ACORD din 1 iulie 1997

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 16/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: GUVERNUL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 204 din 22 august 1997
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Actiuni suferite de acest act:

Alegeti sectiunea:
SECTIUNE ACTTIP OPERATIUNEACT NORMATIV
ART. 1MODIFICAT DEHG 923 10/06/2004
ART. 2MODIFICAT DEAMENDAMENT 05/01/2004
ART. 2MODIFICAT DEHG 2421 21/12/2004
ART. 2MODIFICAT DEAMENDAMENT 29/06/2004
ANEXA 1MODIFICAT DEHG 1167 29/09/2005
ANEXA 1MODIFICAT DEAMENDAMENT 21/02/2005
ANEXA 1MODIFICAT DEHG 923 10/06/2004
ANEXA 1MODIFICAT DEAMENDAMENT 05/01/2004
ANEXA 1MODIFICAT DEHG 451 10/06/1999
Nu exista actiuni induse de acest act
Acte referite de acest act:

Alegeti sectiunea:
SECTIUNE ACTREFERA PEACT NORMATIV
ActulREFERIRE LAACORD 25/10/1996
ActulREFERIRE LAACORD 20/11/1996
ART. 1REFERIRE LAHG 437 20/06/1995
ART. 1REFERIRE LAHG 1275 08/12/1990
Acte care fac referire la acest act:

Alegeti sectiunea:
SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulREFERIT DEHG 688 28/06/2007
ActulREFERIT DEHG 1167 29/09/2005
ActulREFERIT DEAMENDAMENT 21/02/2005
ActulREFERIT DEHOTARARE 755 14/07/2005
ActulCONTINUT DEOG 23 19/08/1997
ActulRATIFICAT DEOG 23 19/08/1997
ART. 1MODIFICAT DEHG 923 10/06/2004
ART. 2MODIFICAT DEAMENDAMENT 05/01/2004
ART. 2MODIFICAT DEHG 2421 21/12/2004
ART. 2MODIFICAT DEAMENDAMENT 29/06/2004
ANEXA 1MODIFICAT DEHG 1167 29/09/2005
ANEXA 1MODIFICAT DEAMENDAMENT 21/02/2005
ANEXA 1MODIFICAT DEHG 923 10/06/2004
ANEXA 1MODIFICAT DEAMENDAMENT 05/01/2004
ANEXA 1MODIFICAT DEHG 451 10/06/1999

(Proiectul privind reabilitarea drumurilor – etapa a II-a) între România şi Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare*)



