între Ministerul Apărării Naţionale din România şi Ministerul Apărării din Republica Azerbaidjan privind protecţia informaţiilor militare clasificate schimbate
Ministerul Apărării Naţionale din România şi Ministerul Apărării din Republica Azerbaidjan, denumite în continuare părţi, recunoscând rolul important al cooperării dintre cele două ţări pentru întărirea păcii şi securităţii internaţionale, realizând o cooperare bazată pe interes reciproc şi încredere,în cadrul competenţelor lor,au convenit asupra următoarelor: +
Articolul 1Prevederi generale(1) Părţile îşi vor îndeplini obligaţiile menţionate în prezentul acord, potrivit prevederilor acestuia, bazându-se pe principiile egalităţii şi cooperării eficiente. … (2) Părţile vor aplica prevederile prezentului acord, cu respectarea legislaţiei statelor lor. Autorităţile competente, stabilite prin legislaţia naţională, vor lua deciziile referitoare la schimbul informaţiilor clasificate dintre părţi. … (3) Fiecare parte va comunică cu promptitudine celeilalte părţi orice schimbare a legislaţiei statului care ar afecta protecţia informaţiilor militare clasificate care fac obiectul prezentului acord. În acest caz, cele două părţi se vor consulta pentru a lua în discuţie posibilele amendamente ale prezentului acord. … +
Articolul 2ScopulScopul prezentului acord îl constituie protecţia informaţiilor militare clasificate, transferate sau furnizate, direct ori indirect, de către o parte celeilalte părţi. +
Articolul 3DefiniţiiDefiniţiile folosite pentru scopul prezentului acord sunt următoarele:a) prin termenul informaţii clasificate se înţelege orice document militar, material şi activitate, indiferent de forma sau modul lor de prezentare ori de circulare, care sunt importante pentru securitatea naţională şi care trebuie protejate datorită acestui motiv şi datorită consecinţelor care ar putea apărea ca rezultat al dezvăluirii sau diseminării neautorizate; … b) prin termenul material se înţelege documente, precum şi orice tip de aparat, echipament sau armament, tehnologie de apărare ori echipament de apărare, fabricat sau în curs de fabricaţie; … c) prin termenul document se înţelege orice informaţii înregistrate, indiferent de caracteristicile sau de forma lor fizică, incluzând date scrise ori tipărite, benzi magnetice şi cartele procesate pe computer, hărţi, planuri, fotografii, desene, grafice, gravuri, schiţe, note şi documente de serviciu, indigouri şi benzi dactilografice sau reproduceri prin orice mijloace ori procedee, înregistrări sub orice formă, video, optice, electronice, magnetice, voce sau sunet, precum şi echipamente portabile de procesare automată a datelor cu posibilităţi de stocare interne ori externe; … d) prin termenul parte primitoare se înţelege acea parte care primeşte informaţii clasificate; … e) prin termenul parte furnizoare se înţelege acea parte care transmite informaţii clasificate; … f) prin termenul autoritate desemnată de securitate se înţelege autoritatea responsabilă pentru protecţia informaţiilor militare clasificate din fiecare stat; … g) prin termenul vizitatori se înţelege orice persoană care reprezintă una dintre părţi, care solicită să aibă acces la informaţii clasificate şi/sau să viziteze instituţii/contractanţi din domeniul apărării, care desfăşoară activităţi cu caracter clasificat pe teritoriul statului celeilalte părţi; … h) prin termenul contractant se înţelege o persoană juridică împuternicită în mod legal să angajeze contracte; … i) prin termenul terţ se înţelege orice persoană, instituţie, organizaţie naţională sau internaţională, entitate publică ori privată care nu este parte la prezentul acord; … j) prin termenul autorizaţie de securitate a personalului se înţelege documentul care atestă că o persoană a fost verificată, că poate mânui şi că are acces la informaţii clasificate, în conformitate cu legislaţia statelor părţilor. … +
Articolul 4Clasificări de securitate şi echivalenţă(1) Nivelurile de clasificare ale informaţiilor pe linie de securitate şi echivalenţele lor pentru părţi sunt: …
