între Guvernul României şi Guvernul Republicii Croatia în domeniul transportului rutier internaţional
Guvernul României şi Guvernul Republicii Croatia, denumite în continuare părţi contractante,dorind să contribuie la dezvoltarea reciproc avantajoasă a relaţiilor comerciale şi economice,în scopul facilitării şi reglementării transporturilor rutiere internaţionale de persoane şi de mărfuri între cele doua tari şi în tranzit pe teritoriile lor,pe baza egalităţii în drepturi şi a avantajului reciproc,au convenit cele ce urmează: +
Articolul 1Domeniul de aplicabilitate1. Dispoziţiile prezentului acord se aplică transporturilor de persoane şi de mărfuri, efectuate cu vehicule înmatriculate pe teritoriul unuia dintre cele doua state, în trafic direct între România şi Republica Croatia, în tranzit pe teritoriile lor, precum şi transporturilor spre sau din terţe state.2. Prezentul acord nu afectează drepturile şi obligaţiile oricăreia dintre cele doua părţi contractante, care decurg din prevederile altor acorduri bilaterale sau multilaterale din domeniul transporturilor rutiere internaţionale de mărfuri sau de persoane, în vigoare pentru acea parte contractantă. +
Articolul 2DefiniţiiÎn sensul prezentului acord:– transportator desemnează orice persoană fizica sau juridică având sediul conducerii efective în România sau în Republica Croatia, care, în conformitate cu legislaţia naţionala în vigoare în ţara de înmatriculare a vehiculului, este autorizata să efectueze transporturi internaţionale de persoane sau de mărfuri pentru alţii sau pe cont propriu;– vehicul desemnează orice mijloc de transport rutier cu propulsie mecanică, construit şi utilizat pentru transportul a mai mult de 9 persoane, inclusiv soferul, sau pentru transportul de mărfuri şi care este înmatriculat pe teritoriul unuia dintre cele doua state. Se considera vehicul şi ansamblul format dintr-un vehicul tractor şi o remorca sau o semiremorca, vehiculul tractor fiind înregistrat pe teritoriul unuia dintre cele doua state;– autorizaţie desemnează orice document eliberat în conformitate cu reglementările în vigoare ale uneia dintre părţile contractante şi care, pentru transporturile de mărfuri, da dreptul transportatorului să efectueze un transport dus-întors în trafic direct sau în tranzit pe teritoriul statului celeilalte părţi contractante, pe perioada sa de valabilitate; pentru transportul de persoane (cu excepţia transporturilor pe linii regulate), acorda dreptul transportatorului de a efectua transporturi pe o perioadă determinata;– aprobare desemnează orice document care se eliberează în conformitate cu reglementările în vigoare ale uneia dintre cele doua părţi contractante şi care acorda dreptul transportatorului de a efectua un transport de persoane pe linii regulate, în trafic direct sau în tranzit pe teritoriul statului celeilalte părţi contractante.Transportul de persoane +
Articolul 3Transporturi regulate1. În cadrul traficului pe linii regulate, transportul de persoane cu vehicule (autobuze) se efectuează pe un itinerar determinat cu orare şi tarife convenite, pasagerii putind fi imbarcati sau debarcati la capetele de linii, precum şi în alte locuri de oprire stabilite.2. Transporturile regulate trebuie să fie aprobate de către autorităţile competente ale fiecărei părţi contractante pentru rutele situate pe teritoriul lor, în conformitate cu prevederile legislatiilor lor naţionale, precum şi cu acordul statelor tranzitate.Aprobarea se poate acorda pe o perioadă de 1-5 ani transportatorilor din cele doua state.3. Cererile pentru obţinerea aprobărilor, conform prevederilor pct. 2 al acestui articol, inclusiv acordul statelor tranzitate, se transmit în scris către autoritatea competentă a celeilalte părţi contractante.Cererile trebuie să conţină următoarele date: numele şi adresa transportatorului, itinerarul, orarul şi frecventa de circulaţie, tarifele, locurile de îmbarcare şi de debarcare a pasagerilor, perioada de exploatare, precum şi numărul de locuri prevăzut ale vehiculului.4. Autorităţile competente ale fiecăreia dintre cele doua părţi contractante stabilesc, de comun acord, prin corespondenta sau în comisia mixtă prevăzută la art. 14 al prezentului acord, următoarele probleme:a) stabilirea liniilor de autobuze; … b) orarele de circulaţie; … c) tarifele; … d) itinerarul; … e) reducerea, dezvoltarea sau sistarea liniilor regulate de autobuze; … f) alte probleme legate de transportul pe linii regulate. … +
