folosinţă îndelungată şi cele consumabile, cît şi alte obiecte utilizate în cadrul programelor de asistenţa acordată de Statelor Unite ale Americii pot fi importate, exportate, procurate, folosite sau donate organizaţiilor din România, scutite de orice tarife, taxe vamale, taxe de import, taxe de export, accize, taxe de înregistrare, taxa pe valoarea adăugată (T.V.A.), condiţii pentru depozitare sau pentru investiţii, control al valutei, taxe de cumpărare sau de donaţie a proprietăţii şi alte taxe sau speze similare.(B) Orice organizaţie publică sau privată, care are responsabilităţi în implementarea programelor de asistenţa ale Statelor Unite ale Americii în România, va fi scutită de plată oricăror taxe, inclusiv taxele pe profit, impuse de România sau de orice alta autoritate publică a acesteia, cu privire la veniturile provenite din implementarea programelor de asistenţa ale Statelor Unite ale Americii. Veniturile provenind din alte activităţi în România, altele decît programele de asistenţa ale Statelor Unite ale Americii, nu sunt scutite, prin acest acord, de taxele stipulate de legile române.(C) Tot personalul (şi familiile acestuia), cu excepţia cetăţenilor români sau a acelor persoane care sunt rezidenţi permanenţi în România, în înţelesul Convenţiei de la Viena referitor la relaţiile diplomatice, care sunt în relaţii contractuale sau sunt angajaţii oricăror organizaţii publice sau private care sunt responsabile pentru implementarea programelor de asistenţa ale Statelor Unite ale Americii şi care se afla în România pentru a îndeplini activităţi în legătură cu programele de asistenţa ale Statelor Unite ale Americii vor fi scutite de:i) orice taxe de viza şi taxe pentru permisul de rezidenţă, percepute de România sau de oricare alta autoritate publică a acesteia, precum şi de obligaţia de a prezenta personal cererea pentru viza şi pentru permis de rezidenţă;îi) orice impozite percepute conform legilor din România referitoare la veniturile provenite din programele de asistenţa ale Statelor Unite ale Americii;iii) orice tarife, taxe vamale, taxe de import, accize, taxe de înregistrare, T.V.A. şi alte taxe şi tarife similare asupra bunurilor personale sau gospodăreşti (inclusiv, dar nu limitat la: articole de îmbrăcăminte, mobilier, accesorii gospodăreşti, aparatura electrica de uz casnic, computere, alimente, medicamente, cărţi şi autovehicule), importate în România în termen de 6 luni de la data intrării lor în România, pentru uzul personal al unui astfel de personal şi al membrilor familiilor acestuia (aceste privilegii nedepasindu-le ca amploare pe cele de care se bucura personalul administrativ şi tehnic acreditat la misiunile diplomatice); astfel de bunuri personale sau gospodăreşti pot fi în proprietate, folosite în România şi exportate din România în regim de scutire de orice fel de astfel de taxe, tarife sau plati, inclusiv orice fel de taxe de export;iv) orice taxe (inclusiv T.V.A.) pentru achiziţionarea sau înstrăinarea de proprietăţi mobiliare achiziţionate pentru uzul personal al acestei categorii de personal şi al familiilor acestuia; şiv) T.V.A. şi alte taxe de chirie pentru resedintele personale ale unei astfel de categorii de personal şi ale familiilor lui.(D) Tratamentul acordat în ceea ce priveşte taxele în alte scopuri personalului român şi personalului cu rezidenţă permanenta în România şi care este angajat sau este în relaţii contractuale cu Guvernul Statelor Unite ale Americii, sau cu oricare organizaţie publică sau privată care are responsabilităţi în implementarea programelor de asistenţa ale Statelor Unite ale Americii, în scopul desfăşurării activităţilor în legătură cu astfel de programe de asistenţa, nu va fi mai puţin favorabil decît tratamentul acordat personalului român sau cu rezidenţă permanenta în România, care este angajat sau este în relaţii contractuale cu alte guverne sau organizaţii internaţionale publice, în scopul de a acorda asistenţa în România.(E) Angajaţii Guvernului Statelor Unite ale Americii (şi familiile lor), cu excepţia personalului român şi a personalului cu rezidenţă permanenta în România, care sunt prezenţi în România pentru a executa activităţi legate de programele de asistenţa ale Statelor Unite ale Americii, vor primi un statut echivalent cu cel acordat personalului administrativ şi tehnic, asa cum stipulează Convenţia de la Viena referitor la relaţiile diplomatice.(F) În cazul în care Guvernul României nu dispune de proceduri de scutire de plată T.V.A. în conformitate cu acest articol în momentul vinzarii sau importului, acesta va rambursa cheltuielile decurgind din aceste taxe în conformitate cu un sistem rezonabil de rambursare.(G) Guvernul României, prin intermediul Ministerului Afacerilor Externe sau al altor ministere, după caz, va facilita şi va urgenta procesul de obţinere a oricăror vize şi permise de lucru care pot fi solicitate pentru personalul descris în paragraful (C) din acest articol şi pentru acele persoane descrise în paragraful (D).(H) Pentru scopurile acestui acord, termenii orice fel de taxe vor include orice plati legate de asigurări sociale sau de asistenţa socială referitoare la venitul provenit din implementarea programelor de asistenţa.(I) Nici un articol din acest acord nu va fi interpretat ca o derogare de la privilegiile şi imunităţile la care personalul este altfel îndreptăţit.
 + 
Articolul 4Fondurile introduse în România în scopul realizării programelor de asistenţa ale Statelor Unite ale Americii vor fi convertibile în moneda naţionala a României, la cursul de schimb legal care furnizează cel mai mare număr de unităţi ale monedei naţionale pentru un dolar american la data efectuării schimbului valutar.
 + 
Articolul 5Guvernul României şi Guvernul Statelor Unite ale Americii pot iniţia, periodic, aranjamentele de implementare în sprijinul aplicării acestui acord.
 + 
Articolul 6(A) Acest acord va intra în vigoare în prima zi a primei luni după ce ambele părţi au schimbat note diplomatice confirmind ca şi-au îndeplini obligaţiile interne specifice, necesare pentru intrarea în vigoare a acestui acord. Prevederile acestui acord se va aplica organizaţiilor, persoanelor fizice şi asistenţei în legătură cu programele şi activităţile în curs de derulare şi viitoare ale asistenţei americane în România. Prevederile referitoare la taxe şi impozite vor deveni aplicabile de la data intrării în vigoare a acordului. Acest acord poate fi amendat sau revizuit prin consimţământul scris al părţilor.(B) Acest acord va rămâne în vigoare 30 de zile de la primirea de către oricare dintre părţi a notificării scrise din partea celeilalte părţi referitoare la intenţia de a denunta acordul.Chiar şi în cazul unei asemenea denuntari, acest acord se va aplica asistenţei furnizate înaintea denunţării.Luând cunoştinţa de cele de mai sus, subsemnaţii, având împuternicire deplina în acest scop, au semnat acest acord.Întocmit la Bucureşti la 24 octombrie 1995, în doua exemplare, în limbile română şi engleza, ambele texte având aceeaşi valabilitate.Pentru Guvernul României,Ghiorghi Prisacaru,secretar de statPentru Guvernul Statelor Unite ale Americii,Michael Einik,însărcinat cu afaceri–––––––

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x