între Guvernul României şi Guvernul Republicii Elene privind promovarea şi protejarea reciproca a investitiilor
Guvernul României şi Guvernul Republicii Elene, denumite în continuare părţi contractante,dorind să-şi intensifice cooperarea economica în beneficiul reciproc al ambelor tari pe termen lung,urmarind ca obiectiv crearea unor condiţii favorabile pentru investiţiile investitorilor oricarei părţi contractante pe teritoriul celeilalte părţi contractante,recunoscand ca promovarea şi protejarea investitiilor, pe baza prezentului acord, va stimula iniţiativa în acest domeniu,au convenit cele ce urmeaza: +
Articolul 1DefinitiiÎn sensul acestui acord:1. investiţie desemneaza orice fel de activ şi include, în special, dar nu exclusiv:a) dreptul de proprietate asupra bunurilor mobile şi imobile şi orice alte drepturi reale, cum ar fi uzufruct, ipoteci, garantii sau gajuri; … b) acţiuni, părţi sociale şi obligaţiuni ale unei societăţi şi orice alta forma de participare la o societate; … c) credite pe termen lung (legate de investitii) şi drepturi de creanta sau privind orice prestatii pe bază de contract având valoare financiară; … d) drepturi de proprietate intelectuala; … e) concesiuni de afaceri conferite prin lege sau în virtutea unui contract, inclusiv concesiuni privind prospectarea, cultivarea, extractia sau exploatarea resurselor naturale; … 2. venituri desemneaza sumele produse de o investiţie şi includ, în special, dar nu exclusiv, profit, dobânda, castiguri de capital, dividende, redevente şi onorarii;3. investitor desemneaza, referitor la fiecare parte contractantă, naţionalii şi persoanele juridice sau alte entităţi legal constituite sau altfel organizate în conformitate cu legile acelei părţi contractante şi care îşi au activităţile economice efective pe teritoriul aceleiasi părţi contractante;4. naţional desemneaza:a) referitor la România, orice persoană fizica având cetatenia română în conformitate cu legile şi regulamentele române; … b) referitor la Republica Elena, orice persoană fizica care are sau care obtine naţionalitatea greaca în conformitate cu Codul naţionalitatii grecesti; … 5. teritoriu desemneaza, cu privire la fiecare parte contractantă, teritoriul aflat sub suveranitatea României sau, respectiv, a Republicii Elene, inclusiv marea teritoriala, precum şi zonele maritime asupra cărora respectivul stat îşi exercită, în conformitate cu dreptul international, drepturi suverane sau jurisdictia. +
Articolul 2Promovarea şi protejarea investitiilor1. Fiecare parte contractantă promovează pe teritoriul sau investiţiile investitorilor celeilalte părţi contractante şi admite astfel de investitii în conformitate cu legislatia sa.2. Investitiilor efectuate de investitorii unei părţi contractante li se va acorda, în permanenta, un tratament just şi echitabil şi se vor bucura de deplina protecţie şi siguranţa pe teritoriul celeilalte părţi contractante. Fiecare parte contractantă va asigura ca administrarea, întreţinerea, folosinţă, valorificarea sau dreptul de a dispune, pe teritoriul sau, de investitii de către investitorii celeilalte părţi contractante, nu sunt în nici un fel afectate prin măsuri nejustificate sau discriminatorii.3. Investitorilor oricarei părţi contractante li se va permite să-şi angajeze personal de conducere şi tehnic superior (se include şi nivelul de sef de sectoare), la alegerea lor, naţionali ai oricarei părţi contractante, în măsura admisa de legislatia în vigoare în statul gazda. Potrivit legilor privind intrarea şi sejurul strainilor, personalului sus-mentionat i se va permite să între şi sa ramana pe teritoriul celeilalte părţi contractante, în scopul infiintarii şi administrarii investitiei lor.4. O eventuala modificare a formei în care au fost efectuate investiţiile nu va afecta caracterul lor de investitii, cu condiţia ca aceasta modificare sa nu contravina legilor şi regulamentelor părţii contractante respective.5. Veniturile din investitii şi, în caz de reinvestire, veniturile rezultand din aceasta se bucura de aceeasi protecţie ca şi investiţiile initiale.6. Fiecare parte contractantă va respecta orice obligaţie ce poate aparea cu privire la investiţiile investitorilor celeilalte părţi contractante.7. Fiecare parte contractantă va publică toata legislatia care se referă la sau care afectează investiţiile de pe teritoriul sau ale investitorilorceleilalte părţi contractante. +
