de cooperare între Guvernul României şi Guvernul Republicii Orientale a Uruguayului în lupta împotriva delincvenţei organizate şi a traficului ilicit de substanţe stupefiante şi psihotrope
Guvernul României şi Guvernul Republicii Orientale a Uruguayului, numite în continuare părţi,vazind prevederile Convenţiei unice asupra substanţelor stupefiante (New York, 30 martie 1961), asa cum a fost modificată prin Protocolul adăugat, din 1972 (Geneva, 25 martie), ale Convenţiei asupra substanţelor psihotrope (Viena, 21 februarie 1971), ale Convenţiei împotriva traficului ilicit de substanţe stupefiante şi psihotrope (Viena, 20 decembrie 1988) şi ale "Planului global de acţiune" (New York, 23 februarie 1990), elaborate sub egida O.N.U.,convinse ca, pentru prevenirea şi combaterea eficienta a traficului ilicit de substanţe stupefiante şi psihotrope şi a crimei organizate, cooperarea internationala este un factor indispensabil,constiente ca, atât traficul ilicit de substanţe stupefiante şi psihotrope, precum şi creşterea producţiei şi distribuirii lor, cît şi proliferarea crimei organizate, reprezintă o ameninţare serioasă pentru dezvoltarea socioeconomica normală şi pentru sănătatea fizica şi psihică a propriilor cetăţeni,constiente, de asemenea, ca traficul ilicit implica din ce în ce mai multe organizaţii criminale, care operează la scara internationala,considerind necesitatea şi voinţa comuna de intensificare a cooperării bilaterale în lupta împotriva traficului ilicit de substanţe stupefiante şi psihotrope şi a delincvenţei organizate,respectînd înţelegerile internaţionale şi legislatiile în vigoare în cele doua tari, şi sub rezerva obligaţiilor asumate de cele doua state, prin înţelegeri bi sau multilaterale,au convenit următoarele: +
Articolul 11. Pe baza prezentului acord va fi instituit un Comitet mixt pentru cooperare, în lupta împotriva delincvenţei organizate şi a traficului ilicit de substanţe stupefiante şi psihotrope.2. Comitetul mixt va avea drept copresedinti pe miniştrii de interne ai fiecărei părţi şi va cuprinde reprezentanţi ai organelor centrale ale celor două state contractante, responsabili cu aplicarea prezentului acord.3. Pe baza acordului vor putea fi invitaţi la lucrările comitetului, ori de cîte ori va fi necesar, şi reprezentanţi ai altor ministere şi oficii.4. Reuniunile comitetului se vor desfăşura o dată pe an, alternativ, în fiecare dintre cele doua tari şi vor fi prezidate de ministrul de interne al părţii organizatoare.În caz de necesitate, la solicitarea expresă a uneia dintre cele doua părţi, se vor tine intilniri extraordinare, chiar şi numai între reprezentanţi ministeriali, pentru examinarea chestiunilor care vor avea caracter de urgenta.5. Pentru legătură operativă dintre membrii Comitetului mixt pentru cooperare, cît şi pentru schimbul rapid de informaţii, fiecare parte va desemna un ofiţer de legătură.6. Componenta nominală a reprezentanţilor părţilor în Comitetul mixt pentru cooperare, precum şi numele ofiţerilor de legătură şi canalele de informare operativă vor fi comunicate, reciproc, în termen de 30 de zile de la data intrării în vigoare a prezentului acord. +