(2) Informaţiile clasificate româneşti de nivel STRICT SECRET DE IMPORTANŢĂ DEOSEBITĂ (TOP SECRET) vor fi tratate de partea azeră ca informaţii clasificate de nivel TAM MeXFI (TOP SECRET). Informaţiile clasificate româneşti de nivel STRICT SECRET (SECRET) vor fi tratate de partea azeră ca informaţii clasificate de nivel TAM MeXFI (TOP SECRET). Informaţiile clasificate româneşti de nivel SECRET (CONFIDENTIAL) vor fi tratate de partea azeră ca informaţii clasificate de nivel MeXFI (CONFIDENTIAL). Informaţiile clasificate româneşti de nivel SECRET DE SERVICIU (RESTRICTED) vor fi tratate de partea azeră ca informaţii clasificate de nivel XIDMeTI XIDMeTI ISTIFADe UCUN (RESTRICTED). … (3) Informaţiile clasificate azere de nivel TAM MeXFI (TOP SECRET) vor fi tratate de partea română ca informaţii clasificate de nivel STRICT SECRET DE IMPORTANŢĂ DEOSEBITĂ (TOP SECRET) şi STRICT SECRET (SECRET). Informaţiile clasificate azere de nivel M XFI (CONFIDENTIAL) vor fi tratate de partea română ca informaţii clasificate de nivel SECRET (CONFIDENTIAL). Informaţiile clasificate azere de nivel XIDMeTI ISTIFAD e UCUN (RESTRICTED) vor fi tratate de partea română ca informaţii clasificate de nivel SECRET DE SERVICIU (RESTRICTED). … +
Articolul 5Autorităţile desemnate de securitate(1) Autorităţile părţilor responsabile cu aplicarea prezentului acord sunt următoarele: … Pentru RomâniaMinisterul Apărării NaţionaleDirecţia generală de informaţii a apărării,Str. Izvor nr. 3-5, BucureştiPentru Republica AzerbaidjanMinisterul ApărăriiDepartamentul contrainformaţii şi război electronicBd. Parliament, 3Baku(2) Punctele de contact pentru prezentul acord sunt: … Pentru RomâniaAtaşatul apărării, militar, aero şi navalAmbasada RomânieiBaku AZ 1069Str. Tariverdiyev 9APentru Republica AzerbaidjanMinisterul ApărăriiDepartamentul cooperare militară/internaţionalăBaku AZ 1065"Gyzyl Sherg" Cantonment 18 +
Articolul 6Accesul la informaţiile clasificateAccesul la informaţiile clasificate care fac obiectul prezentului acord va fi limitat la acele persoane care au "necesitatea de a cunoaşte" şi care au fost verificate pe linie de securitate de către autoritatea desemnată de securitate a părţii primitoare, în conformitate cu legislaţia în domeniul protecţiei informaţiilor clasificate, pentru un nivel corespunzător de clasificare al informaţiilor la care va avea acces. Partea primitoare va respecta următoarele obligaţii:a) nu va furniza informaţii clasificate unui terţ fără acordul prealabil scris al părţii furnizoare; … b) va acorda informaţiilor clasificate un nivel de clasificare conform celor prezentate la art. 4, va garanta securitatea informaţiilor clasificate şi, prin urmare, va asigura o protecţie echivalentă cu cea acordată de partea furnizoare; … c) nu va folosi informaţiile militare clasificate în alte scopuri decât cele indicate de partea furnizoare; … d) va respecta drepturile de proprietate intelectuală şi secretele comerciale cuprinse în informaţiile clasificate. … +
Articolul 7Vizitele(1) Vizitele reprezentanţilor unei părţi în clădirile sau în instituţiile celeilalte părţi, unde este necesar accesul la informaţii clasificate, se vor limita numai la cele care se desfăşoară pentru scopuri oficiale. … (2) Autorizaţia pentru vizitarea clădirilor şi instituţiilor va fi acordată de autorităţile desemnate de securitate ale părţilor. Valabilitatea autorizaţiilor pentru vizite nu va depăşi şase (6) luni. … (3) Fiecare parte va informa cealaltă parte despre persoanele care vor efectua vizita, cu cel puţin trei (3) săptămâni înainte de vizita propriu-zisă. … (4) Partea gazdă va fi răspunzătoare de instruirea specifică a personalului din clădirile sau instituţiile ce urmează a fi vizitate, despre scopul vizitei şi asupra celui mai înalt nivel al informaţiilor clasificate ce urmează să fie furnizate părţii care efectuează vizita. … (5) Solicitările pentru vizite ale reprezentanţilor părţilor se vor face prin intermediul punctelor de contact menţionate la art. 5. Solicitările vor conţine următoarele date: … a) numele vizitatorului propus, data şi locul naşterii, naţionalitatea şi numărul paşaportului sau numărul cărţii de identitate; … b) statutul oficial al vizitatorului şi numele instituţiei, companiei sau organizaţiei pe care el/ea o reprezintă ori de care el/ea aparţine; … c) certificarea nivelului de acces al vizitatorului la informaţiile clasificate; … d) numele şi adresa instituţiei, companiei sau organizaţiei care va fi vizitată; … e) numele şi funcţia persoanei/persoanelor care va/vor fi vizitată/vizitate, dacă sunt cunoscute; … f) scopul vizitei; … g) datele de sosire şi de plecare. … (6) Datele personale cu privire la persoanele care solicită acces la informaţiile clasificate, potrivit prezentului acord, vor fi protejate de părţi. … (7) Toţi vizitatorii vor respecta legislaţia statului părţii gazdă referitoare la protecţia informaţiilor clasificate. … +