–––Notă *) Traducere.ÎMPRUMUT Nr. 4.178-ROAcord, datat 1 iulie 1997, între România (Împrumutatul) şi Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare (Banca).Având în vedere ca:(A) Împrumutatul, considerând satisfăcătoare fezabilitatea şi prioritatea Proiectului descris în anexa nr. 2 la acest acord, a solicitat Băncii asistenţa în finanţarea Proiectului;(B) Împrumutatul intenţionează sa contracteze de la Fondul de asistenţa pentru ţările din centrul şi estul Europei (PHARE) un credit nerambursabil (Creditul nerambursabil PHARE) într-o sumă echivalenta cu 16.000.000 $ (şaisprezece milioane dolari S.U.A.) pentru sprijinirea finanţării părţilor A, D şi E ale Proiectului, potrivit termenilor şi condiţiilor prezentate într-un acord (Acordul de credit nerambursabil PHARE), care urmează a fi încheiat între Împrumutat şi PHARE;(C) prin acordul (Acordul de împrumut B.E.R.D.), datat 20 noiembrie 1996, Banca Europeană pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare (B.E.R.D.) a convenit sa acorde un împrumut (Împrumutul B.E.R.D.) Împrumutatului, într-o sumă totală echivalenta cu 85.900.000 $ (optzeci şi cinci milioane noua sute mii dolari S.U.A.) pentru sprijinirea finanţării părţii B a Proiectului, potrivit termenilor şi condiţiilor prevăzute în Acordul de împrumut B.E.R.D.;(D) prin acordul (Acordul de împrumut B.E.I.), datat 25 octombrie 1996, Banca Europeană de Investiţii (B.E.I.) a convenit sa acorde un împrumut (Împrumutul B.E.I.) Împrumutatului, într-o sumă totală echivalenta cu cca 88.000.000 $ (optzeci şi opt milioane dolari S.U.A.) pentru sprijinirea finanţării părţii B a Proiectului, potrivit termenilor şi condiţiilor prevăzute în Acordul de împrumut B.E.I.; şi(E) părţile B, C şi D ale Proiectului vor fi realizate de către Administraţia Naţionala a Drumurilor (A.N.D.) cu sprijinul Împrumutatului şi, ca parte a acestui sprijin, Împrumutatul va disponibiliza către A.N.D. sumele împrumutului, potrivit prevederilor acestui acord; şiavând în vedere ca Banca a fost de acord, pe baza inter alia, a celor de mai sus, sa acorde împrumutul Împrumutatului, în termenii şi condiţiile prezentate în acest acord şi în acordul de proiect încheiat la aceeaşi dată între Banca şi A.N.D.;prin aceasta, părţile la prezentul acord convin după cum urmează: + 
Articolul 1Condiţii generale; definiţiiSecţiunea 1.01. – "Condiţiile generale aplicabile acordurilor de împrumut şi de garanţie pentru împrumuturile într-o singura valuta" ale Băncii, datate 30 mai 1995, cu modificările prezentate mai jos (Condiţii generale) constituie parte integrantă a acestui acord;Secţiunea 6.03. se modifica şi va avea următorul cuprins:"Secţiunea 6.03. – Anularea de către Banca. Dacă: a) dreptul Împrumutatului de a efectua trageri din contul împrumutului va fi fost suspendat în legătură cu orice suma a împrumutului, pentru o perioadă neîntreruptă de 30 (treizeci) de zile, sau b) Banca hotărăşte, în orice moment, în urma consultării cu Împrumutatul, ca o sumă a împrumutului nu va fi necesară pentru finanţarea costurilor Proiectului, ce urmează a fi finanţate din sumele împrumutului, sau c) Banca hotărăşte, în orice moment, în legătură cu orice contract ce urmează a fi finanţat din sumele împrumutului, ca reprezentanţi ai Împrumutatului sau ai unui beneficiar al împrumutului s-au angajat în practici corupte sau frauduloase în timpul achiziţionării ori executării unui astfel de contract, fără ca Împrumutatul să fie acţionat la timp şi în mod corespunzător, satisfăcător Băncii, pentru remedierea situaţiei, şi stabileşte suma cheltuielilor legate de acel contract, care altfel ar fi fost eligibil pentru finanţare din sumele împrumutului, sau d) Banca hotărăşte, în orice moment, ca achiziţionarea oricărui contract ce urmează a fi finanţat din sumele împrumutului este în neconcordanta cu procedurile prezentate sau la care se face referire în Acordul de împrumut şi stabileşte suma cheltuielilor legate de acel contract, care altfel ar fi fost eligibil pentru finanţare din sumele împrumutului, sau e) după data ultimei trageri, o sumă din împrumut rămâne netrasa din contul împrumutului, sau f) Banca va fi primit notificare din partea Garantului, potrivit secţiunii 6.07, în legătură cu o sumă a împrumutului, Banca va putea, prin notificare către Împrumutat şi Garant, sa anuleze dreptul Împrumutatului de a efectua trageri pentru sumele respective. În urma unei astfel de notificări suma respectiva din împrumut va fi anulată."Secţiunea 1.02. Dacă din context nu reiese altfel, termenii definiţi în Condiţiile generale şi în preambulul acestui acord au semnificatiile respective prezentate acolo, iar următorii termeni suplimentari au următoarele semnificatii:a) Acord de Proiect înseamnă acordul încheiat între Banca şi A.N.D., având aceeaşi dată cu prezentul acord, după cum acesta poate fi modificat periodic, iar aceşti termeni includ tot ceea ce s-a convenit în plus faţă de acordul de proiect menţionat;b) Acord de împrumut subsidiar înseamnă acordul care urmează să se încheie între Împrumutat şi A.N.D., în conformitate cu secţiunea 3.01 b) din acest acord, după cum acesta poate fi modificat periodic;c) Împrumut subsidiar reprezintă împrumutul acordat în cadrul Acordului de împrumut subsidiar;d) Cont special înseamnă contul la care se face referire în secţiunea 2.02 b) din acest acord;e) Hotărârea privind A.N.D. înseamnă Hotărârea Guvernului nr. 1.275 din 8 decembrie 1990 privind înfiinţarea A.N.D., cu modificările ulterioare la aceasta:f) U.C.P. înseamnă unitatea de coordonare a proiectului care urmează a fi menţinută de A.N.D., potrivit prevederilor secţiunii 4.04 din Acordul de Proiect, cu responsabilităţi în coordonarea şi controlul general al realizării părţilor B, C şi D ale Proiectului şi în achiziţionarea de bunuri şi servicii în cadrul acestuia;g) C.I.S.R. înseamnă Consiliul interministerial pentru siguranţa rutiera, înfiinţată prin Hotărârea Guvernului nr. 437 din 20 iunie 1995;h) S.C.I.S.R. înseamnă secretariatul permanent al C.I.S.R.;i) Planul de acţiune pentru reducerea conţinutului de plumb înseamnă planul de acţiune pentru eliminarea treptata a conţinutului de plumb din benzina, la care se face referire în secţiunea 4.04 din Acordul de împrumut;j) Planul naţional de acţiune pentru siguranţa rutiera înseamnă planul de acţiune pentru îmbunătăţirea siguranţei traficului rutier, la care se face referire în secţiunea 4.06 din Acordul de împrumut;k) Programul privind siguranţa rutiera înseamnă programul la care se face referire în secţiunea 4.05 din Acordul de împrumut; şil) Lei înseamnă moneda naţionala a Împrumutatului.