Articolul 2Părţile, din proprie iniţiativă sau la solicitarea intemeiata a uneia dintre ele, vor acţiona în următoarele direcţii:a) cooperare pentru controlul şi cercetarea persoanelor implicate în delicventa organizată şi a mijloacelor de transport folosite pentru traficul ilicit de substanţe stupefiante şi psihotrope sau a celor suspecte de asemenea fapte; … b) cooperare pentru controlul şi cercetarea persoanelor şi organizaţiilor implicate sau suspecte de a fi implicate în activităţi de spalare a banilor proveniţi din fapte ilicite; … c) schimb de informaţii operative privind persoanele şi mijloacele de transport menţionate la lit. a) şi b); … d) cooperare în cercetarea următoarelor infracţiuni: … – operaţiuni ilegale cu arme de foc, muniţii, materiale radioactive, substanţe explozive, toxice şi alte substanţe periculoase;– falsificarea de moneda şi documente financiar-bancare şi punerea lor în circulaţie;– traficul de automobile furate şi al documentelor aferente acestui trafic;– falsificarea de documente pentru trecerea frontierei de stat;– combaterea contrabandei cu bunuri de valoare istorica sau artistică, ori cu pietre şi metale preţioase, precum şi cu alte obiecte de valoare;– orice alte infracţiuni de interes comun. +
Articolul 31. La solicitarea reprezentanţilor în Comitetul mixt pentru cooperare ai uneia dintre părţi, reprezentanţii celeilalte părţi vor dispune desfăşurarea de acţiuni de investigare cu privire la activităţile legate de traficul ilicit de substanţe stupefiante şi psihotrope sau privind delicventa organizată.2. Partea solicitată va face toate eforturile pentru a răspunde solicitărilor în cel mai scurt timp posibil. Rezultatele vor fi comunicate, de urgenta, părţii solicitate. +
Articolul 41. Cele doua părţi, prin intermediul reprezentanţilor lor în Comitetul mixt pentru cooperare sau al ofiţerilor de legătură, îşi vor pune reciproc la dispoziţie, la solicitare sau din proprie iniţiativă, toate informaţiile care pot contribui la combaterea traficului ilicit de substanţe stupefiante şi psihotrope. Se vor schimba informaţii, în special, asupra:a) metodelor de lupta împotriva traficului ilicit de substanţe stupefiante şi psihotrope; … b) utilizării de noi mijloace tehnice în acest domeniu, inclusiv asupra metodelor de dresaj şi de folosire a câinilor de serviciu; … c) publicaţiilor ştiinţifice, profesionale şi didactice privind lupta împotriva traficului ilicit de substanţe stupefiante şi psihotrope; … d) noilor tipuri de droguri şi substanţe psihotrope, locurilor de producţie, canalelor folosite de traficanti şi metodelor de ascundere, variatiilor preţului drogurilor şi al substanţelor psihotrope; … e) metodologiei şi modalitatii de desfăşurare a controalelor de frontieră; … f) noilor itinerarii şi mijloace implicate în traficul ilicit de substanţe stupefiante şi psihotrope, precum şi sistemelor de ascundere a acestor substanţe. … 2. Fiecare dintre părţi, din proprie iniţiativă sau la solicitare, va pune la dispoziţia celeilalte părţi toate datele şi documentele conţinând informaţii referitoare la cazurile de trafic ilicit de substanţe stupefiante şi psihotrope.3. Părţile vor schimba informaţii privind sistemele de reciclare şi transferare a profiturilor, rezultate din infracţiuni şi, în special, ale celor provenite din traficul ilicit de substanţe stupefiante şi psihotrope.4. Părţile se vor consulta în vederea adoptării de poziţii comune şi acţiuni concertate la toate reuniunile internaţionale la care se vor dezbate problemele luptei împotriva traficului ilicit de stupefiante şi substanţe psihotrope sau a delincvenţei organizate. +
Articolul 51. Cele doua părţi, prin intermediul Comitetului mixt pentru cooperare, îşi vor pune la dispoziţie, reciproc, la solicitare sau din proprie iniţiativă, toate informaţiile care pot contribui la combaterea delincvenţei organizate. Se vor schimba informaţii, în special, cu privire la:a) diferitele forme de delicventa organizată şi metodele de lupta împotriva acestora; … b) eventuale contacte între asociaţii sau grupuri organizate de infractori din cele doua tari; … c) studiile asupra contactelor de la lit. b); … d) măsurile tehnice luate pentru asigurarea securităţii persoanelor şi obiectivelor aflate