ACORD din 1 iunie 1994

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 19/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: ACT INTERNATIONAL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 331 din 30 noiembrie 1994
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Actiuni suferite de acest act:

Alegeti sectiunea:
SECTIUNE ACTTIP OPERATIUNEACT NORMATIV
ActulINCETAT APLICABILITATEAACORD 05/05/2020
ActulINCETAT APLICABILITATEALEGE 18 17/03/2017
Nu exista actiuni induse de acest act
Nu exista acte referite de acest act
Acte care fac referire la acest act:

Alegeti sectiunea:
SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulINCETAT APLICABILITATEAACORD 05/05/2020
ActulCONTINUT DELEGE 106 24/11/1994
ActulRATIFICAT DELEGE 106 24/11/1994
ActulINCETAT APLICABILITATEALEGE 18 17/03/2017

între Guvernul României şi Guvernul Republicii Bulgaria privind promovarea şi protejarea reciproca a investitiilor



Guvernul României şi Guvernul Republicii Bulgaria, denumite în continuare părţi contractante,dorind sa dezvolte cooperarea economica între cele doua state,preocupate sa încurajeze şi sa creeze condiţii favorabile pentru investiţiile investitorilor unei părţi contractante pe teritoriul celeilalte părţi contractante, pe baza egalitatii şi avantajului reciproc,recunoscind ca promovarea şi protejarea reciproca a investitiilor, în conformitate cu prezentul acord, stimuleaza initiativele în acest domeniu,au convenit urmatoarele: + 
Articolul 1În sensul acestui acord:1. Termenul investitii va desemna orice fel de active şi, în special:a) drepturi de proprietate asupra bunurilor mobile şi imobile şi orice alte drepturi reale ca: ipoteci, garantii sau gajuri;b) părţi sociale, acţiuni şi alte titluri de proprietate care materializeaza participarea la societăţi;c) creante şi orice alte drepturi având valoare economica;d) drepturi în domeniul proprietăţii intelectuale, ca: drepturi de autor, brevete, licente, desene industriale, marci şi nume comerciale, procedee tehnice, know-how şi goodwill;e) concesiuni de afaceri conferite prin lege sau în baza unui contract sau act administrativ al autorităţii de stat competente şi, în special, pentru explorarea, prelucrarea, extractia sau exploatarea resurselor naturale.Investiţiile trebuie să fie executate în conformitate cu legile şi reglementarile în vigoare pe teritoriul respectivei părţi contractante.Nici o schimbare ulterioară a formei în care au fost efectuate investiţiile nu va afecta caracterul lor de investitii, cu condiţia ca aceasta schimbare sa nu contravina legilor părţii contractante interesate.2. Termenul venituri va desemna toate sumele produse de investitii, precum profituri, dividende, dobinzi şi alte venituri legale.3. Termenul investitor va desemna, în legătură cu fiecare parte contractantă: a) persoane fizice având cetatenia României sau a Republicii Bulgaria, în conformitate cu legislatia naţionala respectiva:b) orice societate, firma, parteneriat, organizaţie sau asociaţie cu sau fără personalitate juridica, înregistrată sau constituita în conformitate cu legile României sau ale Republicii Bulgaria, cu sediul pe teritoriile lor respective.4. Termenul teritoriu înseamnă teritoriul aflat sub suveranitatea României, pe de o parte, şi a Republicii Bulgaria, pe de altă parte, incluzind marea teritoriala, precum şi platforma continentala şi zona economica exclusiva asupra cărora statul respectivei părţi contractante exercita drepturi suverane sau jurisdictie în conformitate cu dreptul international.
 + 
Articolul 21. Fiecare parte contractantă va promova şi va proteja pe teritoriul sau investiţiile investitorilor celeilalte părţi contractante şi va admite aceste investitii, în conformitate cu legile şi reglementarile sale, şi le va acorda un tratament just şi echitabil, precum şi protecţie.2. În cazul reinvestirii veniturilor provenite dintr-o investiţie, aceste reinvestiri şi veniturile aferente se vor bucura de aceeasi protecţie ca şi investiţiile initiale.3. Fiecare parte contractantă va analiza favorabil şi în conformitate cu legile şi reglementarile sale problemele privind intrarea, sejurul, munca şi miscarea pe teritoriul sau ale investitorilor celeilalte părţi contractante, care desfăşoară activităţi legate de investiţiile definite prin prezentul acord, şi ale persoanelor care fac parte din familia lor.
 + 
