între Guvernul României şi Guvernul Republicii Slovenia privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor
Guvernul României şi Guvernul Republicii Slovenia, denumite în cele ce urmează părţi contractante,dorind sa intensifice cooperarea economică în avantajul reciproc al ambelor state,intentionind sa creeze şi sa menţină condiţii favorabile pentru investiţiile investitorilor unei părţi contractante pe teritoriul celeilalte părţi contractante,recunoscind necesitatea promovării şi protejării investiţiilor străine în scopul creşterii prosperitatii economice a ambelor state,au convenit asupra celor ce urmează: +
Articolul 1DefiniţiiÎn scopul acestui acord:(1) Termenul investitor se referă, în legătură cu fiecare parte contractantă, la: … a) persoane fizice care au cetăţenia părţii contractante, în conformitate cu legile sale; … b) persoane juridice, incluzind societăţi comerciale, corporatii, asociaţii de afaceri şi alte organizaţii, care sunt constituite sau altfel organizate, în mod corespunzător, în conformitate cu legea acelei părţi contractante şi îşi au sediul pe teritoriul acelei părţi contractante. … (2) Termenul investiţie va desemna orice fel de activ investit de un investitor al unei părţi contractante pe teritoriul celeilalte părţi contractante, în conformitate cu legile şi cu reglementările sale şi va include, în special, dar nu exclusiv: … a) drepturi de proprietate asupra bunurilor mobile şi imobile, precum şi alte drepturi reale, cum ar fi servituţi, ipoteci, sechestre, gajuri; … b) acţiuni, părţi sociale, obligaţiuni şi titluri de creanta şi alte forme de participare la o societate; … c) drepturi de creanta sau un drept privind prestaţii având o valoare economică şi care sunt asociate unei investiţii; … d) drepturi de proprietate intelectuală, incluzind drepturi referitoare la dreptul de autor, brevete, desene sau modele industriale, mărci de comerţ sau de serviciu, nume comerciale, know-how şi goodwill, precum şi alte drepturi similare recunoscute de legile părţilor contractante; … e) concesiuni conferite prin lege, contract sau alta hotărâre a autorităţilor, în conformitate cu legea, cu scopul de a efectua o activitate economică şi având valoare economică, inclusiv dreptul privind prospectarea, cultivarea, extractia sau exploatarea resurselor naturale. … Orice modificare a formei în care activele sunt investite sau reinvestite nu va afecta caracterul lor de investiţie.(3) Termenul venituri va desemna sumele produse de o investiţie şi include, în special, dar nu exclusiv, profituri, dividende, dobinda, majorări de capital, redevenţe, management şi asistenţa tehnica sau alte onorarii, indiferent de forma în care este plătit venitul. … (4) Termenul teritoriu va desemna teritoriul fiecărei părţi contractante, inclusiv marea teritorială şi zona economică exclusiva, asupra cărora statul respectiv îşi exercită suveranitate, drepturi suverane şi jurisdicţie, în conformitate cu legislaţia naţionala şi cu dreptul internaţional. … +
Articolul 2Promovare şi protejare(1) Fiecare parte contractantă va promova, pe cît posibil, pe teritoriul sau, investiţiile efectuate de investitorii celeilalte părţi contractante şi va admite aceste investiţii în conformitate cu legile şi cu reglementările sale. … (2) O dată ce o parte contractantă a admis o investiţie pe teritoriul sau, ea va acorda, în conformitate cu legile şi reglementările sale, autorizaţiile necesare cerute pentru o astfel de investiţie. … (3) Fiecare parte contractantă va proteja investiţiile efectuate de investitorii celeilalte părţi contractante în conformitate cu legile şi cu reglementările sale. Nici o parte contractantă nu va afecta în nici un fel prin măsuri nerezonabile sau discriminatorii managementul, întreţinerea, folosinţă, fructificarea, extinderea, înstrăinarea sau lichidarea investiţiilor. … +