 + 
Articolul 2ÎmprumutulSecţiunea 2.01. – Banca este de acord sa imprumute Împrumutatului, în termenii şi în condiţiile prevăzute sau la care se face referire în Acordul de împrumut, o sumă egala cu 150.000.000 $ (o suta cincizeci milioane dolari S.U.A.).Secţiunea 2.02. – a) Suma împrumutului poate fi trasa din contul împrumutului în conformitate cu prevederile anexei nr. 1 la acest acord, pentru cheltuieli efectuate (sau, dacă Banca va fi de acord astfel, care urmează a fi efectuate) privind costul rezonabil al bunurilor şi serviciilor necesare pentru Proiectul descris în anexa nr. 2 la acest acord şi care urmează să fie finanţate din sumele împrumutului.b) Împrumutatul poate deschide şi menţine, în dolari, pentru scopurile Proiectului, un cont special de depozit la o banca comercială, în termeni şi condiţii satisfăcătoare pentru Banca, inclusiv protecţia adecvată împotriva compensării, confiscării şi sechestrului. Depozitele în şi plăţile din contul special vor fi efectuate în conformitate cu prevederile anexei nr. 4 la acest acord.Secţiunea 2.03. – Data ultimei trageri va fi 30 septembrie 2003 sau acea data ulterioară pe care Banca o va stabili. Banca va notifica cu promptitudine Împrumutatului despre această dată ulterioară.Secţiunea 2.04. – Împrumutatul va plati Băncii un comision de angajament la un nivel de trei pătrimi dintr-un procent (3/4 din 1%) pe an, din valoarea capitalului împrumutului netrasa la un moment dat.Secţiunea 2.05. – a) Împrumutatul va plati dobânda aferentă valorii capitalului împrumutului, trasa şi nerambursata la un moment dat, la o rata egala, pentru fiecare perioada de dobânda, cu rata dobânzii cu baza LIBOR plus marja totală LIBOR.b) Pentru scopurile acestei secţiuni:(i) perioada de dobânda înseamnă perioada iniţială de la, şi incluzând data prezentului acord până la, dar excluzând prima data de plată a dobânzii care survine după aceasta, şi, după perioada iniţială, fiecare perioada de la, şi incluzând o dată de plată a dobânzii până la, dar excluzând data de plată a dobânzii imediat următoare.(îi) data de plată a dobânzii înseamnă fiecare data specificată în secţiunea 2.06 din prezentul acord.(iii) rata dobânzii cu baza LIBOR înseamnă, pentru fiecare perioada de dobânda, rata oferită pe piaţa interbancara londoneza la depozitele în dolari pe 6 (şase) luni, valabilă în prima zi a unei astfel de perioade de dobânda (sau, în cazul perioadei iniţiale de dobânda, valabilă pentru data de plată a dobânzii, care survine la sau care precede imediat prima zi a unei astfel de perioade de dobânda), asa după cum a fost determinata în mod rezonabil de către Banca şi exprimată ca procent per annuum.(iv) marja totală LIBOR semnifica, pentru fiecare perioada de dobânda: (A) jumătate dintr-un procent (1/2 din 1%); (B) minus (sau plus) marja medie ponderată, pentru o astfel de perioada de dobânda, sub (sau peste) ratele oferite pe piaţa interbancara londoneza sau alte rate de referinţa la depozite pe 6 (şase) luni, cu privire la împrumuturile contractate de Banca şi nerambursate, sau a părţilor din acestea, alocate de către Banca pentru finanţarea împrumuturilor într-o singura valuta sau a părţilor din acestea, acordate de ea – care includ împrumutul – asa după cum a fost determinata în mod rezonabil de Banca şi exprimată ca procent per annuum.c) Banca va notifica Împrumutatului despre rata dobânzii cu baza LIBOR şi despre marja totală LIBOR pentru fiecare perioada de dobânda, cu promptitudine, după determinarea acestora.d) Ori de câte ori, ca urmare a schimbărilor din practica pieţei, care afectează determinarea ratelor de dobânda la care se face referire în aceasta secţiune 2.05., Banca decide ca este în interesul imprumutatilor săi, luati în totalitate, şi al Băncii să aplice o baza pentru determinarea ratelor de dobânda aplicabile împrumutului, alta decât cea prevăzută în secţiunea menţionată, Banca poate modifica baza pentru determinarea ratelor de dobânda aplicabile împrumutului, prin notificarea Împrumutatului despre noua baza, cu cel puţin 6 (şase) luni înainte. Baza va deveni efectivă la expirarea perioadei de notificare, cu excepţia cazului în care Împrumutatul notifica Băncii, în timpul perioadei menţionate, despre obiecţiile sale la aceasta, caz în care modificarea menţionată nu se va aplica împrumutului.Secţiunea 2.06. – Dobânda şi alte speze vor fi plătibile la 15 mai şi la 15 noiembrie în fiecare an.Secţiunea 2.07. – Împrumutatul va rambursa suma capitalului împrumutului, în conformitate cu graficul de amortizare prevăzut în anexa nr. 3 la acest acord.
 + 
Articolul 3Executarea ProiectuluiSecţiunea 3.01. – a) Împrumutatul se obliga sa îndeplinească obiectivele Proiectului, asa cum sunt prezentate în anexa nr. 2 la acest acord, şi, în acest scop: (i) va realiza părţile A şi E ale Proiectului cu diligenta şi eficienta necesare şi în conformitate cu practici administrative şi financiare adecvate şi va furniza cu promptitudine, după cum va fi necesar, fondurile, facilităţile, serviciile şi alte resurse necesare părţilor A şi E ale Proiectului; şi (îi) fără limitare sau restrictie asupra altor obligaţii ale sale în cadrul Acordului de împrumut, va determina A.N.D. să-şi îndeplinească toate obligaţiile, potrivit prevederilor acordului de Proiect, va acţiona sau va determina să fie întreprinse toate acţiunile, inclusiv asigurarea fondurilor, facilităţilor, serviciilor şi a altor resurse, necesare sau corespunzătoare, pentru ca A.N.D. sa îndeplinească aceste obligaţii, şi nu va acţiona sau nu va permite să fie întreprinsă nici o acţiune care să împiedice sau să se interpuna unei astfel de indepliniri.b) Împrumutatul va subimprumuta sumele împrumutului către A.N.D. în cadrul unui acord de împrumut subsidiar care urmează a