ACORD din 2 iulie 1995

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 13/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: GUVERNUL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 447 din 11 septembrie 2000
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Nu exista actiuni induse de acest act
Nu exista acte referite de acest act
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulAPROBAT DEHG 735 22/08/2000

între Guvernul României şi Guvernul Republicii Azerbaidjan privind colaborarea în domeniile ştiinţei, învăţământului, culturii şi sportului



Guvernul României şi Guvernul Republicii Azerbaidjan, denumite în continuare părţi,având în vedere transformările istorice care au loc în societatea contemporana,considerând ca acestea sunt de natura să permită edificarea pe baze durabile a unei colaborări ample şi diversificate între ţările lor,dorind sa dezvolte şi sa aprofundeze colaborarea în domeniile ştiinţei, învăţământului, culturii, artei şi sportului în conformitate cu prevederile acordurilor internaţionale la care cele doua tari sunt părţi,în intenţia de a contribui la cunoaşterea reciprocă, la apropierea dintre cetăţenii celor două tari, la o mai buna înţelegere între ei, şidecise să aplice prevederile Actului final de la Helsinki al Conferintei pentru Securitate şi Cooperare în Europa şi ale Cartei de la Paris pentru o noua Europa,au convenit sa încheie prezentul acord care reglementează cadrul general al colaborării în domeniile menţionate, după cum urmează: + 
Articolul 1Cele doua părţi vor dezvolta colaborarea dintre ţările lor în domeniile ştiinţei, învăţământului, culturii, artei şi sportului, precum şi în alte domenii înrudite de interes reciproc, vor promova schimburile de materiale şi de documentaţie în aceste sfere şi vor facilita contactele directe între instituţii şi persoane.
 + 
Articolul 2Cele doua părţi vor favoriza colaborarea în domeniul ştiinţei şi tehnologiei prin:a) stabilirea şi realizarea de programe, studii şi alte activităţi comune;b) schimb de specialişti, cadre didactice universitare, oameni de ştiinţa, specialişti în domeniul tehnologiei şi vizite de experţi;c) schimb de publicaţii şi de documentaţii ştiinţifice, inclusiv filme şi casete video, precum şi de rezultate ale cercetării ştiinţifice.Părţile vor incuraja şi vor sprijini colaborarea directa dintre academiile, ministerele sau departamentele de ştiinţa-tehnologie din ţările lor, prin convenirea unor documente juridice în acest sens.Ambele părţi vor facilita organizarea de expoziţii şi manifestări tehnico-ştiinţifice, cercetări comune pe teme de interes reciproc, valorificarea în comun a unor rezultate obţinute în domeniul ştiinţei şi tehnologiei.Detaliile şi condiţiile financiare ale colaborării vor fi convenite prin acorduri, programe, protocoale sau convenţii ce se vor încheia între instituţiile interesate.
 + 
Articolul 3Părţile vor sprijini colaborarea şi schimbul de experienta în domeniul învăţământului şi educaţiei, prin:a) schimb de profesori şi de alţi specialişti, pentru a preda cursuri şi pentru a desfăşura cercetări în domeniul lor de specialitate;b) promovarea colaborării directe dintre instituţii de învăţământ la toate nivelurile;c) acordarea, pe măsura posibilităţilor fiecărei părţi, de locuri şi burse pentru studii universitare, specializare postuniversitară şi doctorat, în domenii stabilite de comun acord;d) încurajarea şi sprijinirea studierii limbii şi literaturii celeilalte părţi în instituţiile naţionale de învăţământ, prin: înfiinţarea în cadrul acestora a unor catedre/lectorate de profil; trimiterea de lectori din ţara; trimiterea de cărţi şi publicaţii de specialitate; participarea reciprocă la cursuri de vara organizate de fiecare parte;e) schimb de studenţi şi de elevi;f) acţiuni comune, inclusiv prin studierea de materiale şi documente şi prin înfiinţarea de comisii mixte, pentru reflectarea corecta a istoriei, geografiei şi dezvoltării economico-sociale a fiecărei tari în manualele şcolare şi în cursurile universitare din celălalt stat.Părţile convin ca în domeniul învăţământului colaborarea poate cuprinde cele mai diferite sectoare ale sistemelor educaţionale respective, asa cum vor fi stabilite la nivel departamental.
