Membrii,Dorind sa reducă distorsiunile și impedimentele în ceea ce privește comerțul internațional, și ținând cont de necesitatea promovării unei protecții eficiente și suficiente a drepturilor de proprietate intelectuală și să facă în asa fel încât măsurile și procedurile vizând asigurarea respectării drepturilor de proprietate intelectuală sa nu devină prin ele însele obstacole pentru un comerț legitim,Recunoscând, în acest scop, necesitatea elaborării de noi reguli și discipline privind:a)aplicabilitatea principiilor fundamentale ale GATT 1994 și a acordurilor sau convențiilor internaționale pertinente în materie de proprietate intelectuală; ... b)elaborarea de norme și principii adecvate referitoare la existenta, aria de aplicabilitate și exercitarea drepturilor de proprietate intelectuală legate de comerț; … c)elaborarea de mijloace eficiente și adecvate pentru asigurarea respectării drepturilor de proprietate intelectuală legate de comerț, cu luarea în considerare a diferențelor între sistemele juridice naționale; ... d)elaborarea de proceduri eficiente și rapide pentru prevenirea și reglementarea, în plan multilateral, a diferendelor între guverne, și … e)prevederile tranzitorii vizând ca participarea la rezultatele negocierilor să fie cat mai completa, ... Recunoscând necesitatea de a stabili un cadru multilateral de principii, reguli și discipline referitoare la comerțul internațional cu mărfuri contrafăcute,Recunoscând ca drepturile de proprietate intelectuală sunt drepturi private,Recunoscând obiectivele fundamentale de politica generală publică a sistemelor naționale de protecție a proprietății intelectuale, inclusiv obiectivele în materie de dezvoltare și de tehnologie,Recunoscând de asemenea necesitățile speciale ale țărilor cel mai puțin avansate Membre în ceea ce privește punerea în aplicare a legilor și reglementărilor în plan național cu maximum de flexibilitate pentru ca aceste tari să se poată dota cu o baza tehnologică solida și viabila,Subliniind ca este important să se reducă tensiunile prin contractarea de angajamente întărite privind soluționarea prin proceduri multilaterale a diferendelor referitoare la probleme ale proprietății intelectuale legate de comerț,Dorind sa instaureze un sprijin reciproc între OMC și Organizația Mondială a Proprietății Intelectuale (în continuare denumita "WIPO") și alte organizații internaționale competente,Convin după cum urmează: +
Partea IDISPOZIȚII GENERALE ȘI PRINCIPII FUNDAMENTALE +
Articolul 1Natura și aria de aplicabilitate a obligațiilor1.Membrii vor da curs prevederilor prezentului Acord. Membrii vor putea, fără ca aceasta să fie o obligație sa pună în aplicare în legislația lor o protecție mai larga decât cea prevăzută în prezentul Acord, cu condiția ca aceasta protecție sa nu contravina prevederilor Acordului menționat. Membrii vor fi liberi sa determine metoda adecvată pentru a pune în aplicare prevederile prezentului Acord în cadrul propriilor lor sisteme și practici juridice. … 2.În sensul prezentului Acord, expresia "proprietate intelectuală" desemnează toate categoriile de proprietate intelectuală care fac obiectul secțiunilor 1 la 7 ale Părții a II-a. ... 3.Membrii vor acorda tratamentul prevăzut în prezentul Acord naționalilor celorlalți Membri*. În ceea ce privește dreptul de proprietate intelectuală pertinent, naționalii celorlalți Membri se vor înțelege ca fiind persoanele fizice sau juridice indeplinind criteriile cerute pentru a beneficia de o protecție prevăzută în Convenția de la Paris (1967), Convenția de la Berna (1971), Convenția de la Roma și Tratatul privind proprietatea intelectuală în materie de circuite integrate, dacă toți Membrii OMC erau membri ai acestor convenții**. Orice Membru care se va prevala de posibilitățile oferite de paragraful 3 al Articolului 5 sau paragraful 2 al Articolului 6 din Convenția de la Roma va prezenta o notificare, astfel cum este prevăzut în aceste prevederi, Consiliului pentru aspectele drepturilor de proprietate intelectuală legate de comerț (în continuare denumit "Consiliul TRIPs"). … __________* Când se face referire la "naționali" în prezentul Acord, acest termen se înțelege ca acoperind, în ceea ce privește un teritoriu vamal distinct Membru al OMC, persoanele, fizice sau juridice, care sunt domiciliate sau au un sediu industrial sau comercial real și efectiv pe teritoriul vamal respectiv.** În prezentul Acord, "Convenția de la Paris" desemnează Convenția de la Paris pentru protecția proprietății industriale; "Convenția de la Paris (1967)" desemnează Actul de la Stockholm al respectivei Convenții, datat 14 iulie 1967. "Convenția de la Berna" desemnează Convenția de la Berna pentru protecția operelor literare și artistice; "Convenția de la Berna (1971)" desemnează Actul de la Paris al respectivei Convenții, datat 24 iulie 1971. "Convenția de la Roma" desemnează Convenția internationala privind protecția artiștilor interpreți sau executanți, producătorilor de fonograme și organismelor de radiodifuziune, adoptată la Roma la 26 octombrie 1961. "Tratatul asupra proprietății intelectuale în materie de circuite integrate" (Tratatul IPIC) desemnează Tratatul asupra proprietății intelectuale în materie de circuite integrate, adoptat la Washington la 26 mai 1989. Acordul OMC desemnează Acordul privind constituirea OMC. +