în aeroporturi şi porturi împotriva oricăror acţiuni ilicite; … e) operaţiunile financiare ilegale, falsificarea de bancnote şi valori, furtul de opere de arta şi antichitati, precum şi alte infracţiuni comise prin delicventa organizată, în a căror combatere şi urmărire au interes părţile. … 2. Părţile vor organiza schimburi de specialişti pentru consultări reciproce în probleme concrete, schimburi de experienta în domeniul luptei împotriva delincvenţei organizate, precum şi schimburi de texte de lege care reglementează combaterea acestei forme de criminalitate.3. Părţile vor organiza schimburi de informaţii şi de mostre de mijloace tehnice de apărare individuală, utilizate în operaţiuni de represiune a delincvenţei organizate, precum şi schimburi de experienta privind activitatea serviciilor de prevenire şi de pregătire profesională a cadrelor din forţele de ordine.4. Părţile vor organiza intilniri, conferinţe şi seminarii de lucru care vor dezbate cele mai importante aspecte şi probleme ale luptei împotriva delincvenţei organizate, precum şi cursuri de perfecţionare pentru lucrătorii poliţiei antidrog. În acest context se va urmări identificarea de modalităţi comune de acţiune a forţelor de poliţie implicate în lupta împotriva delincvenţei organizate, a traficului de stupefiante, reciclarii banilor proveniţi din fapte ilicite. Formele şi modalităţile concrete de asistenţa şi de colaborare vor fi stabilite de Comitetul mixt pentru cooperare, prin intermediul unor acte adiţionale la prezentul acord, încheiate pe termen de 1 – 2 ani. +
Articolul 61. Fiecare parte va asigura secretul informaţiilor primite şi al provenientei lor, dacă partea care a furnizat informaţiile respective precizează ca acestea au un asemenea caracter.Obligaţia de a menţine caracterul confidenţial, asumată în acest sens de către fiecare dintre statele contractante, va rămâne supusă dispoziţiilor în materie în vigoare, atât în dreptul intern, cît şi în dreptul internaţional.2. Informaţiile şi suportul lor material, precum şi mijloacele tehnice sau de alta natura, primite în conformitate cu prezentul acord, pot fi transmise doar unui stat terţ şi numai în cazuri de stricta necesitate, cu aprobarea prealabilă a părţii care le-a furnizat.3. Informaţiile cerute nu vor fi furnizate, iar acţiunile de cercetare, menţionate anterior, nu vor fi efectuate, în cazurile în care partea solicitată apreciază ca prin aceasta se încalcă dreptul de suveranitate sau se aduce atingere siguranţei sau altor interese majore ale tarii sale. În asemenea cazuri, partea solicitată va transmite părţii solicitante, de urgenta, o comunicare motivată de refuz de acordare a asistenţei. +
Articolul 71. Prezentul acord se încheie pe o durată de timp nelimitată şi este supus aprobării, în conformitate cu legislaţia naţionala a fiecărei părţi, urmînd a intră în vigoare la data ultimei notificări privind îndeplinirea procedurilor legale.2. În realizarea colaborării, prevăzută în prezentul acord, părţile vor folosi limbile română şi spaniola.3. Prevederile prezentului acord pot fi modificate de cele doua părţi, de comun acord, caz în care noua forma va fi supusă unei noi proceduri de aprobare, de către fiecare parte.4. Fiecare dintre părţi îl poate denunta pe calea notificării. În acest caz, după trecerea a 6 luni de la data denunţării, acordul îşi încetează valabilitatea.Încheiat la Bucureşti la 17 noiembrie 1994, în doua exemplare originale, în limbile română şi spaniola, fiecare având aceeaşi valabilitate.Pentru Guvernul României,Doru Ioan Taracila,ministru de internePentru Guvernul Republicii Orientalea Uruguayului,Gaston Dante Sciarra Rebollo,ambasador extraordinar şi plenipotenţiar––––