Articolul 3Prevederi ale tratamentului natiunii celei mai favorizate şi ale celui naţional1. Fiecare parte contractantă va acorda investitiilor, efectuate pe teritoriul sau de către investitorii celeilalte părţi contractante, un tratament nu mai puţin favorabil decat cel pe care îl acorda investitiilor propriilor investitori sau investitiilor investitorilor oricărui stat tert, oricare este mai favorabil.2. Fiecare parte contractantă va acorda investitorilor celeilalte părţi contractante, în ceea ce priveste activitatea lor legata de investiţiile de pe teritoriul sau, un tratament nu mai puţin favorabil decat cel acordat propriilor investitori sau investitorilor oricărui stat tert, oricare este mai favorabil.3. Prevederile paragrafelor 1 şi 2 ale acestui articol nu vor fi interpretate ca obligaţie a unei părţi contractante de a extinde asupra investitorilor celeilalte părţi contractante beneficiul oricărui tratament, preferinta sau privilegiu rezultand din:a) participarea sa la orice uniune vamala existenta sau viitoare, uniune economica, acord de integrare economica regionala sau acord international similar; sau … b) orice acord sau aranjament international referitor, în intregime sau parţial, la impozitare. … +
Articolul 4Expropriere1. Investiţiile investitorilor oricarei părţi contractante, de pe teritoriul celeilalte părţi contractante, nu vor fi expropriate, naţionalizate sau supuse oricarei alte măsuri ale carei efecte ar echivala cu exproprierea sau naţionalizarea (denumite în continuare expropriere), decat în urmatoarele condiţii:a) masurile sunt luate în interes public şi în conformitate cu procedura legala; … b) masurile sunt clare şi pe o baza nediscriminatorie; … c) masurile sunt luate în schimbul platii unei despăgubiri prompte, adecvate şi efective. Aceasta despăgubire va fi egala cu valoarea de piaţa a investitiei afectate, imediat înainte ca masurile la care se face referire anterior în acest paragraf să fie luate sau să fie devenit cunoscute public, oricare dintre situaţii survine prima, ea va include dobânda de la data exproprierii până la data platii la o rata comerciala normala şi va fi liber transferabila, fără intarziere, în valută liber convertibila. Cuantumul despăgubirii va fi revizuit, printr-o procedură legala corespunzătoare, conform cadrului legislativ al părţii contractante pe teritoriul careia a fost efectuata investitia. … 2. Prevederile paragrafului 1 al acestui articol se vor aplica, de asemenea, în cazul în care o parte contractantă expropriaza activele unei societăţi comerciale care este constituita, în conformitate cu legile în vigoare, în orice parte a teritoriului sau şi la care investitorii celeilalte părţi contractante deţin acţiuni. +
Articolul 5Despăgubirea pentru pierderi1. Investitorilor unei părţi contractante, ale caror investitii pe teritoriul celeilalte părţi contractante sufera pierderi datorita razboiului sau altui conflict armat, stării naţionale de urgenta, tulburari civile sau altor evenimente similare de pe teritoriul celeilalte părţi contractante, li se va acorda de către aceasta ultima parte contractantă, în ceea ce priveste restituirea, indemnizatia, despăgubirea sau alta solutionare, un tratament nu mai puţin favorabil decat acela pe care ultima parte contractantă îl acorda propriilor investitori sau investitorilor oricărui stat tert, oricare este mai favorabil. Sumele rezultate vor fi platite fără intarziere şi vor fi liber transferabile în valută liber convertibila.2. Fără a prejudicia prevederile paragrafului 1 al acestui acord, investitorilor unei părţi contractante, care, în oricare dintre situaţiile la care se face referire în acel paragraf, sufera pierderi pe teritoriul celeilalte părţi contractante rezultand din:a) rechizitionarea investitiei lor sau a unei părţi din aceasta de către fortele sau autorităţile celei din urma; sau … b) distrugerea investitiei lor sau a unei părţi din aceasta de către fortele sau autorităţile celei din urma, care nu a fost ceruta de necesitatea situaţiei, … li se va acorda restituirea sau despăgubirea, care, în orice caz, va fi prompta, adecvata şi efectiva. +