se încheia între Împrumutat şi A.N.D., potrivit termenilor şi condiţiilor ce vor fi fost aprobate de Banca, care vor include următorii termeni principali: (i) suma capitalului împrumutului subsidiar se va rambursa în lei în sume echivalente (determinate la acea data sau la datele respective de rambursare, potrivit anexei nr. 3 la acest acord) cu sumele trase din contul împrumutului sau plătite din contul special în contul bunurilor şi serviciilor pentru părţile B şi C ale Proiectului şi finanţate din sumele împrumutului; (îi) suma capitalului împrumutului subsidiar se va rambursa într-o perioadă nu mai mare de 20 (douăzeci) de ani care include o perioadă de graţie nu mai mare de 5 (cinci) ani; şi (iii) A.N.D. va plati dobânda şi alte costuri aferente capitalului împrumutului subsidiar la o rata egala cu rata aplicabilă împrumutului, în conformitate cu acest acord.c) Împrumutatul îşi va exercita drepturile potrivit Acordului de împrumut subsidiar în asa fel, încât sa protejeze interesele Împrumutatului şi ale Băncii şi sa îndeplinească scopurile împrumutului şi, cu excepţia cazului în care Banca va conveni altfel, Împrumutatul nu va transfera, amenda, abroga sau deroga Acordul de împrumut subsidiar sau oricare dintre prevederile acestuia.Secţiunea 3.02. – Cu excepţia cazului în care Banca va conveni altfel, achiziţionarea bunurilor, lucrărilor şi serviciilor de consultanţa necesare Proiectului şi care urmează a se finanta din sumele împrumutului vor fi guvernate de prevederile din anexa la Acordul de Proiect.Secţiunea 3.03. – Pentru scopurile secţiunii 9.08 din Condiţiile generale şi fără a se limita la acestea, Împrumutatul:a) va pregati, pe baza unor instrucţiuni acceptabile Băncii, şi va furniza Băncii, nu mai târziu de 6 (şase) luni de la data ultimei trageri sau de la acea altă dată care poate fi convenită în acest scop între Împrumutat şi Banca, un plan pentru funcţionarea viitoare a părţilor A şi E ale Proiectului; şib) va asigura Băncii ocazia rezonabila de a schimba opinii cu Împrumutatul privind planul menţionat.Secţiunea 3.04. – Banca şi Împrumutatul convin prin prezentul acord ca obligaţiile prezentate în secţiunile 9.04, 9.05, 9.06, 9.07, 9.08 şi 9.09 din Condiţiile generale (cu privire la asigurare, utilizarea bunurilor şi serviciilor, planuri şi grafice, evidente şi rapoarte, întreţinere şi, respectiv, achizitionare de terenuri) cu privire la părţile B, C şi D ale Proiectului vor fi realizate de A.N.D. în conformitate cu secţiunea 2.03. din Acordul de Proiect.
 + 
Articolul 4Clauze financiare şi alte clauzeSecţiunea 4.01. – a) Pentru toate cheltuielile în legătură cu care s-au efectuat trageri din contul împrumutului pe baza deconturilor de cheltuieli, Împrumutatul va trebui sau va determina A.N.D.:(i) sa menţină sau sa determine să fie menţinute, potrivit unor practici contabile solide, evidente şi conturi care să reflecte aceste cheltuieli;(îi) să asigure ca toate evidentele (contracte, comenzi, facturi, note de plată, chitanţe şi alte documente) care reflecta aceste cheltuieli sunt păstrate cel puţin un an după primirea de către Banca a raportului de audit pentru anul fiscal în care s-a efectuat ultima tragere din contul împrumutului; şi(iii) să permită reprezentanţilor Băncii sa examineze aceste evidente.b) Împrumutatul va trebui sau va determina A.N.D.:(i) să deţină evidentele şi conturile la care se face referire în paragraful a) (i) din aceasta secţiune, inclusiv pe acelea referitoare la contul special, pentru fiecare an fiscal auditat, în conformitate cu principii adecvate de audit, aplicate în mod consecvent de auditori independenţi, acceptabili Băncii;(îi) sa transmită Băncii, cat mai curând posibil, dar, în orice caz, nu mai târziu de 6 (şase) luni după sfârşitul fiecărui astfel de an, raportul de audit efectuat de auditorii menţionaţi, cu un astfel de conţinut şi grad de detaliu, după cum va fi solicitat Banca în mod rezonabil, conţinând un aviz separat al auditorilor menţionaţi, care să certifice ca deconturile de cheltuieli ale fiecărui astfel de an fiscal, împreună cu procedurile şi controalele interne implicate în pregătirea lor, pot fi folosite ca fundamentare pentru tragerile la care se face referire; şi(iii) sa transmită Băncii alte asemenea informaţii cu privire la evidentele şi conturile menţionate, precum şi la auditul acestora, după cum Banca le va solicita periodic, în mod rezonabil.Secţiunea 4.02. – Împrumutatul:a) va analiza cu Banca, nu mai târziu de 30 noiembrie a fiecărui an fiscal, bugetul şi programul de cheltuieli propuse ale Împrumutatului pentru reţeaua sa de drumuri naţionale, pentru anul fiscal următor, şi va lua în considerare opiniile Băncii la finalizarea programului menţionat; şib) va asigura apoi ca orice investiţie în reţeaua sa de drumuri naţionale estimată sa coste echivalentul a 6.000.000 dolari S.U.A. sau peste, va fi realizată, numai dacă se stabileşte ca este viabila din punct de vedere economic, potrivit criteriilor convenite cu Banca.Secţiunea 4.03. – Împrumutatul va menţine, pe întreaga perioadă până la finalizarea Proiectului, C.I.S.R. şi S.C.I.S.R. cu un număr suficient de personal calificat şi cu facilităţi adecvate, satisfăcătoare pentru Banca.Secţiunea 4.04. – Împrumutatul va trebui: (i) până la 31 decembrie 1997 sa transmită Băncii (prin C.I.S.R.) un plan de acţiune pentru reducerea conţinutului de plumb din benzina, satisfăcător Băncii; şi (îi) sa realizeze respectivul Plan de acţiune potrivit termenilor săi.Secţiunea 4.05. – Împrumutatul va trebui: a) sa realizeze Programul privind siguranţa rutiera cu diligenta şi eficienta necesare; b) sa analizeze împreună cu Banca, până la 30 iunie a fiecărui an, progresele realizate în îndeplinirea acestui program; şi c) în termen de 4 (patru) luni de la aceasta analiza sa reactualizeze programul şi ulterior sa implementeze toate măsurile necesare pentru asigurarea îndeplinirii eficiente a acestuia în perioada ulterioară unei astfel de analize, luând în considerare comentariile Băncii în aceasta problema.Secţiunea 4.06. – Împrumutatul va trebui: (i) până la 31 decembrie 1999 să prezinte Băncii (prin C.I.S.R.), pentru analiza, un proiect de plan naţional