între Guvernul României şi Guvernul Republicii Ungare privind funcţionarea Institutului Cultural Român la Budapesta şi a Centrului Cultural al Republicii Ungare la Bucureşti
Guvernul României şi Guvernul Republicii Ungare, denumite în continuare părţi,având în vedere dispoziţiile Tratatului de înţelegere şi bună vecinătate dintre România şi Republica Ungară, semnat la Timişoara la 16 septembrie 1996,în conformitate cu cele cuprinse în Acordul dintre Guvernul Republicii Populare Române şi Guvernul Republicii Populare Ungare privind colaborarea culturală şi ştiinţifică, semnat la Budapesta la 7 septembrie 1961, precum şi cu prevederile Actului Final al Conferinţei pentru Securitate şi Cooperare în Europa, semnat la 1 august 1975,animate fiind de intenţia realizării dispoziţiilor Cartei "Pentru o nouă Europă", adoptată la Paris la 21 noiembrie 1990, la Conferinţa pentru Securitate şi Cooperare,luând în considerare Convenţia dintre Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Populare Ungare privind înfiinţarea Casei culturii române la Budapesta şi a Casei culturii ungare la Bucureşti, semnată la Budapesta la 26 noiembrie 1969,în interesul cultivării şi dezvoltării relaţiilor culturale, ştiinţifice şi de învăţământ dintre cele două state, precum şi al întăririi relaţiilor de bună vecinătate convin după cum urmează:Dispoziţii generale +
Articolul 11. Părţile stabilesc de comun acord ca pe teritoriile statelor lor să funcţioneze Institutul Cultural Român la Budapesta şi Centrul Cultural al Republicii Ungare la Bucureşti, denumite în continuare institute.2. În conformitate cu Convenţia dintre Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Populare Ungare privind înfiinţarea Casei culturii române la Budapesta şi a Casei culturii ungare la Bucureşti, semnată la 26 noiembrie 1969 la Budapesta, din data de 15 februarie 1991 funcţionează la Budapesta Institutul Cultural Român, iar la Bucureşti Centrul Cultural al Republicii Ungare.3. În baza prezentului acord, părţile au posibilitatea înfiinţării unei filiale a Institutului Cultural Român din Budapesta în Republica Ungară şi a unei filiale a Centrului Cultural al Republicii Ungare din Bucureşti în România, pe bază de reciprocitate. Dispoziţiile prezentului acord sunt valabile şi pentru filiale. Înfiinţarea filialelor va fi comunicată pe cale diplomatică. +
Articolul 2Institutele contribuie la realizarea prevederilor acordului cultural semnat de părţi şi a prevederilor cuprinse în alte programe de colaborare culturală. Scopul activităţii institutelor este dezvoltarea relaţiilor dintre cele două state, prin înlesnirea schimbului de informaţii şi cunoştinţe din domeniul culturii, artelor, învăţământului, ştiinţei, mass-media, precum şi cunoaşterea reciprocă a cetăţenilor celor două state, datorită dobândirii directe a informaţiilor şi a creării posibilităţii de cunoaştere reciprocă. +
Articolul 3Institutele pot deschide conturi conform legislaţiilor în vigoare în cele două state.Coordonarea şi conducerea institutelor +
Articolul 41. Institutul Cultural Român la Budapesta este subordonat Institutului Cultural Român şi Ministerului Afacerilor Externe al României, iar Centrul Cultural al Republicii Ungare la Bucureşti este subordonat ministrului patrimoniului cultural naţional al Republicii Ungare, prin Direcţia institutelor culturale maghiare din străinătate.2. Părţile îşi vor comunică pe căi diplomatice eventualele schimbări survenite în coordonarea celor două institute.Activitatea institutelor +
Articolul 51. Institutele, în conformitate cu legislaţia în vigoare în statul primitor şi cu prevederile dreptului internaţional, vor desfăşura activităţi după cum urmează:a) organizează concerte, reprezentaţii, seri literare, prezentări de filme, expoziţii şi alte manifestări culturale; … b) organizează conferinţe, seminarii, colocvii şi întâlniri în domeniul ştiinţei; … c) editează, difuzează şi împrumută cărţi, publicaţii şi alte materiale de prezentare culturală şi ştiinţifică; … d) organizează cursuri de limbă română, respectiv de limbă maghiară; … e) organizează manifestări şi întâlniri pentru copii şi tineret. … 2. În concordanţă cu scopul prezentului acord şi în spiritul respectului reciproc dintre părţi, institutele pot organiza şi alte activităţi pentru promovarea valorilor spirituale ale popoarelor din statele lor.3. Institutele care nu au scop patrimonial pot desfăşura şi activităţi comerciale, cum ar fi vânzarea de publicaţii, materiale audiovizuale, creaţii artistice şi articole culturale, precum şi activităţi de deservire în sediu pentru publicul lor.4. Activitatea comercială a institutelor se va desfăşura în conformitate cu prevederile legislaţiei în vigoare în statul primitor şi nu va fi scutită de impozitele şi taxele aferente, beneficiind în statul primitor de acelaşi regim fiscal aplicabil persoanelor juridice fără scop patrimonial care desfăşoară activităţi similare. Această prevedere se referă şi la activităţile de deservire din incintă, organizate de institute. +