Articolul 6Repatrierea investitiei şi a veniturilor1. Fiecare parte contractantă va garanta, cu privire la investiţiile investitorilor celeilalte părţi contractante, transferul nerestrictiv al investitiei şi al veniturilor acesteia.Transferurile se vor efectua, fără intarziere, intr-o valuta liber convertibila, la cursul de schimb în vigoare la data transferului, după indeplinirea tuturor obligaţiilor financiare rezultate din investiţie, în conformitate cu procedurile stabilite prin legile şi regulamentele în vigoare ale părţii contractante pe teritoriul careia a fost efectuata investitia.2. Aceste transferuri includ, în special, dar nu exclusiv:a) capital şi sume aditionale pentru menţinerea sau dezvoltarea investitiei; … b) profituri, dobânda, dividende şi alte venituri curente; … c) fonduri pentru rambursarea creditelor; … d) redevente şi onorarii; … e) sume rezultate din vanzarea sau lichidarea, totala sau parţială, a investitiei; … f) o parte din salarii, remuneratii sau alte castiguri, prevăzute în legislatia relevanta fiecarei părţi contractante, obtinute pe teritoriul acesteia de către naţionali ai celeilalte părţi contractante, în legătură cu investiţiile care fac obiectul acestui acord; … g) despăgubiri conform art. 4 şi 5. … +
Articolul 7SubrogareaDacă oricare parte contractantă sau agentia desemnata de ea face o plata unuia dintre investitorii săi pe baza unei garantii financiare împotriva riscurilor necomerciale, în legătură cu o investiţie de pe teritoriul celeilalte părţi contractante, aceasta din urma recunoaste, în virtutea principiului subrogarii, transferul oricărui drept sau pretentie a acelui investitor către prima parte contractantă sau agentia desemnata de ea, fără a se prejudicia drepturile investitorului stabilite în baza art. 9. +
Articolul 8Reglementarea diferendelor dintre părţile contractante1. Orice diferend între părţile contractante privind interpretarea sau aplicarea acestui acord vor fi reglementate, pe cat posibil, pe canale diplomatice.2. Dacă diferendul nu poate fi solutionat astfel în termen de 6 luni de la începerea negocierilor, el va fi supus, la cererea oricarei părţi contractante, unui tribunal de arbitraj.3. Tribunalul de arbitraj se va constitui ad-hoc, după cum urmeaza: fiecare parte contractantă va numi un arbitru şi acesti doi arbitri vor conveni asupra unui naţional al unui stat tert, în calitate de presedinte. Arbitrii vor fi numiti în termen de 3 luni, iar preşedintele, în termen de 5 luni de la data la care fiecare parte contractantă a fost informata de către cealalta parte contractantă ca intenţionează sa supuna diferendul unui tribunal de arbitraj.4. Dacă în intervalele de timp menţionate în paragraful 3 al acestui articol nu s-au facut numirile necesare, oricare parte contractantă poate, în absenta oricărui alt acord, sa invite pe preşedintele Curtii Internationale de Justiţie sa faca numirile necesare. Dacă preşedintele Curtii este naţional al oricarei părţi contractante sau dacă este impiedicat din alt motiv să-şi exercite functia respectiva, vicepresedintele sau, dacă acesta este, de asemenea, naţional al oricarei părţi contractante sau este impiedicat să-şi indeplineasca functia, membrul Curtii care urmeaza imediat în functie, care nu este naţional al vreunei părţi contractante, va fi invitat sa faca numirile necesare.5. Tribunalul de arbitraj va decide, pe baza prevederilor legale, incluzind în special acest acord sau alte acorduri relevante existente între părţile contractante, precum şi pe baza normelor şi principiilor de drept international general recunoscute.6. Dacă părţile contractante nu hotarasc altfel, tribunalul îşi va stabili propria procedura.7. Tribunalul îşi va adopta hotărârea cu majoritate de voturi. Aceasta hotărâre va fi definitivă şi obligatorie pentru părţile contractante.8. Fiecare parte contractantă va suporta cheltuielile arbitrului numit de ea şi pe cele ale reprezentarii sale. Cheltuielile pentru presedinte, precum şi alte cheltuieli vor fi suportate, în părţi egale, de către părţile contractante. Totusi tribunalul poate, prin hotărârea sa, sa dispună ca o proportie mai mare a cheltuielilor să fie suportata de una dintre cele doua părţi contractante, iar aceasta hotărâre va fi obligatorie pentru ambele părţi contractante. +
Articolul 9Reglementarea diferendelor dintre un investitor şi o parte contractantă1. Diferendele dintre un investitor al unei părţi contractante şi cealalta parte contractantă referitoare la o obligaţie a acesteia din urma conform prezentului acord, în legătură cu o investiţie a primului, vor fi reglementate, pe cat posibil, de către părţile aflate în diferend, pe cale amiabila.2. Dacă aceste diferende nu pot fi reglementate în termen de 6 luni de la data la care oricare parte a solicitat reglementarea amiabila, investitorul interesat poate supuse diferendul fie instanţelor judecătorești competente ale părţii contractante pe teritoriul careia a fost efectuata investitia, fie arbitrajului international.Fiecare parte contractantă consimte, prin aceasta, ca un astfel de diferend să fie supus arbitrajului international.3. În cazul în care diferendul este inaintat arbitrajului