Articolul 4Transporturi ocazionale1. Transporturile ocazionale de persoane sunt alte transporturi decît cele pe linii regulate şi pot fi efectuate de transportatorii uneia dintre părţile contractante, numai pe baza unei autorizaţii acordate de autoritatea competentă a celeilalte părţi contractante, cu excepţia cazurilor prevăzute la art. 5.2. Cererea privind acordarea autorizaţiei menţionate la pct. 1 al acestui articol se transmite, în scris, către autoritatea competentă a celeilalte părţi contractante şi trebuie să conţină date referitoare la: numele şi adresa transportatorului, itinerarul, perioada de efectuare a călătoriei, precum şi numărul de înmatriculare şi numărul de locuri ale vehiculului.3. În cazul efectuării unui transport menţionat în prezentul articol, la bordul vehiculului trebuie să se găsească o foaie de parcurs cu lista de călători, inclusiv numerele de paşapoarte, completată corespunzător, semnată de transportator şi vizata de organul de vama la trecerea frontierei. +
Articolul 5Transporturi de persoane scutite de autorizaţieUrmătoarele categorii de transporturi de persoane, în trafic direct sau în tranzit, sunt scutite de autorizaţii:1. Transportul ocazional al aceloraşi persoane cu acelaşi vehicul, de-a lungul călătoriei, punctele de plecare şi de sosire fiind situate în ţara de înmatriculare a vehiculului, nici o persoană nefiind imbarcata sau debarcată pe parcurs (transport "cu uşile închise").2. Transportul ocazional al unui grup de persoane dintr-un punct situat în statul de înmatriculare a vehiculului la un punct situat pe teritoriul statului celeilalte părţi contractante, vehiculul părăsind gol acest teritoriu.3. Transportul ocazional de persoane în tranzit pe teritoriul statului celeilalte părţi contractante, cu excepţia transporturilor care au loc de mai multe ori într-un interval de 16 zile.4. În cazul unor asemenea transporturi, călătorii pot fi imbarcati sau debarcati pe teritoriul statului celeilalte părţi contractante, în mod excepţional, numai dacă s-a obţinut aprobarea autorităţii competente a celeilalte părţi contractante.5. În cazul efectuării unor transporturi menţionate în prezentul articol, la bordul vehiculului trebuie să se găsească o foaie de parcurs cu lista de călători, inclusiv numerele de paşapoarte, completată corespunzător, semnată de transportator şi vizata de organul de vama la trecerea frontierei.Transportul de mărfuri +
Articolul 6Autorizaţii1. Transporturile cu vehicule de mărfuri, cu sau fără incarcatura, între teritoriile celor două state sau în tranzit se efectuează pe bază de autorizaţii, cu excepţia celor menţionate la art. 7.2. Autorizaţiile sunt eliberate de autoritatea competentă a părţii contractante din statul unde este înmatriculat vehiculul, pentru acest vehicul, şi pe numele transportatorului. Autorizaţia nu este transmisibila, neputind fi folosită de alt transportator sau pentru alt vehicul.3. Autorizaţia da dreptul transportatorului sa încarce, la cursa de inapoiere, mărfuri de pe teritoriul celuilalt stat, cu condiţia ca acestea să fie destinate statului de înmatriculare a vehiculului.4. Autorităţile competente ale fiecăreia dintre cele doua părţi contractante convin, pe bază de reciprocitate, asupra tipului şi numărului de autorizaţii ce se vor transmite reciproc. +
Articolul 7Transporturi de mărfuri exceptate de autorizaţii1. Transporturile cu vehicule de mărfuri în trafic direct sau în tranzit, scutite de autorizaţie de transport, sunt următoarele:a) deplasarea vehiculelor goale destinate înlocuirii, remorcarii sau depanarii vehiculelor avariate sau aflate în până; … b) transporturi funerare; … c) transporturi de obiecte şi opere de arta destinate unor tîrguri, expoziţii sau manifestări culturale; … d) transporturi de obiecte şi echipamente de publicitate; … e) transporturi de obiecte de strămutare; … f) transportul de aparate, accesorii, animale pentru manifestări teatrale, muzicale, cinematografice sau sportive, pentru circuri sau pentru tîrguri şi expoziţii, precum şi al celor destinate înregistrărilor cinematografice, radiofonice sau de televiziune; … g) transportul articolelor necesare în scopuri medicale de urgenta, în special în caz de catastrofe, şi transporturi de mărfuri