între Guvernul României şi Guvernul Republicii Azerbaidjan privind cooperarea în combaterea traficului ilicit de stupefiante, substanţe psihotrope şi precursori
Guvernul României şi Guvernul Republicii Azerbaidjan, denumite în continuare părţi,îngrijorate de creşterea traficului ilicit de stupefiante, substanţe psihotrope şi precursori şi a consumului acestora,conştiente de pericolul pe care îl reprezintă traficul ilicit de stupefiante şi precursori la adresa sănătăţii şi a stării de bunăstare a persoanelor din statele părţilor,având în vedere prevederile Convenţiei unice asupra stupefiantelor din 1961, cu modificările introduse prin Protocolul din 1972, ale Convenţiei asupra substanţelor psihotrope din 1971, precum şi ale Convenţiei Naţiunilor Unite contra traficului ilicit de stupefiante şi substanţe psihotrope din 1988,conştiente de interesul comun în luarea unor măsuri eficiente împotriva traficului ilicit de stupefiante şi precursori,în conformitate cu legislaţiile naţionale ale statelor părţilor şi cu normele prevăzute de dreptul internaţional,au convenit următoarele: +
Articolul 1Prezentul acord va constitui cadrul legal pentru cooperarea părţilor în combaterea traficului ilicit de stupefiante, precursori şi a controlului traficului ilicit al acestora, precum şi în prevenirea, tratamentul şi reabilitarea socială a dependenţilor de droguri. +
Articolul 2Cooperarea prevăzută de prezentul acord va fi realizată prin intermediul contactelor directe stabilite între autorităţile competente ale părţilor, reprezentanţii autorizaţi ai acestora sau pe cale diplomatică.Autorităţile competente din România:Ministerul Administraţiei şi Internelor, prin:– Inspectoratul General al Poliţiei Române – Direcţia Generală de Combatere a Criminalităţii Organizate şi Antidrog;– Agenţia Naţională Antidrog.Autorităţile competente din Republica Azerbaidjan:1. Ministerul Afacerilor Interne;2. Comisia de Stat pentru Controlul Stupefiantelor. +
Articolul 3Părţile vor coopera în următoarele domenii:a) schimbul de informaţii privind combaterea traficului ilicit de stupefiante şi precursori, incluzând: … – toate infracţiunile comise sau presupuse a fi comise, care implică traficul ilicit de stupefiante pe teritoriile statelor părţilor;– persoane suspecte de implicare în traficul ilicit de stupefiante;– detalii sau evenimente concrete referitoare la traficul ilicit de stupefiante ori intenţii privind efectuarea traficului ilicit de stupefiante de pe teritoriul uneia dintre părţi pe teritoriul celeilalte părţi sau de pe teritoriul unui stat terţ pe teritoriul oricăreia dintre cele două părţi;– structuri, personal, domenii de activitate, organizaţii de management şi contacte stabilite de către grupurile infracţionale organizate, implicate în traficul ilicit de stupefiante şi precursori, cu activitate de tip transnaţional;– contacte care au avut loc sau care se presupune că au avut loc între unele persoane ori grupuri infracţionale, care au legături cu traficul ilicit de stupefiante şi precursori şi care lucrează în statele părţilor;– forme şi modalităţi de comitere a infracţiunii de trafic ilicit de stupefiante şi precursori;– activităţi cu scopul de legalizare a veniturilor rezultate în urma traficului de stupefiante şi precursori;– forme şi metode pentru dezvăluirea surselor de stupefiante şi precursori, introducerea acestora în traficul ilegal, inclusiv măsuri pentru întreruperea unui astfel de trafic ilicit;– metode folosite în vederea ascunderii şi tăinuirii stupefiantelor şi a precursorilor acestora în timpul cultivării, producerii, transportului şi vânzării acestora;– alte aspecte privind domenii de interes comun;b) desfăşurarea unor cercetări operative şi luarea de măsuri împotriva acţiunilor care implică traficul ilicit de stupefiante şi a precursorilor de către una dintre părţi, la solicitarea celeilalte părţi; … c) cooperarea şi acordarea de asistenţă reciprocă în vederea combaterii traficului ilicit de stupefiante şi a precursorilor, inclusiv prin verificarea transporturilor şi depistarea traficului ilicit; … d) schimbul de experienţă, prin organizarea de reuniuni, conferinţe şi seminarii; … e) schimbul de acte normative şi alte documente relevante, informaţii care nu mai sunt secrete, date statistice şi recomandări referitoare la traficul ilicit de stupefiante şi precursori, precum şi controlul acestora; … f) pregătirea profesională a specialiştilor, precum şi îmbunătăţirea performanţei acestora; … g) acordarea de asistenţă tehnică şi cu scop consultativ, precum şi asistenţă pentru analiză; … h) desfăşurarea unor activităţi comune de cercetare ştiinţifică în domeniul combaterii traficului de stupefiante şi precursori, în concordanţă cu legislaţiile naţionale ale părţilor; … i) schimbul de mostre şi rezultate ale analizelor efectuate, privind traficul ilicit, în conformitate cu legislaţiile naţionale ale statelor părţilor; … j) coordonarea activităţilor care privesc problemele apărute pe parcursul cooperării, inclusiv organizarea unor reuniuni de lucru şi schimburi de experţi. … +