international, investitorul interesat poate supuse diferendul fie la:a) Centrul International pentru Reglementarea Diferendelor relative la Investitii, constituit pe baza Convenţiei pentru reglementarea diferendelor relative la investitii între state şi persoane ale altor state, deschisa spre semnare la Washington D.C. la 18 martie 1965, pentru arbitraj şi conciliere; fie la … b) un tribunal arbitral ad-hoc, constituit pe baza Regulilor de arbitraj ale Comisiei Natiunilor Unite pentru Drept Comercial International (UNCITRAL). … 4. Tribunalul arbitral va hotari asupra diferendului în conformitate cu prevederile acestui acord, precum şi cu regulile şi principiile aplicabile ale dreptului international. Hotărârile arbitrajului vor fi definitive şi obligatorii pentru ambele părţi aflate în diferend. Fiecare parte contractantă va îndeplini, fără intarziere, orice astfel de hotărâre, iar aceasta hotărâre va fi pusa în aplicare în conformitate cu legea interna.5. În timpul procedurilor de arbitraj sau al aplicarii unei hotărâri, partea contractantă implicata în diferend nu va ridica obiectia ca investitorul celeilalte părţi contractante a fost despagubit, în virtutea unui contract de asigurare, cu privire la daunele totale sau partiale. +
Articolul 10Aplicarea altor reglementariDacă prevederile legii oricarei părţi contractante sau oblibaţiile conform dreptului international, existente în prezent sau stabilite ulterior între părţile contractante, în plus faţă de prevederile acestui acord, conţin o reglementare, fie generală fie specifică, indreptatind investiţiile investitorilor celeilalte părţi contractante la un tratament mai favorabil decat este prevăzut în prezentul acord, o astfel de reglementare, în măsura în care este mai favorabila, va prevala asupra acestui acord. +
Articolul 11ConsultariReprezentantii părţilor contractante, ori de cate ori va fi necesar, vor avea consultari în orice problema cu privire la aplicarea acestui acord. Aceste consultari vor avea loc la propunerea uneia dintre părţile contractante, în locul şi la data convenite pe canale diplomatice. +
Articolul 12Aplicare1. Acest acord se va aplica, de asemenea, investitiilor efectuate înainte de intrarea sa în vigoare de către investitori ai oricarei părţi contractante pe teritoriul celeilalte părţi contractante, în conformitate cu legislatia acesteia din urma.2. Totusi acest acord nu se va aplica diferendelor aflate deja în curs de solutionare în baza Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Elene privind promovarea şi protejarea reciproca a investitiilor, semnat la Atena la 16 septembrie 1991, care vor fi reglementate în conformitate cu prevederile acelui acord. +
Articolul 13Intrarea în vigoare – Valabilitate – Expirare1. Acest acord va intra în vigoare la 30 de zile de la data la care părţile contractante au schimbat între ele notificari scrise referitoare la faptul ca procedurile cerute de legile lor au fost indeplinite. El va rămâne în vigoare pentru o perioadă de 10 ani de la această dată.2. Fără a prejudicia prevederile paragrafului 2 al art. 12 al prezentului acord, de la data intrarii sale în vigoare, acest acord va inlocui Acordul dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Elene privind promovarea şi protejarea reciproca a investitiilor, semnat la Atena la 16 septembrie 1991.Orice investitii efectuate pe baza celui din urma acord vor fi considerate ca fiind efectuate pe baza acestui acord.3. În afară de cazul în care a fost transmisa o notificare de denuntare de către oricare parte contractantă, cu cel puţin un an înainte de data expirarii valabilităţii sale, acest acord va fi prelungit în continuare, în mod tacit, pentru perioade de 10 ani, fiecare parte contractantă rezervandu-şi dreptul de a denunta acordul pe baza unei notificari transmise cu cel puţin un an inaintea datei de expirare a perioadei de valabilitate în curs.4. În ceea ce priveste investiţiile efectuate anterior datei de incetare a valabilităţii acestui acord, articolele precedente vor continua să fie în vigoare pentru o perioadă de inca 10 ani de la acea data.Drept pentru care, subsemnatii, pe deplin autorizati de către guvernele respective, au semnat acest acord.Facut în doua exemplare originale la Atena, la data de 23 mai 1997, în limbile română, greaca şi engleza, toate textele fiind egal autentice. În caz de divergenta, textul în limba engleza va prevala.Pentru Guvernul României,Constantin Micu,secretar de statla Ministerul FinanţelorPentru Guvernul Republicii Elene,Alexandros Baltas,adjunct al ministrului economiei naţionale––––-