Articolul 3Tratament(1) Fiecare parte contractantă va asigura un tratament just şi echitabil pe teritoriul sau investiţiilor şi veniturilor investitorilor celeilalte părţi contractante. Acest tratament nu va fi, în nici un caz, mai puţin favorabil decît cel pe care partea contractantă îl acorda, în situaţii similare, propriilor investitori sau investitorilor vreunui stat terţ, oricare este mai favorabil. … (2) Prevederile acestui acord referitoare la acordarea tratamentului naţiunii celei mai favorizate nu va fi interpretat ca obligaţie a unei părţi contractante de a extinde asupra investiţiilor şi investitorilor celeilalte părţi contractante avantajele rezultate din: … a) orice uniune vamală sau economică existenta sau viitoare, zona de comerţ liber sau acord economic regional similar la care oricare parte contractantă este sau devine parte; … b) prevederile cu privire la dubla impunere sau din alte acorduri cu un stat terţ, referitoare la probleme fiscale. … +
Articolul 4Transferuri(1) Fiecare parte contractantă pe al carei teritoriu au fost efectuate investiţii de către investitorii celeilalte părţi contractante va permite transferul liber al plăţilor legate de investiţii, inclusiv: … a) capitalul iniţial şi orice contribuţie suplimentară la capital pentru întreţinerea şi dezvoltarea unei investiţii; … b) veniturile; … c) fondurile pentru rambursarea împrumuturilor legate de o investiţie; … d) sumele provenind din vânzarea sau lichidarea totală sau parţială a unei investiţii; … e) despăgubirea conform art. 5 al acestui acord; … f) câştigurile cetăţenilor celeilalte părţi contractante care sunt angajaţi şi au permisiunea de a munci în legătură cu investiţiile de pe teritoriul sau. … (2) După îndeplinirea obligaţiilor financiare legate de o investiţie, transferurile se vor efectua fără întârziere, dacă nu s-a convenit altfel cu investitorul. Transferurile se vor efectua în valută în care a fost facuta iniţial investiţia sau în orice valuta convertibilă convenită de investitor şi de partea contractantă respectiva şi se vor efectua la cursul de schimb al pieţei, în vigoare la data transferului. … Transferurile se vor efectua în conformitate cu legile şi cu reglementările referitoare la procedura fiecărei părţi contractante.În sensul acestui paragraf, fără întârziere înseamnă transferul făcut într-o perioadă ce nu depăşeşte 6 luni.(3) Fiecare parte contractantă va acorda transferurilor un tratament în conformitate cu art. 3 al acestui acord. … +
Articolul 5Expropriere şi despăgubire(1) Nici o parte contractantă nu va lua, fie direct, fie indirect, măsuri de expropriere, naţionalizare sau orice alte măsuri cu efect echivalent (denumite în cele ce urmează expropriere) împotriva investiţiei efectuate pe teritoriul sau de un investitor al celeilalte părţi contractante, decît dacă măsurile sunt luate în interes public, pe baza nediscriminatorie, în conformitate cu procedura legală şi în schimbul unei despăgubiri prompte, efective şi adecvate. Aceasta despăgubire se va baza pe valoarea de piaţa a investiţiei expropriate, imediat înaintea exproprierii sau în momentul în care exproprierea propusă a devenit cunoscută public, indiferent care dintre situaţii survine prima. Aceasta va fi platibila de la data exproprierii cu dobinda calculată pe baza LIBOR pentru 6 luni până la data plăţii, va fi plătită fără întârziere şi va fi liber transferabila. … (2) Investitorului unei părţi contractante, a cărui investiţie suferă pierderi datorită războiului sau oricărui alt conflict armat, revoluţiei, stării de necesitate sau rebeliunii, i se va acorda un tratament în conformitate cu art. 3 al acestui acord. Investitorul va fi îndreptăţit la despăgubire, indiferent de împrejurări. … +