 + 
Articolul 4Părţile vor incuraja recunoaşterea reciprocă a diplomelor şi titlurilor acordate de instituţiile lor de învăţământ prin încheierea unor înţelegeri separate, în care să fie precizate condiţiile şi exigenţele impuse de echivalare.
 + 
Articolul 5Părţile vor recunoaşte certificatele, diplomele, titlurile şi gradele academice acordate ca urmare a pregătirii, perfecţionării sau specializării cadrelor proprii în instituţiile celeilalte părţi. În privinta recunoaşterii reciproce a gradelor academice, vor putea fi încheiate înţelegeri separate între organele competente ale celor două părţi.
 + 
Articolul 6Părţile vor facilita mai buna cunoaştere reciprocă a valorilor autentice ale culturii şi artei popoarelor lor, prin:a) schimb de scriitori, creatori în domeniul artei, solisti şi formaţii artistice de amatori şi profesioniste, precum şi de specialişti şi personalităţi care acţionează în domeniile prevăzute de prezentul acord;b) organizarea de manifestări culturale şi artistice – expoziţii de arta, prezentări de filme, programe de radio şi de televiziune, festivaluri artistice şi muzicale – de către una dintre părţi pe teritoriul celeilalte părţi, inclusiv pe baze comerciale;c) schimb şi donaţii de publicaţii de arta, filme, cărţi, periodice, înregistrări muzicale, partituri, discuri şi benzi între biblioteci, muzee şi alte instituţii culturale;d) colaborarea între edituri, inclusiv în ceea ce priveşte difuzarea şi comercializarea cărţilor;e) organizarea în comun a unor manifestări culturale (expoziţii, simpozioane etc.) pe teme convenite în prealabil;f) includerea în repertoriul instituţiilor de profil din ţara proprie a unor lucrări dramatice şi muzicale ale creatorilor din cealaltă ţara;g) încurajarea traducerii şi publicării în statele lor de opere literare şi lucrări ştiinţifice reprezentative ale unor autori din cealaltă ţara.
 + 
Articolul 7Părţile se angajează sa ia măsurile necesare vizând asigurarea plăţii drepturilor de autor şi de onorarii artiştilor, precum şi transferul sumelor cuvenite, conform condiţiilor stipulate în contractele încheiate şi reglementărilor internaţionale în materie.
 + 
Articolul 8Părţile vor incuraja invitarea şi participarea reciprocă a unor oameni de ştiinţa şi specialişti din domeniile învăţământului, culturii şi artelor din cealaltă ţara la congrese, conferinţe, festivaluri artistice sau alte manifestări cu participare internationala, organizate pe teritoriul lor.
 + 
Articolul 9Ambele părţi vor stimula colaborarea dintre instituţiile lor în domeniul conservării şi valorificării patrimoniului cultural al celor două tari.
 + 
Articolul 10Părţile vor promova colaborarea activa a reprezentanţilor şi delegatiilor lor în cadrul UNESCO şi al altor organizaţii şi reuniuni internaţionale din domeniul culturii.
 + 
Articolul 11Părţile vor sprijini şi vor facilita colaborarea sub cele mai diverse forme dintre instituţiile centrale şi locale de arhivistica, muzee şi biblioteci, facilitand accesul oamenilor de ştiinţa şi al cercetatorilor din cealaltă ţara la fondurile respectivelor instituţii.Aceste facilităţi sunt acordate pe bază de reciprocitate şi în conformitate cu legile şi reglementările în vigoare în fiecare ţara, detaliile urmând să fie convenite între organizaţiile de resort.
 + 
Articolul 12Părţile vor incuraja şi vor sprijini colaborarea sub diferite forme dintre uniunile de creaţie (scriitori, arhitecti, artişti plastici, compozitori şi interpreţi, oameni de teatru, cineasti, fotografi etc.), în baza unor programe, protocoale sau a altor documente de lucru ce vor fi convenite între acestea.
 + 
Articolul 13Părţile vor incuraja colaborarea în domeniul audiovizualului prin schimb de emisiuni şi programe radiofonice şi de televiziune privind dezvoltarea economică, socială şi culturală din ţările lor, schimb şi acreditare de specialişti şi reporteri de radio şi de televiziune, în scopul promovării cunoaşterii reciproce a celor două popoare şi a realizarilor lor în domeniile menţionate.
