ACORD din 14 aprilie 2004

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 19/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: ACT INTERNATIONAL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 504 din 14 iunie 2005
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Nu exista actiuni induse de acest act
Acte referite de acest act:

Alegeti sectiunea:
SECTIUNE ACTREFERA PEACT NORMATIV
ActulREFERIRE LACONVENTIE 20/12/1988
ActulREFERIRE LACONVENTIE 21/02/1971
ActulREFERIRE LACONVENTIE 30/03/1961
ART. 2REFERIRE LACONVENTIE 20/12/1988 ART. 3
ART. 2REFERIRE LACONVENTIE 21/02/1971
ART. 2REFERIRE LACONVENTIE 30/03/1961
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulCONTINUT DELEGE 173 09/06/2005
ActulRATIFICAT DELEGE 173 09/06/2005
ActulREFERIT DEDECRET 495 07/06/2005

între Guvernul României şi Guvernul Republicii Islamice Pakistan privind cooperarea în domeniul luptei împotriva producerii ilegale, traficului şi consumului ilicit de stupefiante, substanţe psihotrope şi precursori



Guvernul României şi Guvernul Republicii Islamice Pakistan, denumite în continuare părţi contractante,conştiente de avantajele reciproce ale unei cooperări constructive,admiţând faptul că producerea ilegală, traficul şi consumul ilicit de stupefiante reprezintă sub toate aspectele lor o ameninţare la adresa sănătăţii, securităţii şi bunăstării popoarelor, afectându-le viaţa politică, culturală, socială şi economică,recunoscând gravitatea situaţiei cauzate de producţia ilegală pe scară largă şi de traficul mondial cu stupefiante,ţinând seama de Convenţia unică asupra substanţelor stupefiante (New York, 30 martie 1961), de Convenţia asupra substanţelor psihotrope (Viena, 21 februarie 1971), precum şi de Convenţia Naţiunilor Unite împotriva traficului ilicit de stupefiante şi substanţe psihotrope (Viena, 20 decembrie 1988),luând în considerare importanţa fundamentală a coordonării şi cooperării în lupta împotriva traficului de stupefiante, substanţe psihotrope şi precursori,reafirmând importanţa respectării suveranităţii, integrităţii teritoriale şi legislaţiei naţionale a statului fiecărei părţi contractante,au convenit următoarele: + 
Articolul 1Prezentul acord are ca obiect cooperarea în domeniul luptei împotriva producerii ilegale, traficului şi consumului ilicit de stupefiante, substanţe psihotrope şi precursori, denumite în continuare droguri.
 + 
Articolul 2Pentru scopurile prezentului acord, prin stupefiante părţile contractante înţeleg acele substanţe cuprinse şi descrise în Convenţia unică asupra substanţelor stupefiante (New York, 30 martie 1961), prin substanţe psihotrope părţile contractante înţeleg substanţele cuprinse şi descrise în Convenţia asupra substanţelor psihotrope (Viena, 21 februarie 1971), iar prin trafic ilicit părţile contractante definesc tipul de delict explicat în art. 3, paragrafele 1 şi 2 ale Convenţiei Naţiunilor Unite împotriva traficului ilicit de stupefiante şi substanţe psihotrope (Viena, 20 decembrie 1988).Părţile contractante se obligă să folosească termenul livrări controlate, dacă este necesar, în conformitate cu legislaţiile statelor lor.
 + 
Articolul 3Principalele domenii de cooperare dintre părţile contractante privesc:a) schimbul de experienţă şi de informaţii referitoare la programele de pregătire a personalului angajat în combaterea traficului ilicit de droguri, precum şi la programele de prevenire, având ca scop reducerea consecinţelor activităţilor infracţionale şi a efectelor negative pe care drogurile le au asupra economiei, prin spălarea de bani, şi asupra sănătăţii;b) cooperarea având ca scop eradicarea producţiei ilegale, a traficului şi a consumului ilicit de droguri;c) adoptarea de măsuri comune în scopul eliminării surselor de livrare a drogurilor;d) schimbul de informaţii şi experienţă privind metodele şi