între Guvernul României şi Guvernul Georgiei privind cooperarea în combaterea terorismului, criminalităţii organizate, a traficului ilicit de stupefiante, substanţe psihotrope şi precursori, precum şi a altor infracţiuni grave
Guvernul României şi Guvernul Georgiei, denumite în continuare părţi contractante,în spiritul relaţiilor de prietenie şi cooperare existente între cele două state,convinse de necesitatea apărării vieţii, proprietăţii şi a celorlalte drepturi fundamentale şi a libertăţilor propriilor cetăţeni,recunoscând avantajele cooperării internaţionale, ca factor extrem de important în prevenirea şi combaterea efectivă a criminalităţii organizate, terorismului, a traficului ilicit de stupefiante, substanţe psihotrope şi precursori, precum şi a altor infracţiuni grave,ţinând seama de prevederile convenţiilor şi tratatelor internaţionale relevante în materie, la care statele lor sunt părţi,au convenit următoarele: +
Articolul 1Părţile contractante, în conformitate cu prezentul acord şi cu legislaţiile lor naţionale, vor coopera şi îşi vor acorda asistenţă în următoarele domenii:1. combaterea terorismului internaţional;2. combaterea criminalităţii organizate, descoperirea şi cercetarea persoanelor şi a organizaţiilor implicate în:a) traficul ilicit, producerea şi consumul de substanţe stupefiante, precursori sau analogii lor şi substanţe psihotrope; … b) traficul de carne vie şi organe umane, precum şi exploatarea copiilor; … c) traficul ilicit de materii prime, materiale şi tehnologii nucleare, de echipamente şi tehnologii strategice, de armament, muniţii şi substanţe toxice şi explozive; … d) proxenetism; … e) contrabanda cu pietre şi metale preţioase sau cu bunuri de valoare istorică şi artistică, aparţinând respectivelor patrimonii culturale ale statelor lor sau patrimoniului cultural internaţional; … f) falsificarea de documente, de monedă şi alte titluri de valoare; … g) jocurile de noroc ilegale şi manoperele frauduloase utilizate în jocurile legale; … 3. combaterea activităţilor ilegale din sfera relaţiilor economice, a prestărilor de servicii şi a intermedierii afacerilor economico-financiare desfăşurate de cetăţenii celor două state sau de străini pe teritoriul oricăruia dintre statele părţilor contractante, precum şi a actelor de contrabandă, evaziune fiscală, a fraudelor financiar-bancare şi a folosirii circuitelor bancare în scopul spălării banilor, precum şi a folosirii sau valorificării bunurilor provenite din săvârşirea faptelor ilicite;4. ordinea publică:a) cunoaşterea metodelor şi a mijloacelor folosite pentru asigurarea, menţinerea şi restabilirea ordinii publice, pentru paza şi protecţia obiectivelor publice şi de interes naţional, a valorilor şi bunurilor, precum şi pentru asigurarea securităţii persoanelor care participă la manifestaţii publice; … b) prevenirea actelor de violenţă şi a folosirii de bombe artizanale; … c) prevenirea, descoperirea şi cercetarea furturilor şi a traficului cu autovehicule furate, precum şi a infracţiunilor la regimul circulaţiei rutiere; … 5. sistemul de evidenţă a actelor de identitate şi de stare civilă, cu respectarea obligaţiilor asumate de către statele părţilor contractante prin înţelegeri sau acorduri internaţionale bilaterale ori multilaterale;6. migraţia ilegală, paza frontierei de stat:a) combaterea migraţiei ilegale şi a reţelelor de trafic cu persoane; … b) depistarea documentelor de călătorie şi a vizelor false sau falsificate; … c) organizarea, executarea şi conducerea pazei şi supravegherii frontierei de stat în sectoarele de uscat şi maritim; … 7. conlucrarea în combaterea infracţiunilor împotriva mediului înconjurător;8. sprijin reciproc în selecţionarea, pregătirea şi formarea profesională şi promovarea specialiştilor celor două părţi contractante în domeniile menţionate la pct. 1-7. +
Articolul 21. Cooperarea dintre cele două părţi contractante se va realiza prin:a) schimburi de informaţii şi de experienţă în domeniile prevăzute la art. 1; … b) realizarea de măsuri sau operaţiuni convenite reciproc între ministerele şi/sau alte instituţii competente din cele două state; … c) schimburi de specialişti în domeniile de interes reciproc; … d) schimburi de documentaţii, publicaţii şi rezultate ale cercetărilor ştiinţifice în domeniile de interes comun; … e) transmiterea de informaţii operative care pot ajuta la prevenirea, descoperirea şi cercetarea activităţilor criminalităţii organizate şi a altor infracţiuni. … 2. Părţile contractante pot conveni, după îndeplinirea procedurilor legale în vigoare în statele lor, să trimită reciproc ofiţeri de legătură desemnaţi de către autorităţile competente menţionate la art. 3. +
