între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind colaborarea tehnică – anul 2003
Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania,în spiritul relaţiilor de prietenie existente între Republica Federală Germania şi România,în dorinţa de a consolida şi de a adânci aceste relaţii de prietenie prin cooperarea tehnică de parteneriat,conştiente de faptul că menţinerea acestor relaţii constituie baza prezentului acord,în intenţia de a contribui la dezvoltarea socială şi economică în România,cu referire la protocolul discuţiilor de lucru 2003 din 25 aprilie 2003,au convenit următoarele: +
Articolul 1(1) În aplicarea Acordului dintre Guvernul Republicii Federale Germania şi Guvernul României privind colaborarea tehnică, semnat la 6 mai 1994 şi intrat în vigoare la 11 septembrie 1996, vor fi promovate următoarele proiecte: … 1. "Fondul pentru studii şi specialişti", în valoare de 950.000 EUR (în litere: nouă sute cincizeci mii euro);2. "Programul de promovare economică şi ocupaţională", în valoare de 1.500.000 EUR (în litere: un milion cinci sute mii euro);3. "Promovarea calificării profesionale", în valoare de 1.650.000 EUR (în litere: un milion şase sute cincizeci mii euro);4. "Institutul Naţional de Cercetare-Dezvoltare şi Încercări pentru Electrotehnică Craiova (ICMET)", în valoare de 100.000 EUR (în litere: una sută mii euro);5. "Consultanţa acordată Casei de Economii şi Consemnaţiuni (CEC)", în valoare de 250.000 EUR (în litere: două sute cincizeci mii euro);6. "Consultanţa organizatorică acordată Poştei Române", în valoare de 200.000 EUR (în litere: două sute mii euro);7. "Dezvoltarea creşterii de taurine", în valoare de 700.000 EUR (în litere: şapte sute mii euro);8. "Dezvoltarea regiunii Munţilor Apuseni – clasificarea porcinelor", în valoare de 800.000 EUR (în litere: opt sute mii euro);9. "Transparenţa administraţiei publice", în valoare de 250.000 EUR (în litere: două sute cincizeci mii euro);10. "Managementul ecologic al Portului Constanţa", în valoare de 1.000.000 EUR (în litere: un milion euro);11. "Renovarea termică a construcţiilor", în valoare de 900.000 EUR (în litere: nouă sute mii euro), dacă se constată după verificare că proiectul este apt de a fi promovat.(2) Guvernul Republicii Federale Germania pune la dispoziţie prestaţii sub formă de personal şi bunuri materiale, precum şi, după caz, sume de finanţare în valoare totală de 8.300.000 EUR (în litere: opt milioane trei sute mii euro) pentru proiectele menţionate la alin. 1. Însărcinează cu realizarea proiectelor menţionate la alin. 1 Societatea germană pentru cooperare tehnică – Deutsche Gesellschaft f'fcr Technische Zusammenarbeit (GTZ) GmbH din Eschborn (proiectele 1, 2, 3, 6, 7, 8, 10 şi 11), Institutul Federal de Fizică şi Metrologie – Physikalisch-Technische Bundesanstalt (PTB) din Braunschweig (proiectul 4), Fundaţia pentru cooperarea internaţională a Casei de Economii – Sparkassenstiftung f'fcr internationale Kooperation e.V. (SIK) din Bonn (proiectul 5), precum şi Societatea internaţională pentru perfecţionare profesională şi dezvoltare – Internationale Weiterbildung und Entwicklung GmbH (InWEnt) din Bonn (proiectul 9). … (3) Guvernul României va garanta o planificare diferenţiată a bugetului propriu în vederea desfăşurării şi continuării respectivelor proiecte şi va asigură realizarea prestaţiilor necesare de către organizaţiile care vor fi însărcinate cu desfăşurarea proiectelor menţionate la alin. 1. … (4) Proiectele menţionate la alin. 1 pot fi înlocuite prin alte proiecte, dacă există un acord asupra acestui lucru între Guvernul Republicii Federale Germania şi Guvernul României. … (5) Alocarea sumelor pentru proiectele menţionate la alin. 1 şi alocarea sumei prevăzute pentru colaborarea tehnică menţionată la alin. 2 nu vor avea loc dacă contractele de aplicare şi de finanţare menţionate la art. 2 nu vor fi încheiate într-un termen de opt ani de la anul alocării lor. Pentru alocările acestui an termenul curge până la 31 decembrie 2011, fără a prejudicia prevederile alin. 4. Dacă în perioada preconizată se vor încheia contracte de aplicare, respectiv de finanţare, numai pentru o parte a alocărilor, acest termen de decădere va fi valabil numai în cazul sumelor parţiale încă neacoperite de aceste contracte. … +
Articolul 2Detaliile privind proiectele menţionate la art. 1 alin. 1, prestaţiile necesare şi obligaţiile prevăzute vor fi stabilite prin contracte individuale de aplicare, respectiv de finanţare, care vor fi încheiate între organizaţiile însărcinate sau care urmează a fi însărcinate cu desfăşurarea proiectelor menţionate la art. 1 alin. 2 şi 3. Contractele de aplicare, respectiv de finanţare, sunt supuse normelor legale în vigoare în Republica Federală Germania. +
Articolul 3(1) Guvernul României scuteşte bunurile, materialul, autovehiculele, mărfurile şi obiectele pentru dotare, precum şi piesele de schimb livrate din însărcinarea şi pe cheltuiala Guvernului Republicii Federale Germania pentru proiectele menţionate la art. 1 alin. 1 de licenţe, de drepturi de import, de taxe portuare şi de alte impozite publice, precum şi de taxe de depozitare şi asigură executarea procedurilor vamale fără întârziere. Vor fi scutite de taxa pe valoarea adăugată, cu drept de deducere, bunurile (materiale, autovehicule, mărfuri, obiecte pentru dotare şi piese de schimb) şi serviciile achiziţionate în România. … (2) Organizaţiile însărcinate cu desfăşurarea proiectelor menţionate la art. 1 alin. 2 sunt scutite de toate impozitele şi taxele publice care sunt percepute în România în legătură cu încheierea şi desfăşurarea contractelor de aplicare, respectiv de finanţare, menţionate la art. 2, dacă aceste organizaţii nu îşi au sediul în România. … +
Articolul 4În afara celor ce preced, prevederile sus-menţionatului acord din 6 mai 1994 privind colaborarea tehnică sunt valabile şi în ceea ce priveşte prezentul acord. +
Articolul 5Prezentul acord intră în vigoare în ziua în care Guvernul României va notifica Guvernului Republicii Federale Germania faptul că procedurile interne necesare intrării sale în vigoare au fost îndeplinite, hotărâtoare fiind data intrării notificării.Semnat la Bucureşti la 11 noiembrie 2004, în două exemplare originale, fiecare în limbile germană şi română, toate textele fiind egal autentice.p. Guvernul Republicii Federale Germania,Wilfried Gr'fcber,ambasadorul Republicii Federale Germaniap. Guvernul României,Mihai Nicolae Tănăsescu,ministrul finanţelor publice–-