Articolul 2Convenții referitoare la proprietatea intelectuală1.În ceea ce privește Părțile a II-a, a III-a și a IV-a ale prezentului Acord, Membrii se vor conformă Articolelor 1 la 12 și Articolului 19 din Convenția de la Paris (1967). … 2.Nici o prevedere a Părții I la a IV-a a prezentului Acord nu va deroga de la obligațiile pe care Membrii pot să le aibă unii față de alții în virtutea Convenției de la Paris, a Convenției de la Berna, a Convenției de la Roma sau a Tratatului asupra proprietății intelectuale în materie de circuite integrate. … +
Articolul 3Tratament național1.Fiecare Membru va acorda naționalilor celorlalți Membri un tratament nu mai puțin favorabil decât cel pe care îl acorda propriilor naționali în ceea ce privește protecția* proprietății intelectuale, sub rezerva excepțiilor deja prevăzute, după caz, în Convenția de la Paris (1967), Convenția de la Berna (1971), Convenția de la Roma sau Tratatul asupra proprietății intelectuale în materie de circuite integrate. În ceea ce privește artiștii interpreți sau executanți, producătorii de fonograme și organismele de radiodifuziune, aceasta obligație nu se aplică decât pentru ceea ce reprezintă drepturi vizate în prezentul Acord. Orice Membru care se va prevala de posibilitățile oferite de Articolul 6 al Convenției de la Berna (1971) sau de paragraful 1 b) al Articolului 16 al Convenției de la Roma va prezenta o notificare Consiliului TRIPs, astfel cum este prevăzut în aceste prevederi. … ______________* În sensul Articolelor 3 și 4, "protecția" va ingloba aspectele referitoare la existenta, achiziționarea, aria de aplicare, menținerea drepturilor de proprietate intelectuală și mijloacele de asigurare a respectării acestora, precum și problemele referitoare la exercitarea drepturilor de proprietate intelectuală pe care prezentul Acord le tratează în mod expres.2.Membrii vor putea să se prevaleze de excepțiile autorizate în virtutea paragrafului 1 în ceea ce privește procedurile judiciare și administrative, inclusiv alegerea domiciliului sau stabilirea unui mandatar sub jurisdicția unui Membru, numai în cazurile în care aceste excepții vor fi necesare pentru asigurarea aplicării legilor și reglementărilor care nu sunt incompatibile cu prevederile prezentului Acord și în care astfel de practici nu vor fi aplicate de o maniera care să constituie o restrictionare deghizată a comerțului. … +
Articolul 4Tratamentul națiunii celei mai favorizateÎn ceea ce privește protecția proprietății intelectuale, orice avantaje, favoruri, privilegii sau imunități acordate de un Membru naționalilor oricărei alte tari vor fi, imediat și necondiționat, acordate și naționalilor tuturor celorlalți Membri. Sunt exceptate de la aceasta obligație toate avantajele, favorurile, privilegiile sau imunitățile acordate de un Membru:a)care decurg din acorduri internaționale referitoare la asistența judiciară sau executarea legilor în general și nu se limitează în special la protecția proprietății intelectuale; … b)care sunt acordate conform prevederilor Convenției de la Berna (1971) sau ale Convenției de la Roma care autorizeaza ca tratamentul acordat să fie în funcție nu de tratamentul național ci de tratamentul acordat într-o alta țara; ... c)privitoare la drepturile artiștilor interpreți sau executanți, la producătorii de fonograme și la organismele de radiodifuziune care nu sunt vizate în prezentul Acord; … d)care decurg din acorduri internaționale referitoare la protecția proprietății intelectuale a căror intrare în vigoare precede pe cea a Acordului OMC, cu condiția ca aceste acorduri să fie notificate Consiliului TRIPs și sa nu constituie o discriminare arbitrară sau nejustificabila cu privire la naționalii altor Membri. ... +
Articolul 5Acorduri multilaterale privind achiziționarea sau menținerea protecțieiObligațiile decurgând din Articolele 3 și 4 nu se aplică procedurilor prevăzute de acordurile multilaterale încheiate sub auspiciile WIPO pentru achiziționarea sau menținerea de drepturi de proprietate intelectuală. +
Articolul 6EpuizareÎn privinta reglementării diferendelor în cadrul prezentului Acord, sub rezerva prevederilor Articolelor 3 și 4, nici o alta prevedere a prezentului Acord nu va fi utilizata pentru a trata problema epuizarii drepturilor de proprietate intelectuală. +
Articolul 7ObiectiveProtecția și respectarea drepturilor de proprietate intelectuală ar trebui să contribuie la promovarea inovatiei tehnologice și la transferul și difuzarea tehnologiei, în avantajul reciproc al celor care creează și al celor care utilizează cunoștințe tehnice de o maniera favorabilă pentru binele social și economic, și să asigure un echilibru de drepturi și obligații. +
