ACORD din 19 februarie 2004

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 17/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: ACT INTERNATIONAL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 282 din 31 martie 2004
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Actiuni suferite de acest act:

SECTIUNE ACTTIP OPERATIUNEACT NORMATIV
ActulINTRAT IN VIGOAREORDIN 1124 19/07/2004
Nu exista actiuni induse de acest act
Acte referite de acest act:

SECTIUNE ACTREFERA PEACT NORMATIV
ART. 10REFERIRE LAHG 323 11/05/1995
ART. 10REFERIRE LAACORD 19/01/1995
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulAPROBAT DEHG 382 18/03/2004
ActulCONTINUT DEHG 382 18/03/2004
ActulINTRAT IN VIGOAREORDIN 1124 19/07/2004

între Guvernul României şi Guvernul Republicii Lituania privind desfiinţarea obligativităţii vizelor



Guvernul României şi Guvernul Republicii Lituania, denumite în continuare părţi contractante,dorind să faciliteze şi să dezvolte bunele relaţii dintre cele două state,au convenit cele ce urmează: + 
Articolul 1Cetăţenii statelor părţilor contractante, titulari de paşapoarte sau de alte documente de călătorie valabile, pot intra pe teritoriul statului celeilalte părţi contractante, fără viză, prin punctele de frontieră deschise traficului internaţional, pot rămâne pe acest teritoriu până la nouăzeci (90) de zile într-o perioadă de şase (6) luni de la data primei intrări şi pot tranzita şi părăsi acest teritoriu fără a trebui să obţină o altă permisiune.
 + 
Articolul 2Exceptarea de la obligativitatea vizelor nu conferă cetăţenilor statelor părţilor contractante dreptul de a munci. Persoanele care intră pe teritoriul statului celeilalte părţi contractante cu intenţia de a munci, de a exercita o profesie sau de a studia vor obţine vizele adecvate înainte de intrare.
 + 
Articolul 3Prezentul acord nu exceptează cetăţenii statelor părţilor contractante de îndatorirea de a respecta legile şi reglementările în vigoare pe teritoriul statului celeilalte părţi contractante.
 + 
Articolul 4Părţile contractante se vor informa reciproc, de îndată ce acest lucru va fi posibil, pe cale diplomatică, în legătură cu orice schimbări intervenite în legislaţiile din statele lor privitoare la intrarea, şederea şi ieşirea străinilor.
 + 
Articolul 5Oricare dintre părţile contractante îşi rezervă dreptul de a refuza intrarea sau şederea pe teritoriul statului său a cetăţenilor statului celeilalte părţi contractante declaraţi indezirabili sau care nu respectă condiţiile de intrare şi şedere.
 + 
Articolul 61. Cetăţenii statului oricărei părţi contractante, ale căror paşapoarte sau alte documente de călătorie au fost pierdute, deteriorate, distruse ori au dispărut pe teritoriul statului celeilalte părţi contractante, vor depune o declaraţie în legătură cu acestea la autorităţile competente ale acestei părţi contractante, care vor emite un document doveditor, fără plata vreunei taxe.2. În baza documentului emis conform dispoziţiilor alin. 1 al prezentului articol, misiunea diplomatică sau oficiul consular al statului oricărei părţi contractante va elibera cetăţenilor statului său noi documente de călătorie. Ieşirea de pe teritoriul statului celeilalte părţi contractante va fi permisă în baza noului document de călătorie şi a documentului prevăzut la alin. 1 al prezentului articol, fără ca vreun alt permis să mai fie necesar.
 + 
Articolul 7Oricare parte contractantă poate suspenda temporar aplicarea prezentului acord, în parte sau în totalitate, pentru motive de siguranţă naţională, ordine publică sau sănătate publică. Suspendarea prezentului acord va fi notificată de îndată celeilalte părţi contractante, pe cale diplomatică.
 + 
Articolul 81. Părţile contractante vor schimba specimene ale paşapoartelor lor sau ale altor documente de călătorie valabile, pe cale diplomatică, nu mai târziu de treizeci (30) de zile înainte de data intrării în vigoare a prezentului acord.2. Dacă oricare dintre părţile contractante modifică paşapoartele sale sau alte documente de călătorie ori introduce noi documente de călătorie după data intrării în vigoare a prezentului acord, aceasta va transmite celeilalte părţi contractante specimene ale respectivelor documente de călătorie, pe cale diplomatică, cu cel puţin treizeci (30) de zile înainte de introducerea acestora.
 + 
Articolul 9Orice modificare adusă prezentului acord, convenită de către părţile contractante, va fi efectuată prin schimb de note şi va intra în vigoare în conformitate cu prevederile art. 11 alin. 1 din prezentul acord.
 + 
Articolul 10Prezentul acord nu aduce atingere dispoziţiilor Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Lituania privind desfiinţarea vizelor pentru titularii de paşapoarte diplomatice şi de serviciu, încheiat la Bucureşti la data de 19 ianuarie 1995.
 + 
Articolul 111. Părţile contractante îşi vor notifica pe cale diplomatică îndeplinirea procedurilor interne necesare pentru intrarea în vigoare a prezentului acord. Prezentul acord va intra în vigoare în cea de-a treizecea (30) zi de la primirea ultimei notificări.2. Prezentul acord se încheie pe o perioadă nedeterminată. Oricare parte contractantă poate denunţa prezentul acord prin notificare scrisă, transmisă pe cale diplomatică, acordul încheindu-şi valabilitatea la şaizeci (60) de zile de la data notificării.Drept mărturie subsemnaţii, fiind deplin autorizaţi, procedăm la semnarea prezentului acord.Semnat la Bucureşti la 19 februarie 2004, în două exemplare originale, fiecare exemplar în limbile română, lituaniană şi engleză, toate textele fiind egal autentice. În caz de divergenţe, textul în limba engleză va prevala.Pentru Guvernul României,Cristian DiaconescuPentru Guvernul Republicii Lituania,Darius Jurgelevicius––

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x