Articolul 31. Investitiilor efectuate de către investitori ai unei părţi contractante pe teritoriul celeilalte părţi contractante li se va acorda un tratament nu mai puţin favorabil decit cel acordat investitiilor efectuate de către investitorii oricărui stat tert.2. Prevederile paragrafului 1 al acestui articol nu se vor aplica nici unui avantaj acordat investitorilor unui stat tert de către cealalta parte contractantă, bazat pe:a) o uniune vamala existenta sau viitoare, zona de comert liber, comunitati economice sau institutii internationale similare, saub) acorduri privind impozitarea.3. Dacă prevederile legale ale fiecarei părţi contractante sau oblibaţiile rezultate din tratatele internationale existente în prezent sau stabilite ulterior între părţile contractante, suplimentar faţă de prezentul acord, conţin o reglementare generală sau specifică care indreptateste investiţiile investitorilor celeilalte părţi contractante la un tratament mai favorabil decit cel prevăzut în prezentul acord, aceasta reglementare, în măsura în care este mai favorabila, va prevala prezentului acord.
 + 
Articolul 4Investitorilor unei părţi contractante ale caror investitii sufera pierderi pe teritoriul celeilalte părţi contractante, datorita razboiului, altui conflict armat, stării de necesitate sau altor evenimente similare, li se va acorda un tratament nu mai puţin favorabil decit cel acordat investitorilor oricărui stat tert în ceea ce priveste orice măsură adoptata de către cea din urma parte contractantă în legătură cu aceste pierderi. Eventualele plati vor fi liber transferabile.
 + 
Articolul 51. Investiţiile investitorilor oricarei părţi contractante nu vor fi supuse exproprierii, naţionalizarii sau oricăror alte măsuri al caror efect ar fi echivalent exproprierii sau naţionalizarii, pe teritoriul celeilalte părţi contractante, decit în interes public, pe baza unei proceduri legale corespunzătoare, în mod nediscriminatoriu şi contra unei despăgubiri prompte.2. Despăgubirea va corespunde valorii investitiilor imediat înainte de data exproprierii, va fi plătită fără întârziere şi va fi purtătoare de dobinda anuală, la o rata LIBOR la 12 luni, cotata pentru valuta în care s-a efectuat investitia, până la data platii. Plata acestei despăgubiri va fi efectiv realizabila şi liber transferabila.
 + 
Articolul 61. Fiecare parte contractantă va acorda investitorilor celeilalte părţi contractante, după indeplinirea tuturor obligaţiilor fiscale, liberul transfer al:a) capitalului şi sumelor suplimentare în vederea intretinerii sau dezvoltării investitiei ;b) veniturilor provenite din investiţie;c) sumelor obtinute din vinzarea totala sau parţială sau din lichidarea investitiei;d) sumelor necesare pentru plata cheltuielilor care provin din functionarea investitiei, precum: rambursarea imprumuturilor, plata brevetelor sau taxelor de licenţă, plata altor cheltuieli;e) despăgubirilor platibile conform art. 5;f) remuneratiilor primite de către persoanele fizice având cetatenia celeilalte părţi contractante, pentru munca şi serviciile prestate în legătură cu investiţiile efectuate pe teritoriul sau în conformitate cu legile şi reglementarile sale.2. Transferurile menţionate în paragraful precedent vor fi efectuate fără întârziere, la cursul de schimb în vigoare aplicabil la data transferului pe teritoriul părţii contractante unde a fost efectuata investitia.3. În conformitate cu reglementarile legale ale fiecarei părţi contractante, tuturor transferurilor menţionate în acest articol li se va acorda un tratament nu mai puţin favorabil decit cel acordat transferurilor în legătură cu investiţiile efectuate de către un investitor al oricărui stat tert.
 + 
Articolul 7O parte contractantă care, în virtutea unei garantii pentru riscuri necomerciale, acordată pentru o investiţie efectuata pe teritoriul celeilalte părţi contractante, efectueaza o plata către unul dintre propriii săi investitori, este indreptatita, în virtutea subrogarii, sa exercite drepturile şi pretentiile, precum şi să-şi asume oblibaţiile acelui investitor. Subrogarea în drepturile şi oblibaţiile investitorului asigurat va fi extinsa şi asupra dreptului de transfer mentionat la art. 5 de mai sus. Partea contractantă care plateste nu va dobindi nici un drept sau obligaţie suplimentara celor ale investitorului asigurat.
 + 