Articolul 8Principii1.Membrii vor putea, atunci când elaborează sau modifica legile și reglementările lor, sa adopte măsurile necesare pentru a proteja sănătatea publică și nutritia și pentru a promova interesul public în sectoare de o importanța vitala pentru dezvoltarea lor social-economică și tehnologică, cu condiția ca aceste măsuri să fie compatibile cu prevederile prezentului Acord. … 2.Măsuri adecvate, cu condiția ca ele să fie compatibile cu prevederile prezentului Acord, vor putea fi necesare în scopul evitării folosirii abuzive a drepturilor de proprietate intelectuală de către deținătorii de drepturi sau recurgerii la practici care să restrângă de o maniera nerezonabila comerțul sau care prejudiciază transferul internațional de tehnologie. … +
Partea A II-ANORME REFERITOARE LA EXISTENTA, ARIA DE APLICABILITATE ȘI EXERCITAREA DREPTURILOR DE PROPRIETATE INTELECTUALA +
Secţiunea IDREPTURI DE AUTOR ȘI DREPTURI CONEXE +
Articolul 9Raporturi cu Convenția de la Berna1.Membrii se vor conformă articolelor 1 la 21 ale Convenției de la Berna (1971) și Anexei la respectiva Convenție. Cu toate acestea, Membrii nu vor avea drepturi nici obligații în baza prezentului Acord în ceea ce privește drepturile conferite de articolul 6 bis al Convenției respective sau drepturile care sunt derivate din aceasta. … 2.Protecția dreptului de autor se va extinde asupra expresiilor, iar nu asupra ideilor, procedurilor, metodelor de funcționare sau conceptelor matematice ca atare. … +
Articolul 10Programe de calculator și compilatii de date1.Programele de calculator, fie ca sunt exprimate în cod sursa, fie în cod obiect, vor fi protejate ca opere literare în baza Convenției de la Berna (1971). … 2.Compilațiile de date sau de alte elemente, fie ca sunt reproduse pe suport exploatabil pe masina, fie sub orice alta forma care, fie pe motiv de alegere, fie prin aranjarea conținutului lor, constituie creatii intelectuale vor fi protejate ca atare. Aceasta protecție, care nu se va întinde asupra datelor sau elementelor în sine, va fi fără prejudiciu cu privire la orice drept de autor care subzistă pentru datele sau elementele insesi. … +
Articolul 11Dreptul de închiriereÎn ceea ce privește cel puțin programele de calculator și operele cinematografice, un Membru va acorda autorilor și avanzilor lor de drept, dreptul de a autoriza sau de a interzice închirierea comercială către public de originale sau copii ale operelor lor protejate prin dreptul de autor. Un Membru va fi exonerat de aceasta obligație în ceea ce privește operele cinematografice cu excepția cazului în care aceasta închiriere a condus la realizarea unei raspandiri largi a copiilor acestor opere care să compromita într-un mod important dreptul exclusiv de reproducere conferit în acest Membru autorilor și avanzilor lor de drept. În ceea ce privește programele de calculator, aceasta obligație nu se aplică inchirierilor în cazurile în care programul în sine nu este obiectul esențial al închirierii. +
Articolul 12Durata protecțieiDe fiecare data când durata protecției unei opere, alta decât o opera fotografica sau o opera de arta aplicată, este calculată pe o baza alta decât viața unei persoane fizice, aceasta durata va fi de cel puțin 50 ani de la sfârșitul anului calendaristic de publicare autorizata, sau, dacă o astfel de publicare autorizata nu are loc în cei 50 de ani calculati de la data realizării operei, de cel puțin 50 ani calculati de la sfârșitul anului calendaristic al realizării. +
Articolul 13Limitări și excepțiiMembrii vor restrânge limitarile drepturilor exclusive sau excepțiilor de la aceste drepturi la unele cazuri speciale care nu aduc atingere exploatării normale a operei și nici nu cauzează un prejudiciu nejustificat intereselor legitime ale deținătorului dreptului. +
Articolul 14Protecția artiștilor interpreți sau executanți, a producătorilor de fonograme (înregistrări sonore) și a organismelor de radiodifuziune1.În ceea ce privește fixarea execuției lor pe o fonograma, artiștii interpreți sau executanți vor avea posibilitatea de a împiedica actele menționate în continuare atunci când vor fi întreprinse fără autorizarea lor: fixarea execuției lor nefixate și reproducerea acestei fixări. Artiștii interpreți sau executanți vor avea de asemenea posibilitatea de a împiedica actele menționate în continuare atunci când vor fi întreprinse fără autorizarea lor: radiodifuzarea prin intermediul undelor radioelectrice și comunicarea către public a execuției lor directe. … 2.Producătorii de fonograme se vor bucura de dreptul de a autoriza sau interzice reproducerea directa sau indirecta a fonogramelor lor. ... 