Articolul 61. Părţile permit accesul liber şi neîngrădit în spaţiile publice ale institutelor, precum şi la manifestările organizate, în conformitate cu prezentul acord, în alte spaţii sau localităţi, pentru care este necesar acordul autorităţilor locale din statul primitor.2. Institutele pot face publicitate activităţilor desfăşurate în condiţiile permise de reglementările în vigoare ale statului primitor. +
Articolul 71. Institutele pot:a) percepe taxă de intrare la spectacole sau pentru materiale emise şi difuzate; … b) stabili o taxă pentru cursurile de limbă organizate de ele şi pentru activităţile legate de acestea; … c) stabili o taxă pentru publicaţiile lor electronice (CD, DVD, Internet) şi tipografice, ocazionale şi periodice, precum şi pentru difuzarea programelor audio şi video organizate şi pentru publicarea lor pe Internet; … d) stabili o taxă pentru serviciile oferite de bibliotecă. … 2. Activităţile definite în prezentul articol se vor desfăşura conform prevederilor legale ale statului primitor. Problemele practice care se ivesc în legătură cu activităţile menţionate mai sus trebuie reglementate în mod nemijlocit cu autorităţile competente din statul primitor.Personalul institutelor şi statutul acestuia +
Articolul 8Părţile îşi vor desemna ele însele membrii personalului propriu şi se vor informa pe cale diplomatică asupra numărului de angajaţi din institute, asupra numelor membrilor personalului, asupra sosirii la post şi începerii activităţii acestora, precum şi asupra plecării lor definitive. +
Articolul 91. Directorul şi directorul adjunct ai institutelor beneficiază de statutul diplomatic al statului trimiţător şi vor fi notificaţi ca atare la Ministerul Afacerilor Externe local.2. Angajaţii institutelor care dispun de cetăţenia statului trimiţător sunt supuşi legislaţiei statului trimiţător. Acestora li se aplică legislaţia muncii şi a asigurărilor sociale a acestui stat şi sunt scutiţi de obligaţia de a obţine permis de muncă.3. Angajaţii institutelor care dispun de cetăţenia statului primitor sunt supuşi legislaţiei statului primitor. Acestora li se aplică legislaţia muncii şi a asigurărilor sociale a acestui stat. +
Articolul 10Părţile vor acorda, fără taxă, viză şi permis de şedere personalului fără statut diplomatic al institutelor, precum şi membrilor familiilor acestora. +
Articolul 11Părţile îşi vor acorda asistenţă în scopul funcţionării Institutului Cultural Român la Budapesta şi, respectiv, a Centrului Cultural al Republicii Ungare la Bucureşti în clădiri corespunzătoare.Impozite, taxe şi facilităţi vamale +
Articolul 121. Obiectele destinate echipării şi funcţionării, precum şi obiectele destinate unor prezentări, expoziţii şi unor scopuri didactice nu fac obiectul restricţiilor de aducere şi scoatere din ţară.2. Această scutire nu se referă la mărfurile destinate valorificării în circuit comercial. +
Articolul 13Regimul fiscal al institutelor, precum şi al personalului celor două institute este reglementat de legislaţia statului trimiţător şi de prevederile Convenţiei dintre România şi Republica Ungară privind evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital, semnată la Bucureşti la 16 septembrie 1993.Dispoziţii finale +
Articolul 141. Prezentul acord va intra în vigoare în a 60-a zi de la data ultimei notificări prin care părţile îşi comunică reciproc pe căi diplomatice, în scris, îndeplinirea procedurilor interne necesare pentru intrarea sa în vigoare.2. Acordul se încheie pentru o perioadă nedeterminată şi poate fi denunţat pe cale diplomatică în orice moment, de către oricare dintre părţi.Acordul îşi încetează valabilitatea la împlinirea a 6 luni de la primirea notificării de denunţare. +
Articolul 15La data intrării în vigoare a prezentului acord, îşi încetează valabilitatea Convenţia dintre Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Populare Ungare privind înfiinţarea Casei culturii române la Budapesta şi a Casei culturii ungare la Bucureşti, semnată la Budapesta la 26 noiembrie 1969. +
Articolul 16Orice problemă legată de interpretarea şi aplicarea prezentului acord va fi rezolvată pe cale diplomatică.Semnat la Bucureşti, la 20 octombrie 2005, în două exemplare originale, fiecare dintre ele în limbile română şi maghiară, toate textele fiind egal autentice.Pentru Guvernul României,Mihai Răzvan UngureanuPentru Guvernul Republicii Ungare,Andras Bozoki––––