Articolul 6Investiţii anterioare acorduluiAcest acord se va aplica, de asemenea, investiţiilor existente la data intrării sale în vigoare. Totuşi nu se va aplica în cazul diferendelor care au apărut înainte de intrarea sa în vigoare. +
Articolul 7Alte obligaţii(1) Dacă legislaţia unei părţi contractante indreptateste investiţia unui investitor al celeilalte părţi contractante la un tratament mai favorabil decît cel prevăzut de acest acord, respectiva legislaţie va prevala acestui acord, în măsura în care este mai favorabilă. … (2) Fiecare parte contractantă va respecta orice alta obligaţie pe care şi-a asumat-o cu privire la investiţiile efectuate pe teritoriul sau de investitorii celeilalte părţi contractante. … +
Articolul 8Subrogare(1) Dacă o parte contractantă sau agenţia desemnată de ea face o plata propriului investitor pe baza unei garanţii financiare împotriva riscurilor necomerciale, pe care a acordat-o în legătură cu o investiţie de pe teritoriul celeilalte părţi contractante, aceasta din urma parte contractantă va recunoaşte, în virtutea principiului subrogarii, cesiunea oricărui drept sau titlu al acelui investitor către prima parte contractantă sau agenţia desemnată de ea. Cealaltă parte contractantă va fi indreptatita sa deducă taxele şi celelalte obligaţii cu caracter public datorate şi plătibile de către investitor. … (2) În cazul în care o parte contractantă a efectuat o plata către propriul investitor şi şi-a asumat drepturile şi creanţele investitorului, acel investitor nu va folosi aceste drepturi şi creanţe împotriva celeilalte părţi contractante, decît dacă a fost autorizat sa acţioneze în numele părţii contractante care face plata. … +
Articolul 9Reglementarea diferendelor între o parte contractantă şi un investitor al celeilalte părţi contractante(1) Orice diferend care poate aparea între o parte contractantă şi un investitor al celeilalte părţi contractante în legătură cu o investiţie va fi reglementat, pe cît posibil, pe cale amiabila. … (2) Dacă diferendul nu poate fi reglementat pe cale amiabila în termen de 6 luni de la data cererii de reglementare, investitorul poate supune diferendul, la alegerea sa, spre soluţionare la: … a) instanţa judecătorească competenţa a părţii contractante pe teritoriul căreia s-a efectuat investiţia, sau … b) Centrul Internaţional pentru Reglementarea Diferendelor relative la Investiţii (ICSID), în conformitate cu Convenţia pentru reglementarea diferendelor relative la investiţii între state şi persoane ale altor state, încheiată la Washington la 18 martie 1965; sau … c) un tribunal arbitral ad-hoc, care, dacă nu s-a convenit altfel între părţile în diferend, va fi constituit pe baza Regulilor de arbitraj ale Comisiei Naţiunilor Unite pentru Drept Comercial Internaţional (UNCITRAL). … (3) Fiecare parte contractantă consimte prin aceasta sa supună un diferend privind investiţiile concilierii sau arbitrajului internaţional. Toate hotărârile arbitrale vor fi definitive şi obligatorii pentru părţile aflate în diferend. Fiecare parte contractantă va aplica hotărârea arbitrală pe teritoriul sau. … (4) Partea contractantă care este parte la diferend nu va ridica drept obiectie, în nici o faza a procedurilor sau în aplicarea unei hotărâri, imunitatea sa sau faptul ca investitorul, care este cealaltă parte la diferend, a primit sau urmează sa primească o despăgubire pe baza unui contract de asigurare acoperind în întregime sau parţial prejudiciul sau pierderea pretinsa. … +