3.Organismele de radiodifuziune vor avea dreptul de a interzice actele menționate în continuare atunci când vor fi întreprinse fără autorizarea lor: înregistrarea, fixarea, reproducerea fixarilor și reemiterea prin intermediul undelor radioelectrice a emisiunilor, precum și a comunicării către public a emisiunilor lor de televiziune. În cazurile în care Membrii nu vor acorda astfel de drepturi organismelor de radiodifuziune, ele vor da titularilor dreptului de autor asupra conținutului emisiunilor posibilitatea de a împiedica actele susmenționate, sub rezerva prevederilor Convenției de la Berna (1971). … 4.Prevederile Articolului 11 în ceea ce privește programele de calculator se vor aplica mutatis mutandis producătorilor de fonograme și oricăror altor deținători de drepturi asupra fonogramelor astfel cum sunt ele stabilite în legislația unui Membru. Dacă, la 15 aprilie 1994, un Membru aplica un sistem de remunerare echitabila pentru deținătorii de drepturi referitoare la închirierea fonogramelor, el va putea menține acest sistem, cu condiția ca închirierea comercială a fonogramelor sa nu aibă ca efect compromiterea de o maniera importanța a drepturilor exclusive de reproducere a deținătorilor de drepturi. ... 5.Durata protecției oferite în baza prezentului Acord artiștilor interpreți sau executanți și producătorilor de fonograme nu va fi inferioară unei perioade de 50 ani calculată de la sfârșitul anului calendaristic al fixării sau execuției. Durata de protecție acordată în aplicarea paragrafului 3 nu va fi inferioară unei perioade de 20 ani calculată de la sfârșitul anului calendaristic al radiodifuzarii. … 6.Orice Membru va putea, în raport drepturile conferite în baza paragrafelor 1, 2 și 3, sa prevadă condiții, limitări, excepții și rezerve în măsura autorizata prin Convenția de la Roma. Totuși, prevederile Articolului 18 al Convenției de la Berna (1971) se vor aplica de asemenea, mutatis mutandis, drepturilor artiștilor interpreți sau executanți și celor ale producătorilor de fonograme. … +
Secţiunea 2MĂRCILE DE FABRICA SAU DE COMERȚ +
Articolul 15Obiectul protecției1.Orice semn, sau orice combinație de semne, capabil sa deosebeasca un produs sau un serviciu al unei întreprinderi de cel al altor întreprinderi va putea sa constituie o marca de fabrica sau de comerț. Astfel de semne, în special cuvintele, inclusiv numele de persoane, literele, cifrele, elementele figurative și combinatiile de culori, precum și orice combinație a acestor semne, vor fi susceptibile să fie înregistrate ca mărci de fabrica sau de comerț. În cazurile în care anumite semne nu sunt în sine în măsura sa distinga produsele sau serviciile pertinente, Membrii vor putea face subordona inregistrabilitatea caracterului distinctiv dobândit prin folosință. Membrii vor putea solicita, drept condiție de înregistrare, ca semnele să fie perceptibile vizual. … 2.Paragraful 1 nu va fi considerat ca impiedicand un Membru sa refuze înregistrarea unei mărci de fabrica sau de comerț pentru alte motive, cu condiția ca acestea sa nu deroge de la prevederile Convenției de la Paris (1967). ... 3.Membrii vor putea subordona inregistrabilitatea față de folosință. Totuși, folosință efectivă a unei mărci de fabrica sau de comerț nu va fi o condiție pentru depozitarea unei cereri de înregistrare. O cerere nu va fi respinsă pentru singurul motiv ca folosință avută în vedere a marcii de fabrica sau de comerț nu a avut loc înainte de expirarea unei perioade de trei ani începând de la data depozitarii sale. … 4.Natura produselor sau serviciilor cărora li se va aplica o marca de fabrica sau de comerț nu va constitui în nici un caz un obstacol la înregistrarea marcii. ... 5.Membrii vor publică fiecare marca de fabrica sau de comerț fie înainte ca ea să fie înregistrată, fie în cel mai scurt termen după înregistrare, și vor acorda o posibilitate rezonabila de a se cere radierea înregistrării. În plus, Membrii vor putea acorda posibilitatea de opunere la înregistrarea unei mărci de fabrica sau de comerț. … +
Articolul 16Drepturi conferite1.Titularul unei mărci de fabrica sau de comerț înregistrate va avea dreptul exclusiv de a împiedica orice terți actionand fără consimțământul sau sa utilizeze în cadrul operațiunilor comerciale semne identice sau similare pentru produse sau servicii identice sau similare celor pentru care marca de fabrica sau de comerț, este înregistrată în cazul în care o astfel de utilizare ar genera un risc de confuzie. În cazul de folosință a unui semn identic pentru produse sau servicii identice, existenta riscului de confuzie va fi prezumată. Drepturile descrise mai sus nu vor aduce prejudiciu nici unui drept anterior existent și nu vor afecta posibilitatea pe care o au Membrii de a subordona existenta drepturilor față de folosință. … 2.Articolul 6bis al Convenției de la Paris (1967) se va aplica, mutatis mutandis, serviciilor. Pentru a se stabili dacă o marca de fabrica sau de comerț este notoriu cunoscută, Membrii vor tine seama de notorietatea acestei mărci în cadrul segmentului de public respectiv, inclusiv de notorietatea în Membrul în discuție, obținută ca urmare a promovării acestei mărci. ... 3.Articolul 6bis al Convenției de la Paris (1967) se va aplica, mutatis mutandis, produselor sau serviciilor care nu sunt similare celor pentru care este înregistrată o marca de fabrica sau de comerț, cu condiția ca folosință acestei mărci pentru aceste produse sau servicii sa indice o legătură între aceste produse sau servicii și titularul marcii înregistrate și cu condiția ca aceasta folosință sa riste sa dăuneze intereselor titularului marcii înregistrate. … +
