ACORD din 18 decembrie 1990

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 17/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: ACT INTERNATIONAL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 211 din 16 octombrie 1991
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Nu exista actiuni induse de acest act
Nu exista acte referite de acest act
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulAPROBAT DEHG 675 25/09/1991
ActulCONTINUT DEHG 675 25/09/1991

între Guvernul României şi Guvernul Republicii Polonia privind relatiile comerciale şi de plati



Guvernul României şi Guvernul Republicii Polonia, numite în continuare părţi,asezind la baza relatiilor economice bilaterale principiile deplinei egalitati în drepturi şi avantajului reciproc,pornind de la importanţa deosebită a comerţului exterior şi a altor forme de cooperare economica internationala, ca factori de dezvoltare economica şi sociala,dorind sa creeze condiţii favorabile pentru dezvoltarea armonioasa a relatiilor comerciale bilaterale şi cooperarii economice,au convenit urmatoarele: + 
Articolul 1Părţile vor sprijini dezvoltarea schimburilor comerciale reciproce, precum şi a unor relatii economice de lunga durata, stabile între ambele tari, inclusiv toate formele de cooperare.
 + 
Articolul 2Părţile confirma ca în relatiile comerciale reciproce vor aplica clauza natiunii celei mai favorizate, conform Acordului general pentru tarife şi comert (G.A.T.T.) şi prezentului acord.
 + 
Articolul 3Părţile vor tinde sa adopte solutii care să conduca la liberalizarea, în continuare, a comerţului.
 + 
Articolul 4Livrarile de marfuri şi prestarile de servicii se vor efectua pe baza contractelor comerciale ce se vor incheia între persoanele juridice şi fizice române (denumite în continuare agenti) autorizate, conform legislaţiei române, sa desfasoare activităţi de comert exterior, pe de o parte, şi persoanele fizice şi juridice poloneze (denumite în continuare agenti) autorizate, conform legislaţiei polone, sa desfasoare activităţi de comert exterior, pe de altă parte.
 + 
Articolul 5Condiţiile de livrare a marfurilor şi prestare a serviciilor, modalitatea de plată, precum şi preturile pentru marfurile şi serviciile livrate vor fi stabilite prin contracte de agentii ambelor părţi, avînd în vedere prevederile prezentului acord şi practica din comertul international.
 + 
Articolul 61. Toate plăţile între ambele tari, incepind cu 1 ianuarie 1991, se vor efectua în devize convertibile, în conformitate cu prevederile valutare în vigoare din tarile părţilor.2. Părţile accepta posibilitatea ca anumite plati, convenite pe calea înţelegerilor între organele competente ale părţilor, să fie efectuate şi în alte forme.
 + 
Articolul 7Marfurile importate de agentii părţilor din tara uneia dintre părţi pot fi reexportate în terte tari numai cu acordul prealabil al exportatorului.
 + 
Articolul 8Părţile vor sprijini schimbul de informaţii, în special în domeniul legislaţiei şi reglementarilor referitoare la comert, programe economice, precum şi schimbul altor informaţii necesare în stabilirea de contacte economice.
 + 
Articolul 9Părţile, conform legilor în vigoare în tara fiecareia dintre ele, îşi vor acorda sprijin reciproc în organizarea de către agenti a tirgurilor internationale şi a expoziţiilor de specialitate sau a altor acţiuni de promovare în tara celeilalte părţi.
 + 
Articolul 10Organele competente ale părţilor, în conformitate cu prevederile legale în vigoare ale tarii respective, vor facilita agentilor înfiinţarea şi desfăşurarea activităţii unor reprezentante, birouri, statii şi puncte de "service" tehnic pentru marfurile exportate, precum şi a altor organizaţii care servesc la dezvoltarea comerţului dintre ambele tari.
 + 
Articolul 11Părţile convin constituirea comisiei mixte compuse din reprezentanti ai ambelor tari, care se va intruni cel puţin o dată pe an, pe rind, în fiecare din cele doua tari.Comisia mixta:– va analiza indeplinirea prezentului acord şi va elabora recomandari pentru atingerea scopului acestuia, în vederea obtinerii de rezultate maxime;– va efectua un schimb de informaţii referitoare la modificările intervenite în reglementarile juridice aferente activităţii comerciale, obligatorii în fiecare din tarile părţilor;– va gasi solutii pentru sprijinirea dezvoltării colaborarii economice şi comerciale;– va stimula schimbul de informaţii referitoare la posibilitatile dezvoltării colaborarii comerciale şi cooperarii industriale;– va studia piedicile care ingreuiaza dezvoltarea relatiilor comerciale dintre ambele tari şi va elabora măsuri în vederea depasirii lor.
 + 
Articolul 121. Prezentul acord este supus aprobării în conformitate cu legislatia fiecarei părţi, fapt ce se va confirma pe calea schimbului de note. Intrarea în vigoare a acordului se va considera data ultimei note.2. Prezentul acord este incheiat pe o perioadă nelimitata. Acesta poate fi anulat prin notificare de către fiecare dintre părţi. În aceasta situaţie, îşi pierde valabilitatea după 6 luni de la data notificarii menţionate.3. La cererea oricareia dintre părţi, prezentul acord poate fi modificat cu aprobarea ambelor părţi.Prezentul acord a fost semnat la Bucureşti la data de 18 decembrie 1990, în doua exemplare originale, fiecare în limbile română şi polona, ambele texte avînd aceeasi valabilitate.Din imputernicirea Guvernului Românieidr. Napoleon Popsecretar de statla Departamentul comerţului exteriorDin imputernicirea Guvernului Republicii PoloniaDariusz Ledworowski,adjunct al ministrului relatiilor economiceinternationalePRESEDINTELE DELEGATIEIGUVERNAMENTALE A ROMÂNIEIBucureşti, 18 decembrie 1990Stimate domnule presedinte,Am onoarea sa confirm primirea scrisorii dumneavoastra, din 18 decembrie 1990, cu urmatorul continut:"În legătură cu tratativele purtate în problema referitoare la semnarea, astazi, a Acordului dintre Guvernul Republicii Polonia şi Guvernul României privind relatiile comerciale şi de plati şi a Protocolului dintre Guvernul Republicii Polonia şi Guvernul României privind lichidarea creanţelor şi oblibaţiile reciproce în relatiile de plati, existente la 31 decembrie 1990, ambele delegaţii au convenit ca, pînă la efectuarea schimbului de note care să confirme intrarea în vigoare a acordului şi protocolului, prevederile incluse în Acordul dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Polonia şi în Protocolul dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Polonia vor fi valabile incepind cu 1 ianuarie 1991.Va rog, stimate domnule presedinte, să-mi confirmati înţelegerea convenita.Va rog sa primiti, stimate domnule presedinte, expresia inaltei mele consideratiuni."Conţinutul acestei scrisori reflecta integral înţelegerea intervenita între noi.Primiti, va rog, stimate domnule presedinte, expresia inaltei mele consideratiuni.dr. Napoleon PopDomnului Dariusz Ledworowski,Preşedintele delegatiei guvernamentalea Republicii Polonia–-

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x