Articolul 81. Diferendele dintre părţile contractante privind interpretarea sau aplicarea acestui acord se vor solutiona, pe cit posibil, prin negocieri între părţile contractante.2. Dacă părţile contractante nu reusesc sa ajunga la o solutie în 6 luni după începerea negocierilor, diferendul va fi supus unui tribunal arbitral, la cererea oricarei părţi contractante.3. Acest tribunal arbitral va fi constituit, pentru fiecare caz individual, în felul următor:În 3 luni de la data primirii cererii de arbitraj, fiecare parte contractantă va desemna un membru al tribunalului. Acesti doi membri vor alege apoi un cetatean al unui stat tert care, cu aprobarea celor două părţi contractante, va fi desemnat presedinte al tribunalului. Preşedintele va fi desemnat în 2 luni de la data desemnarii celorlalţi doi membri.4. Dacă, în perioadele menţionate în paragraful 3 al acestui articol, numirile necesare nu au fost efectuate, fiecare parte contractantă poate, în absenta oricărui alt acord, sa-l invite pe preşedintele Curtii Internationale de Justiţie sa faca numirile necesare. Dacă preşedintele este cetatean al unei părţi contractante sau este într-un alt mod impiedicat sa indeplineasca aceasta functie, vicepresedintele va fi invitat sa faca numirile necesare. Dacă vicepresedintele este cetatean al unei părţi contractante sau şi el este impiedicat să-şi indeplineasca aceasta functie, atunci membrul Curtii Internationale de Justiţie, urmatorul în functie, care nu este cetatean al unei părţi contractante, va fi desemnat sa faca numirile necesare.5. Tribunalul arbitral va lua hotărârea pe baza prevederilor prezentului acord, precum şi a principiilor şi regulilor general acceptate ale dreptului international. Tribunalul arbitral îşi va lua hotărârea cu majoritate de voturi. Aceasta hotărâre va fi definitivă şi obligatorie pentru ambele părţi contractante. Tribunalul îşi stabileste propria procedura.6. Fiecare parte contractantă va suporta cheltuielile pentru membrul sau în tribunal şi pentru participarea sa în cadrul procedurilor arbitrale. Cheltuielile privind preşedintele şi restul cheltuielilor vor fi suportate în părţi egale de către părţile contractante.
 + 
Articolul 91. Orice diferend care poate interveni între un investitor al unei părţi contractante şi cealalta parte contractantă, în legătură cu o investiţie de pe teritoriul acestei părţi contractante, va forma obiectul negocierilor între părţile la diferend.2. Dacă orice diferend între un investitor al unei părţi contractante şi cealalta parte contractantă continua sa existe după o perioadă de 6 luni, atunci diferendul poate fi supus instanţelor judecătorești competente ale părţii contractante unde a fost efectuata investitia.3. Investitorul poate alege, în locul procedurii prevăzute la paragraful 2 al acestui articol, sa supuna diferendul, în legătură cu art. 4 şi 6, arbitrajul ad-hoc constituit pe baza regulilor de arbitraj ale UNCITRAL sau ale Centrului International pentru Reglementarea Diferendelor relative la Investitii (I.C.S.I.D.), în cazul în care ambele părţi contractante sunt parte la Convenţia pentru reglementarea diferendelor relative la investitii între state şi persoane ale altor state, incheiata la Washington la 18 martie 1965.4. Investitorul poate fi indreptatit să prezinte cazul propriei părţi contractante, în vederea obtinerii unei reglementari în conformitate cu art. 8 şi 10 ale acestui acord.
 + 
Articolul 10Fiecare parte contractantă poate propune celeilalte părţi contractante sa inceapa consultari privind orice probleme în legătură cu aplicarea sau interpretarea prezentului acord. Cealalta parte contractantă va face demersurile necesare pentru tinerea acestor consultari.
 + 
Articolul 11Prezentul acord se va aplica şi investitiilor de pe teritoriul unei părţi contractante, efectuate în conformitate cu legile şi reglementarile sale, de către investitorii celeilalte părţi contractante, inaintea intrarii în vigoare a acestui acord.Totusi acest acord nu se va aplica diferendelor referitoare la investiţiile efectuate inaintea intrarii sale în vigoare.
 + 
Articolul 121. Acest acord va fi ratificat şi va intra în vigoare la data schimbului instrumentelor de ratificare.2. Prezentul acord va fi în vigoare pentru o perioadă de 15 ani. Valabilitatea sa va fi extinsa automat pentru fiecare perioada urmatoare de 5 ani, dacă una dintre părţile contractante nu va notifica, în scris, cu cel puţin 6 luni inaintea expirarii, celeilalte părţi contractante, hotărârea sa de a denunta acordul.3. În ceea ce priveste investiţiile efectuate inaintea datei la care notificarea denuntarii acestui acord este primita de către cealalta parte contractantă, prevederile art. 1 – 11 vor ramine în vigoare pentru o noua perioada de 15 ani, incepind de la acea data.Incheiat la Bucureşti, la data de 1 iunie 1994, în doua exemplare originale, în limbile română, bulgara şi engleza, toate textele fiind egal autentice.În caz de divergenta, textul în limba engleza va prevala.Pentru Guvernul României,Florin Georgescu,ministru de stat, ministrul finanţelorPentru Guvernul Republicii Bulgaria,Stoian Alexandrov,ministrul finanţelor––-

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x