Articolul 17ExcepțiiMembrii vor putea prevedea excepții limitate privind drepturile conferite printr-o marca de fabrica sau de comerț, de exemplu în ceea ce privește folosință loiala a termenilor descriptivi, cu condiția ca aceste excepții sa țină cont de interesele legitime ale titularului marcii și ale terților. +
Articolul 18Durata protecțieiÎnregistrarea inițială și fiecare reinnoire a înregistrării unei mărci de fabrica sau de comerț vor fi de o durată de minimum șapte ani. Înregistrarea unei mărci de fabrica sau de comerț va fi reinnoibila nelimitat în timp. +
Articolul 19Obligația de folosință1.Dacă este obligatorie folosință unei mărci de fabrica sau de comerț pentru menținerea unei înregistrări, înregistrarea nu va putea fi radiată decât după o perioadă neîntreruptă de nefolosinta de cel puțin trei ani, cu excepția cazului în care titularul marcii prezintă motive valabile referitoare la existenta de obstacole la o astfel de folosință. Circumstanțele independente de voința titularului marcii care constituie un obstacol la folosință marcii, de exemplu restrictii la import sau alte prescripții ale puterilor publice vizând produsele sau serviciile protejate prin marca, vor fi considerate ca motive valabile de justificare a nefolosinței. … 2.Atunci când folosință unei mărci de fabrica sau de comerț se va face de către o altă persoană sub controlul titularului, aceasta se va considera ca o folosință a marcii în scopul menținerii înregistrării. … +
Articolul 20Alte cerințeFolosință unei mărci de fabrica sau de comerț în cursul unor operațiuni comerciale nu va fi împiedicată de o maniera nejustificată prin cerințe speciale, cum ar fi folosință simultană a unei alte mărci, folosință sub o formă specială, sau folosință de o maniera care să dăuneze capacității sale de a distinge produsele sau serviciile unei întreprinderi de cele ale altor întreprinderi. Aceasta nu va exclude o cerința stipuland folosință marcii care identifica întreprinderea care produce conjunct produsele sau serviciile, dar fără a se stabili o legătură între cele doua, cu marca ce distinge produsele sau serviciile specifice respective ale acestei întreprinderi. +
Articolul 21Licențe și cesiuneMembrii vor putea stabili condițiile privind concesionarea de licențe și cesionarea de mărci de fabrica sau de comerț, înțelegandu-se ca concesionarea de licențe obligatorii pentru mărci nu va fi autorizata și ca titularul unei mărci de fabrica sau de comerț înregistrate va avea dreptul sa o cedeze fără sa existe în mod necesar și transferul întreprinderii căreia marca îi aparține. +
Secţiunea 3INDICAȚII GEOGRAFICE +
Articolul 22Protecția indicațiilor geografice1.În sensul prezentului Acord, prin indicații geografice se înțeleg indicații care servesc la identificarea unui produs ca fiind originar din teritoriul unui Membru, sau al unei regiuni ori localități din acest teritoriu, în cazurile în care o calitate, un renume sau o alta caracteristica anume a produsului poate fi atribuită în mod esențial acestei origini geografice. … 2.În ceea ce privește indicațiile geografice, Membrii vor prevedea mijloacele juridice care să permită părților interesate sa împiedice:a)utilizarea, în desemnarea sau prezentarea unui produs, a oricărui mijloc care indica sau sugereaza ca produsul în cauza este originar dintr-o regiune geografică alta decât locul adevărat de origine într-un mod care să induca publicul în eroare cu privire la originea geografică a produsului; … b)orice utilizare care constituie un act de concurenta neloială în sensul articolului 10bis al Convenției de la Paris (1967). ... ... 3.Un Membru va refuza sau va anula, fie din oficiu dacă legislația sa îi permite, fie la cererea unei părți interesate, înregistrarea unei mărci de fabrica sau de comerț care conține o indicație geografică sau este constituită dintr-o astfel de indicație, pentru produse care nu sunt originare din teritoriul indicat, dacă utilizarea acestei indicații în marca de fabrica sau de comerț pentru astfel de produse în acest Membru este de natura sa induca publicul în eroare cu privire la locul adevărat de origine. … 4.Protecția menționată la paragrafele 1, 2 și 3 va fi aplicabilă contra unei indicații geografice care, chiar dacă este literalmente exactă în ceea ce privește teritoriul, regiunea sau localitatea din care produsele sunt originare, face să se înțeleagă în mod greșit de către public ca produsele sunt originare dintr-un alt teritoriu. … +