Articolul 31. Pentru aplicarea prevederilor prezentului acord, părţile contractante desemnează următoarele autorităţi competente:pentru partea română:a) Ministerul Administraţiei şi Internelor; … b) Serviciul Român de Informaţii; … c) Autoritatea Naţională a Vămilor; … d) Ministerul Public; şi … pentru partea georgiană:a) Ministerul Afacerilor Interne; … b) Ministerul Securităţii de Stat; … c) Ministerul Finanţelor. … 2. Pentru asigurarea legăturii operative, autorităţile competente vor desemna câte o persoană de contact ale cărei coordonate – nume, prenume, funcţie, numere de telefon şi fax – părţile contractante şi le vor comunică reciproc, pe cale diplomatică, în termen de 30 de zile de la data intrării în vigoare a prezentului acord.3. În derularea activităţilor de cooperare, în conformitate cu prevederile prezentului acord, autorităţile competente ale părţilor contractante vor folosi limba engleză sau o altă limbă stabilită de comun acord de către părţile contractante.4. Pentru implementarea cooperării, în conformitate cu prevederile art. 1 şi 2, autorităţile competente ale părţilor contractante, în limitele competenţelor lor legale, pot încheia protocoale de cooperare, cu respectarea legislaţiilor interne ale celor două state. +
Articolul 4Părţile contractante îşi vor acorda reciproc asistenţă în prelucrarea şi analizarea informaţiilor, în domeniile menţionate la art. 1, şi pot furniza autorităţilor competente ale celeilalte părţi contractante echipament şi tehnologie specifice, cu respectarea obligaţiilor internaţionale asumate în acest domeniu. +
Articolul 5Pentru aplicarea prezentului acord, părţile contractante:1. vor organiza întâlniri ale experţilor din cadrul autorităţilor lor competente, în respectivele domenii de competenţă, ori de câte ori consideră că este necesar pentru a rezolva probleme urgente şi deosebite, cum ar fi traficul de droguri, substanţe psihotrope şi precursori, de arme şi muniţii, reţelele de migraţie ilegală sau alte forme de criminalitate organizată;2. îşi vor acorda sprijin reciproc, pe baza unor consultări prealabile, în cadrul diferitelor organizaţii şi organisme internaţionale. +
Articolul 61. Fiecare parte contractantă poate refuza, complet sau parţial, să ofere informaţii ori asistenţă, dacă consideră că acest fapt poate ameninţa suveranitatea, securitatea sau orice alt interes important, dacă solicitarea nu este în concordanţă cu legislaţia naţională a statelor lor ori dacă îndeplinirea solicitării poate contraveni legislaţiei sale naţionale ori obligaţiilor internaţionale.2. Autorităţile competente se vor informa reciproc în scris, în cazul refuzării cererii de informare sau de asistenţă, precizând motivele.3. Fiecare autoritate competentă poate stabili condiţii cu privire la îndeplinirea unei cereri sau la modul de utilizare a rezultatelor obţinute prin aceasta, condiţii care vor fi obligatorii pentru autorităţile competente ale celeilalte părţi contractante. +
Articolul 71. Pentru îndeplinirea prevederilor prezentului acord, părţile vor asigura confidenţialitatea şi protecţia fizică a informaţiilor, potrivit nivelului de clasificare stabilit de partea care furnizează aceste informaţii.2. Informaţiile vor fi utilizate numai în scopul pentru care au fost furnizate.3. Multiplicarea temporară sau definitivă, transferul ori înaintarea către o parte terţă a informaţiilor, documentelor, tehnicii, tehnologiei sau mostrelor dobândite ca urmare a cooperării va fi permisă numai cu consimţământul scris al autorităţii competente care le-a furnizat.4. Fiecare autoritate competentă va fi responsabilă pentru securitatea informaţiilor primite de la celelalte autorităţi competente, va respecta drepturile de proprietate intelectuală asupra informaţiilor, documentelor, tehnicii, tehnologiei sau mostrelor dobândite ca urmare a aplicării prezentului acord şi va lua măsurile necesare ca accesul la informaţiile clasificate să fie limitat numai la persoanele autorizate şi numai în legătură cu îndatoririle lor oficiale.5. În cazul unor încălcări ale măsurilor de securitate, implicând pierderea sau suspiciunea de divulgare de