ACORD din 17 septembrie 2004

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 19/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: ACT INTERNATIONAL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 847 din 19 septembrie 2005
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Actiuni suferite de acest act:

SECTIUNE ACTTIP OPERATIUNEACT NORMATIV
ActulINTRAT IN VIGOAREORDIN 1371 29/05/2007
Nu exista actiuni induse de acest act
Nu exista acte referite de acest act
Acte care fac referire la acest act:

Alegeti sectiunea:
SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulINTRAT IN VIGOAREORDIN 1371 29/05/2007
ActulAPROBAT DEHG 1055 08/09/2005
ActulCONTINUT DEHG 1055 08/09/2005
ART. 23REFERIT DEORDIN 622 22/04/2013
ART. 23REFERIT DEPROGRAM 09/04/2013

de colaborare culturală şi ştiinţifică între Guvernul României şi Guvernul Republicii Orientale a Uruguayului



Guvernul României şi Guvernul Republicii Orientale a Uruguayului, denumite în continuare părţi,dorind să întărească relaţiile de prietenie şi să dezvolte înţelegerea reciprocă şi încrederea dintre popoarele celor două state în domeniile educaţiei, culturii, ştiinţei, mass-media, sportului, tineretului şi turismului,au convenit următoarele: + 
Articolul 1Părţile vor dezvolta colaborarea plenară în domeniile culturii şi ştiinţei, în conformitate cu cele precizate în prezentul acord.
 + 
Articolul 2Părţile vor sprijini dezvoltarea colaborării culturale bilaterale pe baza interesului reciproc. Fiecare parte se va strădui să difuzeze valorile artistice şi culturale ale statului celeilalte părţi, asigurând accesul larg al cetăţenilor statului său la acestea, sprijinind iniţiativele la toate nivelurile: de stat, social şi particular.
 + 
Articolul 3Părţile vor sprijini reciproc stabilirea de contacte directe în domeniul culturii şi vor contribui la realizarea de turnee artistice ale unor ansambluri şi solişti profesionişti de operă, teatru, muzică etc., atât comerciale, cât şi necomerciale.
 + 
Articolul 4Organele competente ale părţilor se vor informa în timp util asupra conferinţelor, concursurilor, festivalurilor şi altor activităţi internaţionale în domeniul culturii şi artei, care au loc în statele lor.
 + 
Articolul 5Părţile vor contribui la colaborarea dintre muzee, biblioteci şi arhive de stat, luând măsuri pentru asigurarea garanţiilor de stat, inclusiv a responsabilităţii financiare, în cazul realizării de activităţi legate de transportul valorilor culturale. Vor contribui la colaborarea directă dintre bibliotecile naţionale, în special în ceea ce priveşte accesul la materialele referitoare la România şi Republica Orientală a Uruguayului.
 + 
Articolul 6Părţile vor sprijini dezvoltarea de contacte şi colaborarea dintre instituţii culturale, ansambluri şi/sau grupări artistice, asociaţii, fundaţii şi alte organizaţii culturale din cele două state, perfectând între acestea programe, protocoale şi alte documente de lucru.
 + 
Articolul 7Părţile vor contribui la studiul reciproc al experienţei în domeniul culturii, artei şi literaturii prin conferinţe, simpozioane şi alte manifestări ştiinţifice, precum şi prin schimbul de specialişti şi realizarea de cercetări ştiinţifice comune.
 + 
Articolul 8Părţile se angajează să ia măsuri de protecţie privind circulaţia valorilor culturale şi ştiinţifice aparţinând fiecăruia dintre cele două state, cu respectarea normelor de drept internaţional şi a legislaţiei proprii. Părţile garantează colaborarea dintre organismele de stat cu atribuţii în domeniu, în ceea ce priveşte schimbul de informaţii şi conlucrarea în vederea restabilirii dreptului de proprietate asupra bunurilor şi valorilor culturale şi ştiinţifice şi a restituirii acestora în caz de trafic ilegal.
 + 
Articolul 9Părţile vor favoriza colaborarea în domeniul cinematografiei şi vor contribui la difuzarea artei cinematografice a statelor lor prin schimburi comerciale şi necomerciale de filme. De asemenea, vor sprijini întâlnirile dintre cineaşti şi specialişti din domeniul cinematografiei.
 + 
Articolul 10Părţile vor sprijini colaborarea în domeniul mass-media, în special prin înţelegeri directe între organismele specializate şi organizaţiile profesionale, producţia comună de presă şi audiovizual, schimbul de specialişti, organizarea de târguri şi expoziţii.Părţile vor sprijini colaborarea directă dintre societăţile naţionale de radio şi televiziune române şi uruguayene. Formele şi condiţiile de colaborare vor putea fi stabilite prin acorduri directe.
 + 
Articolul 11Părţile vor sprijini colaborarea în domeniul protecţiei drepturilor de autor. Forma şi condiţiile colaborării respective vor fi stabilite printr-un acord special.
 + 