Articolul 23Protecția suplimentară a indicațiilor geografice pentru vinuri și produse spirtoase1.Fiecare Membru va prevedea mijloacele juridice care să permită părților interesate sa împiedice utilizarea unei indicații geografice care identifica vinuri cu vinuri care nu sunt originare din locul indicat de indicația geografică respectiva, sau care identifica produsele spirtoase cu produse spirtoase care nu sunt originare din locul indicat prin indicația geografică respectiva, chiar în cazurile în care originea adevarata a produsului este indicată sau în cazurile în care indicația geografică este utilizata în traducere sau este însoțită de expresii cum ar fi "de genul", "de tipul", "de stilul", "imitație" sau altele*. … ________________* Independent de prima fraza a Articolului 42, Membrii vor putea, în ceea ce privește aceste obligații, sa prevadă măsuri administrative pentru a le asigura respectarea.2.Înregistrarea unei mărci de fabrica sau de comerț pentru vinuri care conțin o indicație geografică ce identifica vinuri ori care este constituită dintr-o astfel de indicație, sau înregistrarea unei mărci de fabrica ori de comerț pentru produse spirtoase care conține o indicație geografică ce identifica produse spirtoase sau care este constituită dintr-o astfel de indicație, va fi refuzată sau anulată, fie din oficiu dacă legislația unui Membru permite aceasta, fie la cererea unei părți interesate, în ceea ce privește vinurile sau produsele spirtoase care nu au aceasta origine. ... 3.În caz de indicații geografice omonime pentru vinuri, protecția va fi acordată fiecărei indicații, sub rezerva prevederilor paragrafului 4 al articolului 22. Fiecare Membru va stabili condițiile practice în care indicațiile omonime respective vor fi diferențiate unele de altele, ținându-se cont de necesitatea asigurării unui tratament echitabil producătorilor respectivi și va face în asa fel încât consumatorii sa nu fie indusi în eroare. … 4.Pentru a facilita protecția indicațiilor geografice pentru vinuri, vor fi purtate negocieri la Consiliul TRIPs cu privire la constituirea unui sistem multilateral de notificare și de înregistrare a indicațiilor geografice pentru vinurile susceptibile de a beneficia de o protecție în Membrii care participa la sistem. … +
Articolul 24Negocieri internaționale; excepții1.Membrii convin să între în negocieri în scopul creșterii protecției indicațiilor geografice specifice în baza Articolului 23. Prevederile paragrafelor 4 la 8 nu vor fi invocate de un Membru pentru a refuza sa poarte negocieri sau sa încheie Acorduri bilaterale ori multilaterale. În cadrul acestor negocieri, Membrii vor fi gata sa examineze aplicabilitatea continua a acestor prevederi la indicațiile geografice specifice a căror utilizare va face obiectul acestor negocieri. … 2.Consiliul TRIPs va examina periodic aplicarea prevederilor prezentei secțiuni; el va proceda la o primă examinare într-un termen de doi ani de la data intrării în vigoare a Acordului OMC. Orice problema referitoare la respectarea obligațiilor decurgând din aceste prevederi va putea fi adusă în atenția Consiliului, care, la cererea unui Membru, va tine consultări cu orice Membr(u)(i) în problema respectiva pentru care nu a fost posibil să se găsească o soluție satisfăcătoare prin consultări bilaterale sau plurilaterale între Membrii respectivi. Consiliul va lua măsurile care vor putea fi convenite pentru facilitarea funcționarii prezentei secțiuni și pentru favorizarea realizării obiectivelor acesteia. ... 3.Atunci când va pune în aplicare aceasta secțiune, un Membru nu va diminua protecția indicațiilor geografice care exista în acest Membru la data imediat anterioară celei de intrare în vigoare a Acordului OMC. … 4.Nici o prevedere din prezenta secțiune nu va cere unui Membru sa împiedice folosință continua și similară a unei indicații geografice anume dintr-un alt Membru care identifica vinuri sau produse spirtoase, în ceea ce privește produse sau servicii, de către unul din naționalii sau de către una dintre persoanele domiciliate pe teritoriul care a utilizat aceasta indicație geografică într-un mod continuu pentru produse sau servicii identice sau înrudite pe teritoriul acestui Membru fie a) pentru o perioadă de 10 ani înainte de 15 aprilie 1994, fie b) cu buna credința, înainte de această dată. ... 5.În cazurile în care o marca de fabrica sau de comerț a fost depusa sau înregistrată cu buna credința, sau în cazurile în care drepturile cu privire la o marca de fabrica sau de comerț au fost dobândite prin folosință cu buna credința:a)înainte de data aplicării prezentelor prevederi în acest Membru astfel cum ea este definită în Partea a VI-a, sau ... b)înainte ca indicația geografică să fie protejata în țara sa de origine, măsurile adoptate pentru punerea în aplicare a prezentei secțiuni nu vor prejudicia eligibilitatea sau validitatea înregistrării unei mărci de fabrica sau de comerț, sau dreptul de folosință a unei mărci de fabrica sau de comerț, pe motiv ca aceasta marca este identică sau similară cu o indicație geografică. … … 6.Nici o prevedere din prezenta secțiune nu va cere unui Membru să aplice prevederile prezentei secțiuni în ceea ce privește o indicație geografică ale oricărui alt Membru pentru produsele și serviciile pentru care indicația pertinenta este identică cu termenul uzual utilizat în vocabularul curent ca nume comun al acelor produse sau servicii pe teritoriul acelui Membru. Nici o prevedere din prezenta secțiune nu va cere unui Membru să aplice prevederile prezentei secțiuni în ceea ce privește o indicație geografică a oricărui alt Membru pentru produsele viticole pentru care indicația pertinenta este identică cu numele uzual al unei varietati de struguri existente pe teritoriul acelui Membru la data intrării în vigoare a Acordului OMC. ... 