de acţiune pentru siguranţa rutiera; (îi) sa finalizeze, imediat după aceea, respectivul Plan de acţiune, luând în considerare comentariile Băncii asupra acestui proiect; şi (iii) sa îndeplinească respectivul Plan de acţiune potrivit termenilor săi.Secţiunea 4.07. – Împrumutatul, prin C.I.S.R., va trebui:a) sa menţină politici şi proceduri adecvate care să-i permită monitorizarea şi evaluarea permanenta, potrivit unor indicatori satisfacatori pentru Banca, a realizării părţilor A şi E ale Proiectului şi realizarea obiectivelor acestora;b) sa pregătească, potrivit unor termeni de referinţa satisfacatori Băncii, şi sa transmită Băncii la sau în jurul datei de 31 martie 2000, un raport care să includă rezultatele monitorizarii şi evaluării activităţilor întreprinse potrivit paragrafului a) al acestei secţiuni, cu privire la progresele înregistrate în îndeplinirea Proiectului în perioada care precede data respectivului raport şi stabilirea măsurilor recomandate pentru asigurarea realizării eficiente a Proiectului şi îndeplinirea obiectivelor acestuia în perioada următoare datei respective; şic) sa analizeze împreună cu Banca, până la 30 iunie 2000 sau la o dată ulterioară ce va fi solicitată de Banca, raportul la care se face referire în paragraful b) al acestei secţiuni, şi apoi sa ia toate măsurile necesare pentru asigurarea finalizarii eficiente a Proiectului şi a îndeplinirii obiectivelor sale, pe baza concluziilor şi recomandărilor respectivului raport şi a punctelor de vedere ale Băncii în aceasta problema.
 + 
Articolul 5Clauze asiguratorii pentru BancaSecţiunea 5.01. – În conformitate cu prevederile secţiunii 6.02 l) din Condiţiile generale, sunt prezentate următoarele evenimente suplimentare:a) A.N.D. nu va fi îndeplinit vreuna dintre obligaţiile sale asumate în cadrul Acordului de Proiect;b) Ca rezultat al evenimentelor care au apărut după data Acordului de împrumut, va fi apărut o situaţie extraordinară care va face improbabila îndeplinirea de către A.N.D. a obligaţiilor sale asumate prin Acordul de Proiect;c) Hotărârea privind A.N.D. va fi fost amendata, suspendată, abrogată sau se va face derogare de la prevederile sale, astfel încât sa afecteze material şi în mod nefavorabil capacitatea A.N.D. de a-şi îndeplini oricare dintre obligaţiile asumate prin Acordul de Proiect;d) Împrumutatul sau oricare alta autoritate având competenţa jurisdicţională va fi acţionat pentru desfiinţarea sau dizolvarea A.N.D. sau pentru suspendarea activităţilor sale;e) Acordul de credit nerambursabil PHARE nu va fi intrat în vigoare până la 31 decembrie 1998 sau la o dată ulterioară convenită de Banca, cu condiţia, totuşi, ca prevederile acestui paragraf sa nu se aplice, dacă Împrumutatul confirma, în mod satisfăcător Băncii, ca fonduri adecvate pentru Proiect sunt disponibile pentru Împrumutat din alte surse, în termeni şi condiţii compatibile cu obligaţiile Împrumutatului în cadrul acestui acord;f) (i) În funcţie de subparagraful (îi) al acestui paragraf:(A) dreptul Împrumutatului de a efectua trageri din sumele vreunui credit nerambursabil sau împrumut acordat Împrumutatului pentru finanţarea Proiectului va fi fost suspendat, anulat sau terminat în întregime sau parţial, potrivit termenilor respectivi din Acordul de împrumut B.E.R.D., Acordul de împrumut B.E.I. sau Acordul de credit nerambursabil PHARE, sau(B) Împrumutul B.E.R.D. sau Împrumutul B.E.I. va fi devenit scadent şi plătibil înainte de scadenta convenită.(îi) Subparagraful (i) al acestui paragraf nu va fi aplicat, dacă Împrumutatul stabileşte, în mod satisfăcător Băncii, ca: (A) respectiva suspendare, anulare, terminare sau scadenta prematura nu se datorează incapacităţii Împrumutatului de a-şi îndeplini obligaţiile potrivit respectivului acord; şi (B) sunt disponibile Împrumutatului fonduri adecvate pentru finanţarea Proiectului din alte surse, în termeni şi condiţii compatibile cu obligaţiile Împrumutatului din acest acord.Secţiunea 5.02. – Potrivit secţiunii 7.01 h) din Condiţiile generale, sunt specificate următoarele situaţii suplimentare:a) situaţia specificată în paragraful a) al secţiunii 5.01 din acest acord va interveni şi va continua pentru o perioadă de 60 (şaizeci) de zile de la notificarea acesteia de către Banca către Împrumutat;b) situaţiile specificate în paragrafele c) şi d) ale secţiunii 5.01 din acest acord vor interveni; şic) situaţia specificată în paragraful f) (i) (B) al secţiunii 5.01 din acest acord va interveni în funcţie de condiţiile paragrafului f) (îi) al acestei secţiuni.
 + 
Articolul 6Data intrării în efectivitate; terminareaSecţiunea 6.01. – Se specifică următoarele evenimente, ca şi condiţiile suplimentare pentru intrarea în efectivitate a Acordului de împrumut, conform secţiunii 12.01 c) din Condiţiile generale:a) Acordul de împrumut subsidiar a fost semnat în numele Împrumutatului şi al A.N.D.; şib) toate condiţiile precedente intrării în efectivitate a Acordului de împrumut B.E.R.D. şi a Acordului de împrumut B.E.I. au fost îndeplinite, altele decât acelea referitoare la intrarea în efectivitate a acestui acord.Secţiunea 6.02. – se specifică următoarele elemente suplimentare, pentru scopurile secţiunii 12.02 c) din Condiţiile generale, care urmează să fie incluse în opinia sau opiniile ce se vor transmite Băncii:a) Acordul de Proiect a fost legal aprobat sau ratificat de către A.N.D. şi este obligatoriu din punct de vedere legal pentru A.N.D., în conformitate cu termenii săi; şib) Acordul de împrumut subsidiar a fost legal aprobat sau ratificat de către Împrumutat şi A.N.D. şi este obligatoriu din punct de vedere legal pentru Împrumutat şi A.N.D., în conformitate cu termenii săi.Secţiunea 6.03. – Data care survine după 120 (una suta douăzeci) de zile de la data acestui acord este specificată aici pentru scopurile secţiunii 12.04 din Condiţiile generale.
 + 
Articolul 7Reprezentantul Împrumutatului; adreseSecţiunea 7.01. – Ministrul finanţelor al Împrumutatului este desemnat ca reprezentant al Împrumutatului pentru scopurile secţiunii 11.03 din Condiţiile generale.Secţiunea 7.02. – Următoarele adrese sunt specificate pentru scopurile secţiunii 11.01 din Condiţiile generale:

     
  Pentru Împrumutat:
  Ministerul Finanţelor
  Strada Apolodor Nr. 17
  Bucureşti
  România
    Telex: 11230
  Pentru Bancă:
  International Bank for Reconstruction and Development
  1818, H Street, N.W.
  Washington, D.C. 20433
  United States of America
  Adresa telegrafică: Telex: 248423 (MCI) sau
  INTBAFRAD 64145 (MCI)
  Washington, D.C.

Drept pentru care, părţile la acest acord, actionand prin reprezentanţii lor oficial autorizaţi, au dispus ca acest acord să fie semnat, în numele lor, în Districtul Columbia, Statele Unite ale Americii, în ziua şi anul menţionate mai sus.

     
  ROMÂNIA, BANCA INTERNAŢIONALĂ PENTRU
    RECONSTRUCŢIE ŞI DEZVOLTARE
  de către Mircea Geoană, de către Kenneth G. Lay,
  reprezentant autorizat vicepreşedintele interimar
    pentru Regiunea Europa şi Asia Centrală

 + 
Anexa 1––-la Acord–––TRAGEREA SUMELOR ÎMPRUMUTULUI1. Tabelul de mai jos precizează categoriile de poziţii care vor fi finanţate din sumele împrumutului, alocarea sumelor din împrumut pe fiecare categorie şi procentul de cheltuieli pentru poziţiile care vor fi astfel finanţate din fiecare categorie:

         
  Categoria Suma alocată din împrumut (Exprimată în dolari S.U.A.) % din cheltuielile care urmează să fie finanţate
  (1) Lucrări în cadrul părţii B a Proiectului 125.000.000 100% din cheltuielile externe
    60% din cheltuielile locale
  (2) Bunuri în cadrul părţilor B şi C ale Proiectului 13.000.000 100% din cheltuielile externe,
    100% din cheltuielile locale (costuri ex-factory) şi 80% din cheltuielile locale pentru alte poziţii achiziţionate pe plan local
  (3) Servicii de consultanţă în cadrul părţilor B şi C ale Proiectului 4.000.000 100%
  (4) Nealocate TOTAL: 8.000.000  ─────────── 150.000.000