Articolul 8Securitatea fizică(1) Fiecare parte va fi răspunzătoare pentru securitatea informaţiilor clasificate primite de la cealaltă parte pe timpul tranzitului sau depozitării acestora pe teritoriul statului său. … (2) Fiecare parte va fi răspunzătoare pentru securitatea tuturor clădirilor şi instituţiilor de stat şi private, în care se află informaţii clasificate furnizate de cealaltă parte, şi va garanta că au fost desemnate persoane calificate şi autorizate care răspund de protecţia acestor informaţii. … +
Articolul 9Transmiterea informaţiilor clasificate(1) Informaţiile clasificate de nivel STRICT SECRET DE IMPORTANŢĂ DEOSEBITĂ/TAM MeXFI/TOP SECRET, STRICT SECRET/TAM MeXFI/SECRET ŞI SECRET/MeXFI/CONFIDENTIAL vor fi transmise între părţi prin intermediul valizei diplomatice, prin curier militar sau, în mod excepţional, prin curier special, dacă aşa se convine de către părţi. Informaţiile clasificate de nivel SECRET DE SERVICIU/ XIDMeTI ISTIFADeU UCUN/RESTRICTED vor fi transmise printr-un mesager militar sau printr-un mesager special convenit de către părţi. Cerinţele minime de securitate pe timpul transmiterii informaţiilor clasificate vor fi următoarele: … a) pentru documente: documentele şi alte suporturi conţinând informaţii clasificate vor fi transmise în plicuri duble şi sigilate. Plicul interior va fi marcat cu nivelul de clasificare al informaţiilor conţinute în document şi adresa primitorului. Plicul exterior va avea pe el adresa celui care primeşte, adresa celui care trimite, numărul de înregistrare al documentului şi sigiliul celui care transmite, în cazul în care acesta se poate aplica. Documentele astfel împachetate vor fi transmise prin canalele menţionate mai sus. Pachetele cu documente vor fi însoţite de borderouri în care se vor consemna detaliat procedurile de predare-primire; … b) pentru echipamente: echipamentele militare clasificate vor fi transportate în vehicule protejate şi sub un permanent control, astfel încât să se prevină accesul persoanelor neautorizate. Echipamentele clasificate, depozitate temporar, pe timpul transportului, vor fi plasate în zone protejate corespunzător. Aceste zone trebuie să fie supravegheate cu echipamente de detecţie la intruziune sau păzite de personal special autorizat. Odată cu echipamentul clasificat se vor transmite instrucţiuni, în documentele de însoţire consemnându-se detaliat operaţiunile de predare-primire. Primitorul va expedia furnizorului borderoul care să confirme primirea echipamentelor; … c) pentru transmiterea electronică: informaţiile clasificate pot fi transmise prin mijloacele electronice protejate cu sisteme criptografice special realizate sau acceptate de comun acord de către părţi. … +
Articolul 10Marcarea documentelorPartea primitoare va ştampila sau va înscrie pe toate documentele conţinând informaţiile clasificate primite de la partea furnizoare numele ori marca furnizorului, precum şi nivelul de clasificare naţional corespunzător echivalenţei, după cum a fost stabilită la art. 4 al prezentului acord. +
Articolul 11DistrugereaDocumentele conţinând informaţii clasificate, precum şi echipamentele clasificate vor fi distruse/eliminate într-o astfel de manieră încât să facă imposibilă reconstituirea parţială sau integrală a informaţiilor clasificate pe care acestea le conţin, potrivit procedurilor stabilite prin legislaţia statelor părţilor. +
Articolul 12Multiplicarea şi traducerea documentelor(1) Documentele care nu conţin menţiunea "Interzis la multiplicare" pot fi multiplicate. Toate copiile documentelor care conţin informaţii clasificate vor fi marcate cu acelaşi nivel de clasificare, la fel ca şi originalele, şi vor fi înregistrate conform legislaţiei statelor părţilor. Numărul copiilor va fi limitat la cele necesare pentru scopuri oficiale. … (2) Toate traducerile informaţiilor militare clasificate vor fi realizate de către persoane verificate pe linie de securitate. Numărul copiilor de pe traduceri va fi limitat la strictul necesar, iar distribuirea acestora va fi, de asemenea, controlată. Traducerile vor fi marcate cu acelaşi nivel de clasificare ca şi informaţiile originale şi vor purta o adnotare corespunzătoare în limba în care au fost traduse, prin care să se specifice că acestea conţin informaţii militare clasificate aparţinând părţii furnizoare. … +