informaţii clasificate unor persoane neautorizate, autoritatea competentă primitoare va informa imediat autoritatea competentă furnizoare. Autoritatea competentă primitoare va iniţia neîntârziat o investigaţie, în conformitate cu legislaţia statului său, cu asistenţa autorităţii competente furnizoare, dacă se solicită. Autoritatea competentă primitoare va informa autoritatea competentă furnizoare asupra circumstanţelor, măsurilor adoptate şi rezultatului investigaţiilor.6. Fiecare autoritate competentă va comunică cu promptitudine celorlalte autorităţi competente orice schimbare a legislaţiei statului său care ar afecta protecţia informaţiilor clasificate schimbate ca urmare a aplicării prezentului acord. +
Articolul 81. În vederea protecţiei datelor personale, autorităţile competente ale părţilor contractante vor aplica următoarele cerinţe:a) autoritatea competentă a părţii contractante solicitante poate folosi respectivele date numai în scopul şi în condiţiile prevăzute de autoritatea competentă a părţii contractante solicitate; … b) la cererea autorităţii competente a părţii contractante solicitate, autoritatea competentă a părţii contractante solicitante va oferi informaţii cu privire la folosirea datelor transmise şi a rezultatelor obţinute; … c) părţile contractante vor pune la dispoziţie date numai autorităţii competente desemnate de către cealaltă parte contractantă; … d) autoritatea competentă a părţii contractante solicitate este obligată să înainteze date corecte şi reale; în cazul în care se certifică ulterior că au fost transmise date incorecte sau date care nu ar fi trebuit să fie transmise, partea contractantă solicitantă va corecta greşelile sau, în cazul în care datele nu ar fi trebuit transmise, le va distruge; … e) în momentul transmiterii datelor, autoritatea competentă a părţii contractante solicitate va notifica celeilalte părţi contractante semnatare cu privire la cerinţele referitoare la distrugerea şi înlăturarea datelor respective, în concordanţă cu legislaţia naţională; indiferent de perioada prevăzută pentru păstrarea acestora, datele referitoare la persoana în cauză trebuie distruse sau înlăturate de îndată ce acestea nu mai sunt necesare. Autoritatea competentă a părţii contractante solicitate trebuie să fie informată cu privire la distrugerea şi înlăturarea datelor transmise şi la motivele acestei acţiuni. În cazul încetării prezentului acord, toate datele primite în baza acestuia trebuie distruse; … f) părţile contractante vor avea sarcina de a înregistra transmiterea, primirea şi distrugerea datelor personale; … g) autorităţile competente ale părţilor contractante sunt responsabile de protejarea eficientă a datelor personale împotriva accesului neautorizat, pierderii şi publicării, alterării şi distrugerii acestora. … +
Articolul 91. Prevederile prezentului acord nu vor aduce atingere drepturilor şi obligaţiilor asumate de părţile contractante prin alte înţelegeri sau acorduri internaţionale.2. Orice diferende în interpretarea sau aplicarea prezentului acord vor fi soluţionate prin consultări între părţile contractante. +
Articolul 10Cheltuielile ocazionate de punerea în practică a prevederilor prezentului acord, precum şi cele legate de schimburile de delegaţii vor fi suportate pe bază de reciprocitate, urmând a fi reglementate prin protocoale ce se vor încheia conform paragrafului 4 al art. 3. +
Articolul 11Prezentul acord se încheie pe o durată nedeterminată şi va putea fi denunţat sau suspendat oricând, prin notificare scrisă adresată celeilalte părţi contractante. Denunţarea îşi va produce efectele la 6 luni, iar suspendarea la 30 de zile de la data notificării. +
Articolul 121. Prezentul acord intră în vigoare la data primirii ultimei notificări transmise pe cale diplomatică, prin care părţile contractante se informează reciproc cu privire la îndeplinirea procedurilor legale interne necesare pentru intrarea în vigoare a acestuia.2. Prezentul acord poate fi modificat de comun acord, amendamentele urmând să între în vigoare conform procedurii prevăzute la paragraful 1.Semnat la Bucureşti la 14 mai 2004, în două exemplare originale, fiecare în limbile română, georgiană şi engleză, toate textele fiind egal autentice. În cazul unor diferenţe de interpretare, va prevala textul în limba engleză.Pentru Guvernul României,Toma ZahariaPentru Guvernul Georgiei,Gheorghi Baramidze____________