2. Pentru scopurile acestei anexe:a) termenul cheltuieli externe înseamnă cheltuieli în moneda oricărei tari, alta decât aceea a Împrumutatului, pentru bunuri sau servicii furnizate de pe teritoriul oricărei tari, alta decât cea a Împrumutatului; şib) termenul cheltuieli locale înseamnă cheltuieli în moneda Împrumutatului sau pentru bunuri şi servicii furnizate de pe teritoriul Împrumutatului.3. Fără a prejudicia prevederile paragrafului 1 de mai sus, nu se vor face trageri în legătură cu: a) plati efectuate pentru cheltuieli care au avut loc înainte de data acestui acord, cu excepţia acelor trageri, în suma globală, care să nu depăşească echivalentul a 15.000.000 dolari S.U.A., care pot fi efectuate în contul plăţilor pentru cheltuieli ce au avut loc înainte de acea data, dar după 30 noiembrie 1996.4. Banca poate solicita ca tragerile din contul împrumutului să fie efectuate pe baza deconturilor de cheltuieli pentru: a) contracte pentru lucrări de drumuri, al căror cost este mai mic decât echivalentul a 4.000.000 dolari S.U.A fiecare; b) contracte pentru lucrări de poduri, al căror cost este mai mic decât echivalentul a 500.000 dolari S.U.A. fiecare; şi c) contracte al căror cost este mai mic decât echivalentul a 100.000 dolari S.U.A. fiecare, pentru angajarea firmelor de consultanţa, şi decât echivalentul a 50.000 dolari S.U.A fiecare, pentru angajarea consultantilor individuali, în conformitate cu acei termeni şi condiţii pe care Banca le va specifică printr-o notificare Împrumutatului. + 
Anexa 2––-la Acord–––DESCRIEREA PROIECTULUIObiectivele Proiectului sunt: (i) de a îmbunătăţi siguranţa traficului şi starea parcului de autovehicule: (îi) de a continua sprijinul acordat Împrumutatului în vederea adaptării infrastructurii la cerinţele transportului rutier; (iii) de a îmbunătăţi conducerea şi activitatea A.N.D.; (iv) de a sprijini industria românească de construcţii civile în tranzitia ei către o economie de piaţa; şi (v) de a promova reducerea conţinutului de plumb din benzina.Proiectul consta în următoarele părţi, care pot face obiectul acelor modificări asupra cărora Împrumutatul şi Banca pot conveni periodic pentru a îndeplini aceste obiective:Partea A:–––Realizarea de lucrări şi furnizarea de bunuri şi servicii de consultanţa pentru îmbunătăţirea siguranţei rutiere, precum şi îmbunătăţirea condiţiilor tehnice şi reducerea nivelurilor de emisii ale autovehiculelor, inclusiv pregătirea unui plan naţional de acţiune pentru siguranţa rutiera.Partea B:–––Realizarea de lucrări şi asigurarea de bunuri şi servicii de consultanţa pentru: (i) reabilitarea a circa 1.000 km de drumuri naţionale şi circa 100 de poduri; (îi) eliminarea punctelor periculoase generatoare de accidente; şi (iii) proiecte-pilot de siguranţă rutiera pe drumuri naţionale.Partea C:–––Asigurarea de bunuri şi servicii de consultanţa pentru întreţinerea curenta şi pentru îmbunătăţirea conducerii şi activităţii A.N.D., inclusiv crearea unui sistem de administrare a podurilor şi a unui sistem de contabilizare a costurilor.Partea D:–––Asigurarea de servicii de consultanţa în domeniile gestiunii contractelor , gestiunii financiare şi controlului întreprinderilor, pentru a sprijini industria românească de construcţii civile, în tranzitia sa către o economie de piaţa.Partea E:–––Asigurarea de servicii de consultanţa pentru promovarea reducerii conţinutului de plumb din benzina, inclusiv asistenţa în pregătirea unui plan de acţiune pentru reducerea conţinutului de plumb din benzina.** *Se estimeaza ca Proiectul va fi finalizat până la 31 martie 2003.
 + 
Anexa 3    ––-la Acord–––                         GRAFIC DE AMORTIZARE

     
  Data plăţii datorate Plata capitalului de bază (exprimată în dolari S.U.A.)*)
  15 noiembrie 2002 3.170.000
  15 mai 2003 3.265.000
  15 noiembrie 2003 3.360.000
  15 mai 2004 3.460.000
  15 noiembrie 2004 3.565.000
  15 mai 2005 3.670.000
  15 noiembrie 2005 3.780.000
  15 mai 2006 3.890.000
  15 noiembrie 2006 4.005.000
  15 mai 2007 4.125.000
  15 noiembrie 2007 4.245.000
  15 mai 2008 4.375.000
  15 noiembrie 2008 4.500.000
  15 mai 2009 4.635.000
  15 noiembrie 2009 4.775.000
  15 mai 2010 4.915.000
  15 noiembrie 2010 5.060.000
  15 mai 2011 5.210.000
  15 noiembrie 2011 5.365.000
  15 mai 2012 5.525.000
  15 noiembrie 2012 5.690.000
  15 mai 2013 5.855.000
  15 noiembrie 2013 6.030.000
  15 mai 2014 6.210.000
  15 noiembrie 2014 6.395.000
  15 mai 2015 6.585.000
  15 noiembrie 2015 6.780.000
  15 mai 2016 6.980.000
  15 noiembrie 2016 7.185.000
  15 mai 2017 7.395.000