modurile de operare folosite de traficanţii de droguri;e) schimbul de informaţii privind organizaţiile şi persoanele implicate sau bănuite de a fi implicate în traficul ilicit de droguri, precum şi noile rute folosite pentru transportul drogurilor;f) schimbul de informaţii şi documente referitoare la legislaţia şi procedurile juridice în domeniul luptei împotriva traficului ilicit de droguri;g) furnizarea de date referitoare la noile tipuri de droguri;h) schimbul de experienţă privind metodele de căutare şi detectare a drogurilor ascunse;i) aplicarea noilor instrumente tehnice pentru pregătirea şi folosirea câinilor în operaţiunile antidrog, precum şi schimbul de noi tehnologii pentru detectarea drogurilor ilicite; şij) alte teme de interes comun în domeniul substanţelor stupefiante ilicite.
 + 
Articolul 4Părţile contractante vor coopera în scopul prevenirii, stabilirii şi tratării narcodependenţei, reabilitării narcodependenţilor şi controlului folosirii ilicite a drogurilor. Părţile contractante vor promova şi încuraja schimbul de informaţii pentru aceste scopuri, inclusiv vizite ale specialiştilor.
 + 
Articolul 5Documentele şi informaţiile obţinute în cadrul prezentului acord vor avea caracter confidenţial, în cazul în care partea contractantă care le furnizează doreşte acest lucru. Astfel de documente şi informaţii nu vor fi transmise unei terţe părţi fără a avea în prealabil autorizaţia scrisă a părţii care le furnizează.
 + 
Articolul 6Pentru evaluarea periodică a progreselor făcute în aplicarea prezentului acord, oricare parte contractantă poate solicita celeilalte o întâlnire. În cadrul acestor întâlniri părţile contractante vor evalua acţiunile comune aflate în curs de desfăşurare şi vor identifica şi dezvolta noi direcţii de cooperare în domeniul drogurilor.
 + 
Articolul 71. Autorităţile competente pentru aplicarea prezentului acord sunt:● pentru Guvernul României:– Ministerul Administraţiei şi Internelor;– Ministerul Sănătăţii;– Ministerul Muncii, Solidarităţii Sociale şi Familiei;● pentru Republica Islamică Pakistan:– Ministerul pentru Controlul Drogurilor.2. Autorităţile competente îşi vor comunică reciproc, în termen de 30 de zile de la data intrării în vigoare a prezentului acord, structurile competente responsabile pentru realizarea schimbului de documente şi informaţii, precum şi persoanele desemnate drept puncte de contact şi coordonatele acestora (telefon, fax, telex, e-mail).
 + 
Articolul 8Aplicarea prezentului acord se realizează cu respectarea legislaţiei naţionale a statului fiecărei părţi contractante şi a obligaţiilor ce decurg din tratatele internaţionale la care statele acestora sunt parte.
 + 
Articolul 91. Orice diferend care poate apărea în legătură cu interpretarea sau aplicarea prezentului acord va fi rezolvat pe calea tratativelor directe între autorităţile competente ale statelor părţilor contractante.2. În cazul nesoluţionării diferendelor prin procedura stabilită la alin. 1, acestea vor fi rezolvate pe cale diplomatică.
 + 
Articolul 101. Prezentul acord va intra în vigoare la data primirii ultimei notificări scrise, prin care părţile contractante se informează reciproc cu privire la îndeplinirea procedurilor legale interne necesare intrării sale în vigoare.2. Prezentul acord se încheie pentru o perioadă nedeterminată. Fiecare parte contractantă îl poate denunţa prin intermediul unei notificări scrise adresate celeilalte părţi contractante. Denunţarea va avea efect după şase luni de la data trimiterii notificării.Semnat la Bucureşti la 14 aprilie 2004, în două exemplare originale, fiecare în limbile română şi engleză, toate textele fiind egal autentice.Pentru Guvernul României,Ioan RusPentru Guvernul Republicii Islamice Pakistan,Makhdoom Syed Faisal Saleh Hayat–-

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x