7.Un Membru va putea dispune ca orice cerere formulată în baza prezentei secțiuni cu privire la folosință sau la înregistrarea unei mărci de fabrica sau de comerț să fie prezentată într-un termen de cinci ani după ce folosință prejudiciabila a indicatiei protejate va fi devenit general cunoscută în acest Membru sau după data înregistrării marcii de fabrica sau de comerț în acest Membru, cu condiția ca marca sa fi fost publicată la acea data, dacă data respectiva este anterioară datei la care folosință prejudiciabila va fi devenit general cunoscută în acest Membru, cu condiția ca indicația geografică sa nu fie utilizata sau înregistrată cu rea credința. … 8.Prevederile prezentei secțiuni nu vor prejudicia în nici un fel dreptul oricărei persoane de a folosi, în cursul operațiunilor comerciale, numele sau sau al predecesorului sau în afaceri, cu excepția cazului când acest nume este folosit de o maniera care să induca publicul în eroare. ... 9.Nu va exista obligație în baza prezentului Acord de a se proteja indicații geografice care nu sunt protejate în țara lor de origine sau care încetează să fie protejate, ori care cad în desuetudine în țara respectiva. … +
Secţiunea 4DESENE ȘI MODELE INDUSTRIALE +
Articolul 25Cerințe pentru a beneficia de protecție1.Membrii vor prevedea protecția desenelor și modelelor industriale create în mod independent care sunt noi sau originale. Membrii vor dispune ca desenele și modelele nu sunt noi sau originale dacă ele nu diferă în mod semnificativ de desene sau modele cunoscute sau de combinatii de elemente ale unor desene sau modele cunoscute. Membrii vor putea dispune ca o astfel de protecție nu se va extinde asupra desenelor și modelelor dictate în mod esențial de considerente tehnice sau functionale. … 2.Fiecare Membru trebuie să facă în asa fel ca prevederile privind garantarea protecției desenelor și modelelor de textile, în special în ceea ce privește orice cost, examinare sau publicare, sa nu compromita în mod nerezonabil posibilitatea de a cere și de a obține aceasta protecție. Membrii vor fi liberi sa îndeplinească aceasta obligație prin legislația în materie de desene și modele industriale sau prin legislația în materie de drept de autor. … +
Articolul 26Protecție1.Titularul unui desen sau model industrial protejat are dreptul sa împiedice terții care acționează fără consimțământul sau sa fabrice, sa vândă sau sa importe articole care comporta sau conțin un desen sau model care este, în totalitate sau într-o măsura substantiala, o copie a acestui desen sau model protejat, atunci când actele respective vor fi făcute în scopuri comerciale. … 2.Membrii vor putea prevedea excepții limitate cu privire la protecția desenelor și modelelor industriale, cu condiția ca acestea sa nu aducă atingere de o maniera nejustificată exploatării normale a desenelor sau modelelor industriale protejate și nici sa cauzeze un prejudiciu nejustificat intereselor legitime ale intereselor legitime ale titularului desenului sau modelului protejat, cu luare în considerare a intereselor legitime ale terților. ... 3.Durata protecției oferite va fi de minimum 10 ani. … +
Secţiunea 5BREVETE +
Articolul 27Obiect brevetabil1.Sub rezerva prevederilor paragrafelor 2 și 3, un brevet va putea fi obținut pentru orice invenție, de produs sau de procedeu, în toate domeniile tehnologice, cu condiția ca aceasta să fie noua, sa implice o activitate inventiva și să fie susceptibilă de aplicare industriala*. Sub rezerva prevederilor paragrafului 4 al Articolului 65, a paragrafului 8 al articolului 70 și a paragrafului 3 din prezentul Articol, vor putea fi obținute brevete și va fi posibil să se beneficieze de drepturi de brevet fără discriminare în ceea ce privește locul de origine al inventiei, domeniul tehnologic și faptul ca produsele sunt importate sau sunt de origine naționala. … ____________* În sensul prezentului Articol, expresiile "activitate inventiva" și "susceptibilă de aplicare industriala" vor putea fi considerate de către un Membru ca sinonime cu termenii "neevidenta" și, respectiv, "utila".2.Membrii vor putea exclude de la brevetare inventiile pentru care este necesar să se împiedice exploatarea comercială pe teritoriul lor pentru protecția ordinii publice sau a moralității, inclusiv pentru protecția sănătății și vieții persoanelor și animalelor sau prezervarea vegetalelor, sau pentru a evita aducerea de atingeri grave mediului înconjurător, cu condiția ca aceasta excludere sa nu depindă numai de faptul ca exploatarea este interzisă prin legislația lor. ... 3.Membrii vor putea de asemenea exclude de la brevetare:a)metodele diagnostice, terapeutice și chirurgicale pentru tratamentul persoanelor sau animalelor; ... b)vegetalele și animalele altele decât micro-organismele, precum și procedeele esentialmente biologice de obținere de vegetale sau animale, altele decât procedeele nebiologice și microbiologice. Totuși, Membrii vor prevedea protecția varietatilor vegetale prin brevete, printr-un sistem sui generis eficient, sau printr-o combinare a acestor doua mijloace. Prevederile prezentului alineat vor fi reexaminate la patru ani după data intrării în vigoare a Acordului OMC. … … +