Articolul 10Reglementarea diferendelor dintre părţile contractante(1) Diferendele dintre părţile contractante privind interpretarea sau aplicarea prevederilor acestui acord vor fi soluţionate pe canale diplomatice. … (2) Dacă părţile contractante nu pot ajunge la un acord în termen de 6 luni de la data cererii de reglementare, diferendul va fi supus, la cererea oricărei părţi contractante, unui tribunal arbitral compus din trei membri. … (3) Acest tribunal va fi constituit, pentru fiecare caz în parte, după cum urmează: în termen de doua luni de la primirea cererii de arbitraj, fiecare parte contractantă va numi un membru al tribunalului. Aceşti doi membri vor alege apoi un naţional al unui stat terţ care, cu aprobarea părţilor contractante, va fi numit preşedinte al tribunalului. Preşedintele va fi numit în termen de doua luni de la data numirii celorlalţi doi membri. … (4) Dacă numirile necesare nu au fost făcute în cadrul perioadelor specificate în paragraful (3) al acestui articol, oricare parte contractantă poate, în absenta oricărei alte înţelegeri, sa invite pe preşedintele Curţii Internaţionale de Justiţie să facă orice numiri necesare. Dacă preşedintele este cetăţean al vreunei părţi contractante sau dacă este altfel împiedicat de la îndeplinirea funcţiei respective, vicepreşedintele va fi invitat să facă numirile necesare. Dacă vicepreşedintele este cetăţean al vreunei părţi contractante sau dacă este împiedicat de la îndeplinirea funcţiei respective, membrul Curţii Internaţionale de Justiţie care urmează imediat în funcţie, care nu este cetăţean al vreunei părţi contractante, va fi invitat să facă numirile necesare. … (5) Tribunalul arbitral îşi va lua hotărârea cu majoritate de voturi. Fiecare parte contractantă va suporta cheltuielile propriului membru al tribunalului şi ale reprezentării sale în procedurile arbitrale. Cheltuielile preşedintelui şi celelalte cheltuieli vor fi suportate în părţi egale de către părţile contractante. … (6) Conform prevederilor acestui articol, tribunalul îşi va stabili propria procedura. … (7) Hotărârile tribunalului arbitral sunt definitive şi obligatorii pentru ambele părţi contractante. … +
Articolul 11ConsultăriReprezentanţii celor două părţi contractante vor avea intilniri, atunci când este necesar, în scopul:a) analizarii aplicării acestui acord; … b) schimbului de informaţii cu privire la legislaţia şi oportunitatile de investire; … c) schimbului de păreri cu privire la diferendele în legătură cu investiţiile; … d) prezentării de propuneri pentru promovarea investiţiilor; … e) studierii altor probleme legate de investiţii. … +
Articolul 12Intrare în vigoare, durata şi expirare(1) Acest acord va intra în vigoare la 30 de zile de la data la care părţile contractante îşi vor fi notificat reciproc îndeplinirea cerinţelor constituţionale pentru intrarea în vigoare a acestui acord. El va rămâne în vigoare pentru o perioadă iniţială de 10 ani. Ulterior, el va rămâne în vigoare doar dacă oricare parte contractantă nu notifica în scris celeilalte părţi contractante intenţia de încetare a acestuia. Expirarea acestui acord va deveni efectivă la un an după ce notificarea de încetare a fost primită de cealaltă parte contractantă. … (2) În legătură cu investiţiile efectuate înaintea datei la care notificarea de încetare a acestui acord a devenit efectivă, prevederile art. 1-11 vor rămâne în vigoare pentru o perioadă de încă 10 ani. … Drept pentru care, subsemnaţii, pe deplin autorizaţi de către guvernele respective, au semnat acest acord.Încheiat la Ljubljana la 24 ianuarie 1996, în doua exemplare originale, în limbile română, slovena şi engleza, toate textele fiind egal autentice. În cazul unor diferenţe de interpretare, textul în limba engleza va prevala.Pentru Guvernul României,Alexandru Stanescu,ministrul industriilorPentru Guvernul Republicii Slovenia,Janko Dezelak,viceprim-ministru,ministru pentru relaţii economice şi dezvoltare––––––