Notă *) Cifrele din aceasta coloana reprezintă suma în dolari S.U.A., care urmează a fi rambursata, cu excepţia celor prevăzute în secţiunea 4.04 d) din Condiţiile generale. + 
Anexa 4––-la Acord–––CONTUL SPECIAL1. Pentru scopurile acestei anexe:a) termenul categorii eligibile înseamnă categoriile de la (1) la (3), prevăzute în tabelul de la paragraful 1 al anexei nr. 1 la acest acord;b) termenul cheltuieli eligibile înseamnă cheltuieli efectuate în legătură cu costul rezonabil al bunurilor şi serviciilor necesare pentru Proiect şi care vor fi finanţate din sumele împrumutului alocate periodic categoriilor eligibile, în conformitate cu prevederile anexei nr. 1 la acest acord; şic) termenul alocaţie autorizata înseamnă o sumă egala cu 8.500.000 dolari S.U.A., care va fi trasa din contul împrumutului şi depozitata în contul special în conformitate cu paragraful 3 a) al acestei anexe, cu condiţia ca, totuşi, dacă Banca nu va conveni altfel, alocaţia autorizata va fi limitată la o sumă egala cu 1.700.000 dolari S.U.A. până când suma totală a tragerilor din contul împrumutului plus suma totală a tuturor angajamentelor speciale neachitate, emise de Banca, în conformitate cu secţiunea 5.02 din Condiţiile generale, va fi egala sau va depăşi echivalentul a 25.000.000 dolari S.U.A.2. Plăţile din contul special vor fi efectuate exclusiv pentru cheltuielile eligibile, în conformitate cu prevederile acestei anexe.3. După ce Banca a primit dovezi satisfăcătoare privind deschiderea corespunzătoare a contului special, tragerile din alocaţia autorizata şi cele ulterioare pentru realimentarea contului vor fi efectuate după cum urmează:a) Pentru tragerile alocaţiei autorizate, Împrumutatul va remite Băncii o cerere sau cereri pentru depozitare în contul special a unei sau unor sume care să nu depăşească suma totală a alocaţiei autorizate. Pe baza unei sau unor astfel de cereri, Banca, în numele Împrumutatului, va trage din contul împrumutului şi va depozita în contul special acea suma sau acele sume pe care Împrumutatul le va fi solicitat.b) (i) Pentru realimentarea contului special, Împrumutatul va remite Băncii cereri pentru depozite în contul special la acele intervale de timp pe care Banca le va specifică.(îi) Înainte de sau în momentul efectuării unei astfel de cereri, Împrumutatul va remite Băncii documentele şi alte evidente justificative necesare, în conformitate cu paragraful 4 al acestei anexe, pentru plata sau plăţile cu privire la care este solicitată realimentarea. Pe baza fiecărei astfel de cereri, Banca, în numele Împrumutatului, va trage din contul împrumutului şi va depozita în contul special acea suma pe care Împrumutatul o va fi cerut şi care va fi fost fundamentată prin documentele menţionate şi prin alte evidente justificative ca fiind plătită din contul special pentru cheltuieli eligibile. Toate aceste depozite vor fi trase de Banca din contul împrumutului, în cadrul Categoriilor eligibile respective şi în sumele respective echivalente, asa cum vor fi fost fundamentate prin documentele menţionate şi prin alte evidente justificative.4. Pentru fiecare plata efectuată de Împrumutat din contul special, Împrumutatul, oricând Banca va solicita în mod rezonabil, va remite Băncii acele documente şi alte evidente justificative care să demonstreze ca acea plata a fost efectuată exclusiv pentru cheltuieli eligibile.5. Fără ca cele ce urmează să fie considerate o încălcare a prevederilor paragrafului 3 din aceasta anexa, Băncii nu i se va cere să efectueze noi depozite în contul special:a) dacă, la un moment dat, Banca va fi stabilit ca toate tragerile ulterioare trebuie efectuate de către Împrumutat direct din contul împrumutului, în conformitate cu prevederile articolului V din Condiţiile generale şi ale paragrafului a) al secţiunii 2.02 din prezentul acord;b) dacă Împrumutatul nu va fi remis Băncii, în cadrul perioadei de timp specificate în secţiunea 4.01 b) (îi) a prezentului acord, oricare dintre rapoartele de audit, necesar ar fi remise Băncii în conformitate cu prevederile secţiunii menţionate, referitoare la auditul evidentelor şi al conturilor pentru contul special;c) dacă, la un moment dat, Banca va fi notificat Împrumutatului despre intenţia sa de a suspenda, în totalitate sau în parte, dreptul Împrumutatului de a efectua trageri din contul împrumutului, în conformitate cu prevederile secţiunii 6.02 din Condiţiile generale; saud) o dată ce suma totală netrasa a împrumutului, alocata categoriilor eligibile, mai puţin suma oricărui angajament special neachitat cu privire la Proiect, emis de Banca în conformitate cu prevederile secţiunii 5.02 din Condiţiile generale, va egala echivalentul dublului sumei alocaţiei autorizate.După aceea tragerea din contul împrumutului a sumelor rămase netrase din împrumut, alocate categoriilor eligibile, va urma acele proceduri pe care Banca le va specifică printr-o notificare adresată Împrumutatului. Astfel de trageri ulterioare vor fi efectuate numai după ce şi în măsura în care Banca va primi asigurări, în mod satisfăcător pentru ea, ca toate aceste sume, rămase ca depozit în contul special, la data unei astfel de notificări vor fi utilizate în efectuarea de plati pentru cheltuieli eligibile.6. a) Dacă Banca va fi stabilit, la un moment dat, ca orice plata din contul special:(i) a fost efectuată pentru o cheltuiala sau într-o sumă neeligibila în conformitate cu prevederile paragrafului 2 al acestei anexe; sau (îi) nu a fost justificată prin documentele remise Băncii, Împrumutatul, imediat după primirea notificării din partea Băncii: (A) va remite astfel de documente suplimentare pe care Banca le poate solicita; sau (B) va depune în contul special (sau, dacă Banca va solicita astfel, va restitui Băncii) o sumă egala cu suma acelei plati sau părţi din aceasta, care nu este eligibilă sau justificată. Dacă Banca nu va conveni altfel, nu se va mai efectua nici un depozit ulterior de către Banca în contul special până când Împrumutatul nu va fi remis acele documente sau va fi făcut acel depozit sau restituire, după caz.b) Dacă Banca va fi stabilit, la un moment dat, ca o sumă neutilizata din contul special nu va fi necesară pentru a acoperi plati viitoare pentru cheltuieli eligibile, Împrumutatul, imediat după primirea notificării de la Banca, va restitui Băncii acea suma neutilizata.c) Împrumutatul poate, prin notificare adresată Băncii, sa restituie Băncii toate sau o parte din fondurile depozitate în contul special.d) Restituirile către Banca, efectuate în conformitate cu paragrafele 6 a), b) şi c) ale acestei anexe, vor credita contul împrumutului pentru trageri ulterioare sau pentru anulare, în conformitate cu prevederile corespunzătoare ale prezentului acord, incluzând Condiţiile generale.––––

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x