şi colete în cazul ajutoarelor umanitare; … h) transportul de animale vii cu vehicule speciale, cu excepţia celor pentru sacrificare; … i) transportul de mărfuri cu vehicule a căror greutate neta nu depăşeşte 6 tone ori a căror sarcina utila permisă nu depăşeşte 3,5 tone; … j) transportul de mărfuri pe cont propriu, pe baza acordului reciproc stabilit în cadrul comisiei mixte prevăzute la art. 14. … 2. Comisia mixtă menţionată la art. 14 are dreptul sa completeze lista prevăzută la pct. 1 al acestui articol.Soferul vehiculului, care efectuează un transport de tipul celor enumerate la pct. 1 al acestui articol, trebuie să aibă la bord toate documentele necesare în care să fie clar indicat ca este vorba despre un asemenea transport.Dispoziţii generale +
Articolul 8Transporturi din sau către terţe stateTransportatorii uneia dintre părţile contractante, autorizaţi potrivit prevederilor art. 2 al prezentului acord, pot efectua transporturi de mărfuri între teritoriul celuilalt stat şi un stat terţ, precum şi dintr-un stat terţ către teritoriul celuilalt stat, numai dacă s-a obţinut aprobarea autorităţii competente a acestei părţi contractante, cu excepţia cazurilor în care vehiculul tranziteaza, în cursul aceleiaşi călătorii şi în cadrul itinerarului normal, teritoriul statului în care este înmatriculat. +
Articolul 9Greutatea şi dimensiunile vehiculelorÎn cazul în care greutatea, dimensiunile sau sarcina pe osie a vehiculului depăşesc limitele admise pe teritoriul statului uneia dintre părţile contractante, vehiculul trebuie să posede o autorizaţie specială emisă de autoritatea competentă a acestei părţi contractante. Dacă aceasta autorizaţie limitează circulaţia vehiculului la un itinerar determinat, transportul se poate face numai pe acest itinerar. +
Articolul 10Transportul pe teritoriul celuilalt statTransportatorii uneia dintre părţile contractante, menţionaţi la art. 2, nu sunt autorizaţi să efectueze transporturi de persoane sau de mărfuri între doua puncte situate pe teritoriul celuilalt stat. +
Articolul 11Controlul documentelor1. Autorităţile competente ale fiecăreia dintre părţile contractante stabilesc, de comun acord, modul de efectuare a controlului transporturilor derulate conform prevederilor prezentului acord.2. Documentele necesare pentru transporturile internaţionale trebuie să însoţească vehiculele respective şi să fie prezentate la cererea organelor de control autorizate ale fiecărei părţi contractante.3. Conducătorii vehiculelor înmatriculate pe teritoriul statului uneia dintre părţile contractante, care efectuează transporturi internaţionale pe teritoriul celuilalt stat, trebuie să posede permise de conducere naţionale sau internaţionale, certificate naţionale pentru vehiculele respective şi orice alte documente conforme cu reglementările internaţionale stabilite de comisia mixtă prevăzută la art. 14. +
Articolul 12Prevederi vamale1. Vehiculele înmatriculate pe teritoriul statului uneia dintre părţile contractante, utilizate pentru transporturile menţionate în prezentul acord, sunt admise temporar pe teritoriul statului celeilalte părţi contractante cu scutire de taxe vamale de import, cu condiţia de a fi reexportate.Acest regim se extinde şi pentru piese de schimb, accesorii şi echipamente normale, importate cu vehiculele menţionate şi reexportate împreună cu acestea.2. Combustibilul şi lubrifianţii, care se găsesc în rezervoarele normale prevăzute de constructorul vehiculelor menţionate şi care sunt utilizate pentru propulsie şi, dacă este cazul, pentru funcţionarea instalaţiei de refrigerare, se admit cu scutire de taxe vamale de import şi nu sunt supuse unor restrictii şi măsuri prohibitive de import.3. Piesele de schimb importate pentru repararea unui vehicul deja importat temporar vor fi admise fără taxe vamale şi nu vor fi supuse restrictiilor şi măsurilor prohibitive de import. Piesele înlocuite vor fi reexportate sau distruse sub controlul autorităţilor vamale. +
Articolul 13Autorităţile competenteAutorităţile competente însărcinate cu implementarea prevederilor prezentului acord sunt:– pentru România: Ministerul Transporturilor;– pentru Republica Croatia: Ministerul Marinei, Transporturilor şi Telecomunicatiilor.Părţile contractante îşi vor notifica reciproc orice schimbare privind autorităţile lor competente. +