Articolul 13Transmiterea către contractanţiÎnainte de transmiterea către un contractant a informaţiilor clasificate furnizate de cealaltă parte, partea primitoare:a) va solicita acordul scris al părţii furnizoare; … b) se va asigura că acel contractant are capacitatea de a proteja corespunzător informaţiile clasificate; … c) va acorda autorizaţie de securitate pentru clădirile şi instituţiile contractantului respectiv; … d) va acorda autorizaţie de securitate personalului ale cărui îndatoriri oficiale necesită accesul la informaţii militare clasificate; … e) va efectua investigaţii corespunzătoare asupra tuturor persoanelor cărora li s-a acordat accesul la informaţiile militare clasificate pentru a se asigura că acestea cunosc responsabilităţile ce le revin pentru protecţia informaţiilor, în conformitate cu legislaţia statelor lor şi cu prevederile prezentului acord; … f) va efectua periodic controale de securitate în clădirile şi instituţiile contractantului pentru a se asigura că informaţiile clasificate sunt protejate potrivit prevederilor prezentului acord; … g) se va asigura că accesul la informaţiile clasificate este limitat la persoanele autorizate şi numai în scopuri oficiale. … +
Articolul 14Pierderea sau compromiterea(1) Informaţiile clasificate sunt considerate compromise în situaţiile în care au ajuns, total sau parţial, la cunoştinţa unor persoane neautorizate ori au fost supuse riscului unei astfel de dezvăluiri prin pierderea lor sau nu au putut fi localizate, chiar şi temporar, cu ocazia verificărilor periodice, până în momentul în care cercetările efectuate dovedesc contrariul, ori dacă au fost divulgate sau transmise neautorizat către mass-media. … (2) Partea primitoare a informaţiilor compromise va lua toate măsurile necesare pentru limitarea pagubelor. … (3) În toate cazurile de compromitere a informaţiilor clasificate, autoritatea desemnată de securitate a celeilalte părţi va fi informată. Imediat ce este posibil, partea furnizoare va fi informată asupra rezultatului investigaţiilor şi măsurilor luate pentru limitarea pagubelor. … +
Articolul 15Vizitele de securitatePersonalul părţilor însărcinat cu securitatea poate verifica aplicarea cerinţelor de securitate, conform prevederilor prezentului acord, prin vizite reciproce. Partea vizitată va acorda permisiunea de a efectua astfel de vizite după consultări prealabile. Scopul acestor vizite constă în consultări periodice asupra procedurilor de securitate aplicate, în vederea realizării compatibilităţii sistemelor de securitate ale părţilor şi pentru a se asigura că informaţiile militare clasificate sunt protejate corespunzător. +
Articolul 16Aspecte financiareFiecare parte va suporta cheltuielile proprii rezultate din aplicarea prezentului acord. +
Articolul 17Soluţionarea divergenţelorEventualele divergenţe referitoare la implementarea sau aplicarea prezentului acord vor fi rezolvate prin consultări între părţi şi nu vor fi supuse spre soluţionare nici unei instanţe naţionale sau internaţionale ori unui terţ. +
Articolul 18Intrarea în vigoare şi denunţarea(1) Prezentul acord va intra în vigoare la data primirii ultimei notificări prin care părţile îşi notifică în scris, prin canale diplomatice, că au fost îndeplinite cerinţele legislaţiei naţionale pentru intrarea în vigoare a acordului. … (2) Prezentul acord este încheiat pentru o perioadă de 5 (cinci) ani şi se va prelungi automat pe noi perioade de câte 5 (cinci) ani, dacă nici una dintre părţi nu notifică despre intenţia sa de denunţare cu 6 (şase) luni înainte de data expirării perioadei de prelungire. Prezentul acord poate înceta prin acordul scris al părţilor. … (3) Amendamentele la prezentul acord se vor face prin acordul părţilor consemnat în protocoale adiţionale, care vor face parte integrantă din prezentul acord. Aceste protocoale vor intra în vigoare conform prevederilor alin. (1). … (4) În cazul ieşirii din vigoare a prezentului acord, toate informaţiile clasificate, generate sau furnizate potrivit prezentului acord, vor fi în continuare protejate conform legislaţiei statelor părţilor şi prevederilor prezentului acord. Prezentul acord a fost semnat la Baku, la 14 martie 2006, în două exemplare originale, fiecare în limbile română, azeră şi engleză, toate textele fiind egal autentice. În cazul unor divergenţe de interpretare, textul în limba engleză va prevala. … Pentru Ministerul Apărării Naţionale din România,Teodor Atanasiu,ministrul apărării naţionalePentru Ministerul Apărării din Republica Azerbaidjan,Safar Abiyevgeneral-colonel,ministrul apărării–-