Informatii Document
Emitent: PARLAMENTUL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 165 din 2 aprilie 2001
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act | |
Nu exista actiuni induse de acest act | |
Nu exista acte referite de acest act | |
Acte care fac referire la acest act: | |
de cooperare în domeniile culturii şi educaţiei între România şi Republica Argentina
România şi Republica Argentina, denumite în continuare părţi,având în vedere transformările fundamentale care au loc în societatea contemporana,luând în considerare posibilitatea de a edifica, pe baze trainice, o cooperare larga şi diversificata între popoarele lor,dorind sa dezvolte şi sa adâncească cooperarea culturală, artistică şi în domeniul educaţiei, în conformitate cu acordurile internaţionale în vigoare pentru fiecare dintre ele,având intenţia de a contribui la cunoaşterea reciprocă şi la apropierea dintre cetăţenii lor,au convenit următoarele: +
Articolul 1Obiectul acorduluiPărţile vor dezvolta cooperarea în domeniile culturii şi educaţiei în scopul promovării cunoaşterii reciproce a respectivelor lor valori. +
Articolul 2Schimb de materiale1. Părţile vor face schimb reciproc de materiale şi documentaţie în domeniile culturii şi educaţiei, în conformitate cu reglementările în vigoare în fiecare stat.2. De asemenea, vor facilita contactele directe dintre instituţiile lor culturale şi de educaţie. +
Articolul 3Schimb de experientaPărţile vor promova schimbul de experienta în domeniul educaţiei prin:– schimbul de profesori, specialişti, cercetători şi alţi experţi, pentru a preda cursuri sau pentru a realiza activităţi de cercetare;– colaborarea directa dintre diferitele instituţii de învăţământ de toate gradele;– acordarea de locuri şi burse pentru studii universitare, postuniversitare şi doctorat. +
Articolul 4Recunoaşterea titlurilorPărţile vor incuraja recunoaşterea reciprocă a diplomelor şi titlurilor acordate de instituţiile lor de învăţământ, prin încheierea unor înţelegeri speciale în acest sens. +
Articolul 5Organizarea de manifestăriFiecare parte va promova răspândirea valorilor culturale şi artistice proprii în teritoriul celeilalte părţi, prin organizarea de manifestări în domeniile culturii şi educaţiei şi prin schimbul de specialişti a căror activitate este legată de domeniile care fac obiectul prezentului acord, cu respectarea prevederilor legale în vigoare în fiecare stat. +
Articolul 6Schimb de personalităţiPărţile vor incuraja şi vor promova schimbul de vizite ale unor personalităţi importante prin participarea la congrese, conferinţe, festivaluri artistice sau la alte manifestări culturale organizate pe teritoriul fiecăreia dintre ele. +
Articolul 7Drepturi de autorPărţile vor garanta apărarea reciprocă a drepturilor de autor, în conformitate cu dispoziţiile prevăzute de legislatiile lor interne şi cu acordurile internaţionale la care cele doua state sunt sau vor fi părţi. +
Articolul 8Centre culturaleFiecare parte va favoriza, prin semnarea de acorduri separate, deschiderea de centre culturale proprii pe teritoriul celeilalte părţi. +
Articolul 9Conservarea patrimoniului culturalPărţile vor stimula colaborarea dintre instituţiile lor în domeniul conservării şi valorificării patrimoniului cultural al fiecăreia dintre ele. +
Articolul 10Cooperarea între muzee şi biblioteciPărţile vor coopera prin intermediul arhivelor, muzeelor şi bibliotecilor, în scopul facilitării accesului la acestea al cercetatorilor celeilalte părţi. +
Articolul 11Cooperarea cinematografica1. Părţile vor dezvolta colaborarea în sfera cinematografiei şi vor favoriza difuzarea reciprocă de filme.2. De asemenea, vor stimula intalnirile dintre personalităţi şi specialişti în materie. +
Articolul 12Comisia mixtă1. În vederea îndeplinirii prevederilor prezentului acord se vor încheia periodic programe de aplicare prin care se vor stabili activităţile concrete ce se vor desfăşura în domeniile culturii şi educaţiei pe o durată determinata, în conformitate cu reglementările interne ale fiecărei părţi.2. În acest scop se va forma o comisie mixtă româno-argentiniană pentru cooperare culturală şi educativă, care se va reuni alternativ la Bucureşti şi Buenos Aires. +
Articolul 13Diferenţe în interpretare şi aplicareOrice diferenţa în interpretarea şi aplicarea prezentului acord se va rezolva pe cale diplomatică. +
Articolul 14Prevederi financiareAcţiunile ce se vor desfăşura în baza prezentului acord se vor realiza cu respectarea dispoziţiilor financiare din legislaţia interna a fiecărei părţi. +
Articolul 15Înlocuirea acordului anteriorLa data intrării sale în vigoare prezentul acord va înlocui Acordul de cooperare culturală dintre Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Argentina, încheiat la 5 noiembrie 1968 şi intrat în vigoare în luna mai 1969. +
Articolul 16Intrarea în vigoarePrezentul acord va fi supus ratificării şi va intra în vigoare începând cu data la care va avea loc schimbul instrumentelor respective. +
Articolul 17Perioada valabilităţii1. Prezentul acord se încheie pentru o durată de 5 (cinci) ani şi se va prelungi automat, pe noi perioade succesive de câte 5 (cinci) ani, dacă nici una dintre părţi nu îl va denunta în scris, pe cale diplomatică, cu cel puţin 6 (şase) luni înainte de expirarea termenului de 5 (cinci) ani.2. Încetarea valabilităţii prezentului acord nu va afecta realizarea activităţilor şi proiectelor iniţiate pe perioada valabilităţii lui, activităţi şi proiecte care se afla în curs de realizare.Semnat la Bucureşti la 24 noiembrie 1999, în doua exemplare originale, în limbile română şi spaniola, ambele texte fiind egal autentice.Pentru România,Mihai Razvan Ungureanu,secretar de statPentru Republica Argentina,Diana Teresita Berruhet,ambasador extraordinar şiplenipotenţiar––––