 + 
Articolul 14Părţile vor acţiona pentru înfiinţarea unui centru cultural român la Baku şi a unui centru cultural azer la Bucureşti. În aceasta problema părţile vor încheia un acord separat.
 + 
Articolul 15Părţile vor sprijini colaborarea dintre arhive de film, cinemateci şi instituţiile lor cinematografice, în scopul realizării de coproductii, schimbului de filme, de afişe de cinema, reviste şi publicaţii de specialitate şi al participării reciproce la festivaluri.
 + 
Articolul 16Cele doua părţi se angajează sa încurajeze stabilirea şi desfăşurarea unor activităţi comune pe linie de tineret, în scopul apropierii şi cunoaşterii reciproce.
 + 
Articolul 17Părţile vor sprijini dezvoltarea colaborării în domeniul culturii fizice şi sportului, pe bază de înţelegeri între organizaţiile corespunzătoare.
 + 
Articolul 18Părţile vor promova extinderea schimburilor turistice pe baze necomerciale şi vor perfectiona formele de realizare a acestora.
 + 
Articolul 19Cele doua părţi vor sprijini colaborarea dintre agenţiile de presa şi asociaţiile de ziarişti şi reporteri din cele doua tari şi vor promova schimbul de vizite, precum şi acreditarea de corespondenti permanenţi sau pe perioade limitate.
 + 
Articolul 20Părţile vor incuraja şi vor sprijini contactele directe în domeniul sănătăţii la nivelul ministerelor, academiilor de profil, universitatilor şi facultăţilor de medicina, institutelor de cercetare ştiinţifică etc.
 + 
Articolul 21Părţile se vor informa asupra manifestărilor ştiinţifice, culturale, artistice, sportive etc., pe care le organizează, facilitandu-şi reciproc participarea la acestea.
 + 
Articolul 22Pentru punerea în aplicare a prevederilor prezentului acord părţile vor încheia programe periodice interguvernamentale şi/sau interdepartamentale de colaborare şi schimburi, în care se vor conveni formele de cooperare, modalităţile de execuţie şi de finanţare a acesteia.În acelaşi scop părţile vor putea desemna reprezentanţi sau delegaţi ai ministerelor şi instituţiilor ce contribuie la îndeplinirea acordului, care să se reunească periodic în comisie mixtă.Comisia se va întruni alternativ la Bucureşti şi la Baku pentru a încheia programe şi planuri de schimburi pe perioade ce se vor conveni de către cele doua părţi şi pentru a analiza modul de îndeplinire a prevederilor acestora.
 + 
Articolul 23Fiecare dintre cele doua părţi va facilita, în limita posibilităţilor, rezolvarea problemelor cu caracter administrativ şi financiar apărute în cursul realizării acţiunilor întreprinse pe teritoriul sau de cealaltă parte, în conformitate cu prevederile prezentului acord.
 + 
Articolul 24Prevederile prezentului acord nu exclud posibilitatea stabilirii unei colaborări bilaterale şi în alte sectoare care au tangenta cu domeniile care fac obiectul lui sau care corespund obiectivului acestuia.
 + 
Articolul 25Prezentul acord va intra în vigoare la data schimbului de note între cele doua părţi, prin care se va certifica îndeplinirea procedurilor constituţionale necesare pentru aprobarea sa.
 + 
Articolul 26Acordul este valabil pe o perioadă de 5 ani, după care va fi prelungit în mod automat pentru noi perioade de câte 5 ani, dacă nici una dintre părţi nu îşi va declara dorinţa de a-l denunta, anuntand despre aceasta intenţie cealaltă parte cu 6 luni înainte de expirarea valabilităţii acestuia.În cazul denunţării prezentului acord în conformitate cu prevederile acestui articol, orice program de schimburi, înţelegere sau proiect realizat în baza sa şi care nu a fost epuizat îşi păstrează valabilitatea în toată perioada pentru care a fost convenit.Încheiat la Bucureşti la 2 iulie 1995, în doua exemplare originale, în limbile română, azera şi rusa, toate textele având aceeaşi valoare. În caz de divergenta sau de diferenţe de păreri privind prezentul acord, textul de referinţa va fi cel în limba rusa.Pentru Guvernul României,Teodor MelescanuPentru GuvernulRepublicii Azerbaidjan,Hasan Hasanov––

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x