de cooperare în domeniile învăţămîntului, ştiinţei şi culturii între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Populare Mozambic
Guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Populare Mozambic,animate de dorinţa de a promova şi dezvolta relaţii de prietenie şi cooperare între popoarele celor două tari,dorind sa promoveze cunoaşterea reciprocă a cuceririlor dobîndite de cele doua popoare în dezvoltarea învăţămîntului, ştiinţei, culturii, artei, ocrotirii sănătăţii, mijloacelor de informare, sportului şi turismului,au hotărît ca, pe baza principiilor respectării suveranităţii şi independentei naţionale, neamestecului în treburile interne, egalităţii în drepturi şi avantajului reciproc,sa încheie prezentul acord. +
Articolul 1Cele doua părţi vor stimula dezvoltarea relaţiilor lor în domeniul învăţămîntului prin:a) dezvoltarea schimburilor de experienta în domeniile pedagogic, didactic şi ştiinţific între instituţiile de învăţămînt; … b) vizite reciproce ale cadrelor didactice din învăţămîntul de diverse grade, pentru schimb de experienta şi ţinerea de conferinţe; … c) acordarea reciprocă de burse pentru studii şi specializare; … d) cooperarea între organismele specializate în vederea asigurării unei reprezentari obiective a istoriei, geografiei, dezvoltării economice, sociale şi culturale a celor două tari în manualele şcolare pentru toate gradele de învăţămînt din aceste tari; … e) schimburi de manuale şcolare, publicaţii de specialitate, materiale documentare şi ştiinţifice; … f) studierea condiţiilor pentru recunoaşterea echivalării gradelor şi diplomelor de învăţămînt acordate de către instituţiile de învăţămînt de toate gradele din ambele tari, în vederea încheierii unor protocoale speciale în acset domeniu. … +
Articolul 2Cele doua părţi vor favoriza schimburile de informaţii cu privire la organizarea şi orientarea activităţii de cercetare ştiinţifică şi dezvoltare tehnologică în ţările lor, precum şi contactul direct şi alte forme de cooperare între organizaţiile şi specialiştii din acest domeniu. +
Articolul 3Cele doua părţi vor stimula cooperarea în domeniul literaturii, muzicii, artelor plastice, cinematografiei, teatrului, precum şi în alte domenii ale activităţii cultural-artistice, prin:a) vizite reciproce ale oamenilor de cultura şi arta pentru documentare sau pentru a tine conferinţe de specialitate; … b) schimburi de formaţii artistice şi artişti pentru a susţine concerte şi spectacole; … c) organizarea reciprocă de expoziţii din domeniile culturii şi stiintelor; … d) traducerea şi publicarea unor lucrări din literatura şi cultura ambelor tari; … e) dezvoltarea relaţiilor între muzee, edituri, reviste, biblioteci şi alte instituţii culturale prin schimburi de cărţi, publicaţii şi alte materiale documentare şi informative; … f) includerea reciprocă în repertoriile instituţiilor de arta a unor lucrări dramatice şi muzicale reprezentative ale culturii ambelor tari; … g) cooperarea între uniunile şi asociaţiile de cultura şi arta. … +
Articolul 4Cele doua părţi vor incuraja cooperarea în domeniul ocrotirii sănătăţii prin:a) stimularea cooperării între instituţiile de sănătate din cele doua tari; … b) participarea la reuniunile ştiinţifice pe teme medicale organizate în cele doua tari; … c) schimburile de informaţii, publicaţii şi documentaţie de specialitate; … d) schimburi de date ştiinţifice publicate asupra situaţiei epidemiologice şi a stării de sănătate din cele doua tari; … e) acordarea reciprocă de asistenţa medicală gratuita în cazuri de boli transmisibile şi urgente medico-chirurgicale. … +
Articolul 5Cele doua părţi vor sprijini cooperarea directa între agenţiile de presa, asociaţiile de ziarişti, organele de radiodifuziune din ambele tari, precum şi schimbul de vizite de ziarişti şi reporteri. +
Articolul 6Cele doua părţi vor sprijini cooperarea în domeniile sportului şi turismului între cele doua tari. +
Articolul 7Cele doua părţi îşi vor acorda, la cerere, asistenţa de specialitate în domeniile stabilite prin prezentul acord, prin trimiterea de specialişti pentru a lucra pe perioade de timp limitate în cealaltă ţara.Trimiterea de specialişti se va face pe baza protocoalelor încheiate între ministerele sau instituţiile competente din cele doua tari, care vor stabili condiţiile concrete privind activitatea specialiştilor celeilalte părţi. +
Articolul 8Cele doua părţi vor sprijini participarea reciprocă de delegaţii la congrese, conferinţe, festivaluri sau alte manifestări cu participare internationala, organizate în cealaltă ţara, în domeniile care fac obiectul prezentului acord. +
Articolul 9Cele doua părţi vor asigura, în mod reciproc, condiţii normale pentru difuzarea, prin diferite mijloace de exprimare, a realizarilor culturii, ştiinţei şi artei, pe baza prevederilor prezentului acord şi în conformitate cu legile şi reglementările în vigoare în cele doua tari. +
Articolul 10Pentru aplicarea prezentului acord, cele doua părţi pot încheia programe speciale privind acţiunile şi schimburile ce urmează a fi realizate şi vor fixa condiţiile organizatorice şi financiare ale acestora. +
Articolul 11Prezentul acord va fi supus aprobării organelor competente, conform dispoziţiilor prevăzute în legislaţia fiecărui stat şi va intra în vigoare la data ultimei notificări a aprobării.Valabilitatea acordului este de 5 ani, de la data intrării sale în vigoare, după care va fi reînnoit prin tacită reconducţiune pentru noi perioade de un an, dacă nici una dintre părţi nu îl va denunta, în scris, cu cel puţin trei luni înaintea expirării fiecărei perioade de valabilitate.Semnat la Maputo la 17 noiembrie 1978, în doua exemplare originale în limbile română şi portugheză, ambele texte fiind egal autentice.Pentru guvernulRepublicii Socialiste RomâniaGheorghe PînăPentru guvernulRepublicii Populare MozambicJulio Zamith Carrilho–––