Articolul 14Comisia mixtă1. În vederea examinării şi soluţionării problemelor ce vor aparea din interpretarea şi implementarea prezentului acord, se înfiinţează o comisie mixtă, formată din reprezentanţi ai autorităţilor competente ale celor două părţi contractante.2. Comisia mixtă se va reuni alternativ, la solicitarea autorităţii competente a uneia dintre părţile contractante, pe teritoriul statului fiecăreia dintre părţile contractante.3. Comisia mixtă va stabili, pe bază de reciprocitate, tipul şi numărul de transporturi scutite de plată taxelor de folosire a drumurilor. +
Articolul 15Plati1. Toate plăţile care decurg din aplicarea prezentului acord vor fi efectuate în valută liber convertibilă. În cazul în care se va încheia un acord de plati între părţile contractante, se vor aplica prevederile acestuia.2. Nici un transportator al uneia dintre părţile contractante nu va fi supus, pe teritoriul statului celeilalte părţi contractante, la plata taxelor şi a impozitelor referitoare la activitatea de transport, dacă plăteşte astfel de taxe şi impozite pe teritoriul statului unde este înregistrat. +
Articolul 16Aplicarea legislaţiei naţionaleÎn toate cazurile nereglementate de prevederile prezentului acord sau prin convenţiile sau înţelegerile internaţionale la care cele doua părţi contractante au aderat, se aplică legislaţia naţionala a fiecărei părţi contractante, în vigoare pe teritoriul fiecărui stat. +
Articolul 17Sancţiuni1. În cazul nerespectării legislaţiei în vigoare pe teritoriul statului celeilalte părţi contractante, a prevederilor prezentului acord sau a condiţiilor incluse în autorizaţia de transport, de către transportatori sau de către personalul de la bordul vehiculului, autoritatea competentă din statul în care este înmatriculat vehiculul poate, la cererea autorităţii competente a celeilalte părţi contractante, sa ia următoarele măsuri:a) să aplice un avertisment transportatorului care a comis abaterea; … b) sa suspende sau sa retragă autorizaţiile care conferă dreptul transportatorului de a efectua transporturi pe teritoriul statului părţii contractante unde a fost comisă abaterea; … c) sa interzică intrarea pe teritoriul statului în care a fost comisă abaterea. … 2. Autoritatea competenţa care a luat o asemenea măsura este obligată sa informeze despre aceasta autoritatea competentă a celeilalte părţi contractante.3. Prevederile acestui articol nu exclud măsurile ce pot fi aplicate în virtutea legislaţiei naţionale de către tribunalele sau autorităţile de control sau administrative din statul unde s-a comis abaterea. +
Articolul 18Litigii1. Orice litigiu referitor la interpretarea sau la aplicarea prezentului acord va fi soluţionat prin negocieri directe între autorităţile competente ale celor două părţi contractante.2. În cazul în care aceste autorităţi competente nu ajung la o înţelegere, litigiul va fi supus soluţionării pe cale diplomatică. +
Articolul 19Intrarea în vigoare a acordului1. Părţile contractante îşi vor notifica pe cale diplomatică îndeplinirea prevederilor legislatiilor lor naţionale privind intrarea în vigoare a prezentului acord.2. Prezentul acord intră în vigoare după 30 de zile de la primirea ultimei notificări, conform prevederilor pct. 1 al acestui articol, fiind aplicat provizoriu începând cu cea de-a treia zi de la data semnării.3. Prin intrarea în vigoare a prezentului acord, Acordul privind transporturile internaţionale rutiere, semnat la 25 decembrie 1963 la Bucureşti, între Guvernul Jugoslaviei şi Guvernul României, îşi încetează valabilitatea în relaţia dintre România şi Republica Croatia în domeniul transportului rutier internaţional. +
Articolul 20Modificarea şi completarea acorduluiOrice modificare sau completare a prezentului acord se convine de către părţile contractante şi intră în vigoare conform procedurii menţionate la art. 19. +
Articolul 21Valabilitatea acorduluiPrezentul acord se încheie pe o perioadă de 5 ani şi va fi prelungit în mod tacit pe perioade de cîte un an. Oricare dintre cele doua părţi contractante poate denunta acordul, pe canale diplomatice, cu un preaviz de minimum 90 de zile.Încheiat la Bucureşti la 16 februarie 1994, în doua exemplare originale, fiecare în limbile română şi croată, ambele texte având aceeaşi valabilitate.Pentru Guvernul României,Paul TeodoruPentru Guvernul Republicii Croatia,Ivica Mudrinic–––––––