Articolul 12Fiecare parte va asigura, în conformitate cu legislaţia în vigoare a statului său, condiţii favorabile pentru aplicarea prezentului acord, precum şi pentru difuzarea prin intermediul mass-media a realizărilor celuilalt stat în domeniile culturii, artei, ştiinţei, educaţiei şi sportului.
 + 
Articolul 13Părţile vor contribui la colaborarea dintre arhivele celor două state.
 + 
Articolul 14Părţile vor dezvolta colaborarea în domeniul ştiinţei pe bază de acorduri directe între organismele competente.
 + 
Articolul 15Părţile vor contribui la dezvoltarea reciproc avantajoasă a cooperării dintre Academia Română şi Ministerul Educaţiei şi Culturii al Republicii Orientale a Uruguayului.
 + 
Articolul 16Părţile vor contribui la colaborarea şi schimbul de experienţă în domeniul educaţiei prin:a) schimbul de specialişti, oameni de ştiinţă, profesori, studenţi şi de elevi;b) dezvoltarea de legături directe între centrele de învăţământ superior, mediu şi profesional;c) acordarea de asistenţă pentru colaborarea în domeniul formării de personal.
 + 
Articolul 17Părţile, conştiente de faptul că dezvoltarea studierii limbii celuilalt stat constituie un factor important de cooperare, vor contribui la studierea şi promovarea limbilor celor două state în sistemul de educaţie superior, precum şi în centre de studiere a limbilor, prin:a) selectarea şi trimiterea de profesori şi de alţi specialişti;b) trimiterea de manuale şi material didactic şi colaborarea la elaborarea manualelor;c) schimbul de experienţă în domeniul tehnologiilor moderne de învăţare a limbii străine;d) utilizarea radioului şi televiziunii pentru promovarea limbii celuilalt stat;e) formarea de traducători literari;f) schimbul de oameni de ştiinţă, profesori, de persoane care urmează studii postuniversitare şi de studenţi, cu scopul de a aprofunda cunoştinţele acestora de limbă şi de a realiza cercetări lingvistice.
 + 
Articolul 18Părţile vor contribui la recunoaşterea reciprocă a documentelor de studii, a titlurilor şi gradelor ştiinţifice şi, în acest scop, vor negocia şi vor semna un acord în materie.
 + 
Articolul 19Părţile vor dezvolta colaborarea dintre organizaţiile şi formaţiile de tineret şi vor sprijini contactele directe dintre tinerii din ambele state.
 + 
Articolul 20Părţile vor colabora în domeniul sănătăţii şi ştiinţei medicale pe baza unor acorduri directe între organismele competente.
 + 
Articolul 21Părţile vor contribui la dezvoltarea colaborării în domeniul educaţiei fizice şi sportului şi vor sprijini relaţiile directe dintre organizaţiile, federaţiile şi cluburile sportive din ambele state.
 + 
Articolul 22Părţile vor promova dezvoltarea de schimburi turistice în vederea aprofundării cunoaşterii reciproce a culturii ambelor state.
 + 
Articolul 23În aplicarea prezentului acord, părţile vor încheia programe de schimburi culturale şi ştiinţifice, în care se vor prevedea activităţile concrete, precum şi condiţiile financiare şi de altă natură pentru realizarea acestora.În acest scop se va constitui o comisie mixtă româno-uruguayană pentru colaborarea culturală şi ştiinţifică, care se va reuni alternativ la Bucureşti şi la Montevideo. Coordonarea activităţii comisiei mixte româno-uruguayene şi semnarea programelor de schimburi convenite vor fi realizate de ministerele afacerilor externe ale României şi Republicii Orientale a Uruguayului, cu respectarea legislaţiei în vigoare a statului fiecărei părţi.
 + 
Articolul 24Posibilele divergenţe privind interpretarea şi aplicarea prevederilor prezentului acord se vor soluţiona pe baza înţelegerii reciproce dintre părţi, pe căi diplomatice.
 + 
Articolul 25La data intrării în vigoare a prezentului acord îşi încetează valabilitatea Acordul de colaborare culturală şi ştiinţifică dintre Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Orientale a Uruguayului, semnat la Bucureşti la 28 august 1969.
 + 
Articolul 26Prezentul acord va intra în vigoare la data ultimei notificări prin care părţile îşi vor comunică, pe căi diplomatice, îndeplinirea procedurilor legale interne necesare.Prezentul acord va avea o valabilitate de 5 ani, reînnoită automat pentru una sau mai multe perioade de 5 ani, dacă nici una dintre părţi nu va comunică celeilalte, pe căi diplomatice, cu cel puţin 6 luni înainte, intenţia sa de a-l denunţa.Încetarea valabilităţii prezentului acord nu va afecta executarea programelor şi proiectelor începute anterior.Semnat la Bucureşti la 17 septembrie 2004, în două exemplare originale, fiecare în limbile română şi spaniolă, toate textele fiind egal autentice.Pentru Guvernul României,Eugen Uricaru,secretar de statPentru Guvernul Republicii Orientale a Uruguayului,William Ehlers,subsecretar de stat–-

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x