Articolul 4Acordarea de asistenţă în conformitate cu prezentul acord va fi realizată în baza unei solicitări sau la iniţiativa uneia dintre părţi.Solicitarea pentru acordarea asistenţei va fi trimisă în scris sau prin mijloace tehnice de transmisie a textului.În situaţiile de urgenţă se poate accepta şi o solicitare verbală comunicată telefonic, cu condiţia confirmării ulterioare, în scris sau prin mijloace tehnice de transmisie a textului, într-un interval de 3 zile.Dacă se constată suspiciuni privind autenticitatea sau conţinutul cererii adresate, precum şi în cazul folosirii mijloacelor tehnice de transmisie a textului, partea solicitată poate solicita confirmare în scris părţii solicitante.Solicitarea pentru asistenţă va cuprinde:a) numele autorităţii competente a părţii solicitante; … b) numele autorităţii competente a părţii solicitate; … c) o declaraţie succintă privind temeiul solicitării; … d) alte informaţii suplimentare necesare îndeplinirii acesteia. … +
Articolul 5Partea solicitată va întreprinde toate măsurile necesare în vederea îndeplinirii cererii, în întregime dacă este posibil şi fără întârziere. De regulă, o solicitare va fi îndeplinită în 30 de zile de la data la care a fost primită.Partea solicitată va permite prezenţa reprezentanţilor autorizaţi ai părţii solicitante în cursul procesului de soluţionare a cererii pe teritoriul statului părţii solicitate, dacă acest fapt nu contravine legislaţiei statului respectiv. +
Articolul 6Dacă o solicitare de asistenţă nu poate fi îndeplinită sau în caz de refuz, partea solicitată va informa fără întârziere partea solicitantă prin notificare scrisă, indicând motivele pentru care nu a putut fi soluţionată, şi o va înapoia părţii solicitante împreună cu toate anexele.Partea solicitată poate refuza parţial sau în totalitate acordarea asistenţei pentru soluţionarea cererii de asistenţă în cazul în care consideră că prin îndeplinirea acesteia ar fi periclitate suveranitatea, securitatea sau orice interes important al statului părţii solicitate ori este în contradicţie cu legislaţia sa naţională.Dacă partea solicitată consideră că o soluţionare imediată a cererii presupune o împiedicare a urmăririi penale sau a executării altor proceduri legale desfăşurate pe teritoriul propriului stat, aceasta poate amâna îndeplinirea solicitării sau să o condiţioneze, în conformitate cu criteriile convenite împreună cu partea solicitantă. Dacă partea solicitantă este de acord cu impunerea acestor condiţii, în vederea soluţionării cererii, aceste condiţii trebuie îndeplinite. +
Articolul 7Părţile vor asigura protecţia tuturor informaţiilor primite în baza prezentului acord, precum şi a conţinutului documentelor şi a materialelor referitoare la traficul ilicit de stupefiante şi precursori, care constituie obiectul schimbului dintre părţi.Informaţiile primite în cadrul prezentului acord nu pot fi transmise unei terţe părţi fără consimţământul scris al părţii care a transmis informaţiile. +
Articolul 8Părţile vor suporta cheltuielile aferente îndeplinirii prevederilor prezentului acord pe teritoriile statelor acestora.Costurile aferente vizitelor oficiale şi şederii reprezentanţilor părţilor vor fi suportate, pe teritoriul ţării gazdă, de către părţile respective.Vizitele oficiale ale reprezentanţilor părţii solicitante vor fi efectuate după exprimarea consimţământului părţii solicitate. +
Articolul 9Părţile vor organiza grupuri de lucru şi şedinţe de consultări comune, în vederea implementării prezentului acord. +
Articolul 10Modalităţile concrete de cooperare stipulate de art. 3 lit. g), h), i) şi j), precum şi modul de finanţare vor fi convenite de comun acord. +
Articolul 11Prevederile prezentului acord nu aduc atingere drepturilor şi obligaţiilor asumate de părţi în cadrul altor acorduri internaţionale. +
Articolul 12Orice diferende cu privire la interpretarea şi aplicarea prezentului acord vor fi reglementate pe cale diplomatică. +
Articolul 13Prezentul acord intră în vigoare la data primirii ultimei notificări prin care se comunică celeilalte părţi îndeplinirea procedurilor interne necesare pentru intrarea sa în vigoare.Prezentul acord se încheie pentru o perioadă nedeterminată şi va rămâne în vigoare pe o perioadă de 6 luni de la data la care una dintre părţi a primit o notificare, pe cale diplomatică, privind intenţia celeilalte părţi de a-l denunţa.Prezentul acord poate fi modificat de comun acord, modificările urmând să între în vigoare conform procedurii prevăzute la alin. 1.Semnat la Bucureşti la 11 octombrie 2004, în două exemplare originale, fiecare exemplar în limbile română, azeră şi engleză, toate textele fiind egal autentice. În cazul diferendelor de interpretare, va prevala textul în limba engleză.Pentru Guvernul României,Marian Florian SăniuţăPentru Guvernul Republicii Azerbaidjan,Elmar Mammedyrov–––