Articolul 28Drepturi conferite1.Un brevet va conferi titularului sau următoarele drepturi exclusive:a)în cazurile în care obiectul brevetului este un produs, sa împiedice terții care acționează fără consimțământul sau sa desfășoare următoarele acte: sa fabrice, sa folosească, să ofere spre vânzare, sa vândă sau sa importe* în aceste scopuri acel produs; ... b)în cazurile în care obiectul brevetului este un procedeu, sa împiedice terții care acționează fără consimțământul sau sa desfășoare actul constând în utilizarea procedeului, precum și următoarele acte: folosirea, oferirea spre vânzare, vânzarea sau importul în aceste scopuri, cel puțin în ce privește produsul obținut direct prin acel procedeu. … … __________* Acest drept, ca orice alt drept conferit în baza prezentului Acord în ceea ce privește utilizarea, vânzarea, importul sau alte forme de distribuție a mărfurilor, este subordonat dispozițiilor Articolului 6.2.Titularul unui brevet va avea, de asemenea, dreptul de a ceda sau de a transmite pe cale succesorală brevetul și de a încheia contracte de licență. … +
Articolul 29Condiții impuse depunatorilor de cereri de brevete1.Membrii vor cere depunatorului unei cereri de brevet ca acesta sa divulge inventia de o maniera suficient de clara și completa pentru ca o persoană calificată sa o poată executa și vor putea cere de la acesta sa indice maniera cea mai buna de executare a inventiei cunoscută de inventator la data depozitului sau în cazul în care este invocată prioritatea, la data de prioritate a cererii. … 2.Membrii vor putea cere depunatorului unei cereri de brevet sa furnizeze informații asupra cererilor respective pe care le va fi depus și brevetelor respective care îi vor fi fost acordate în străinătate. … +
Articolul 30Excepții la drepturile conferiteMembrii vor putea sa prevadă exercitii limitate la drepturile exclusive conferite printr-un brevet, cu condiția ca acestea sa nu aducă atingere în mod nejustificat exploatării normale a brevetului și nici sa cauzeze un prejudiciu nejustificat intereselor legitime ale titularului brevetului, cu luarea în considerare a intereselor legitime ale terților. +
Articolul 31Alte utilizări fără autorizarea deținătorului dreptuluiÎn cazurile în care legislația unui Membru permite alte utilizări* ale obiectului unui brevet fără autorizarea deținătorului dreptului, inclusiv utilizarea de către puterile publice sau de către terți autorizați de către acestea, vor fi respectate următoarele prevederi:___________* Prin "alte utilizări" se înțeleg utilizarile altele decât cele care sunt autorizate în baza Articolului 30.a)autorizarea acestei utilizări va fi examinata pe baza circumstanțelor proprii acesteia; ... b)o astfel de utilizare va putea sa nu fie permisă decât dacă, înaintea acestei utilizări, candidatul utilizator s-a straduit să obțină autorizarea de la deținătorul dreptului, în condiții și modalități comerciale rezonabile și dacă cu toate eforturile sale nu a reușit aceasta într-un termen rezonabil. Un Membru va putea deroga de la aceasta prevedere în situații de urgenta naționala sau în alte circumstanțe de extrema urgenta sau în caz de utilizare publică în scopuri necomerciale. În situații de urgenta naționala sau de alte circumstanțe de extrema urgenta, deținătorul dreptului va fi totuși avizat imediat ce va fi rezonabil posibil. În caz de utilizare publică în scopuri necomerciale, atunci când puterile publice sau întreprinderea contractantă, fără să facă cercetare de brevet, cunosc sau au motive demonstrabile de a cunoaște ca un brevet valabil este sau va fi utilizat de către puterile publice sau în contul acestora, deținătorul dreptului va fi avizat despre aceasta în cel mai scurt timp; … c)întinderea și durata unei astfel de utilizări vor fi limitate la scopurile pentru care aceasta a fost autorizata, iar în cazul tehnologiei de semi-conductori, respectiva utilizare va fi destinată numai pentru scopuri publice necomerciale sau pentru a remedia o practica ce a fost stabilită, în baza unei proceduri judiciare sau administrative, ca fiind anticoncurentiala; ... d)o astfel de utilizare va fi neexclusiva; … e)o astfel de utilizare va fi netransmisibila, cu excepția părții din întreprindere sau a fondului de comerț care beneficiază de aceasta; ... f)orice utilizare de acest gen va fi autorizata în principal pentru aprovizionarea pieței interne a Membrului care a autorizat aceasta utilizare; … g)autorizarea unei astfel de utilizări va fi susceptibilă de a inceta, sub rezerva ca interesele legitime ale persoanelor astfel autorizate să fie protejate de o maniera adecvată, dacă și atunci când circumstanțele care au condus la aceasta încetează sa existe și este de crezut că nu se vor mai reproduce. Autoritatea competența va fi abilitata sa reexamineze, pe bază de cerere motivată, dacă circumstanțele continua sa existe; ... h)deținătorul dreptului va primi o remunerare adecvată corespunzătoare fiecărui caz în parte, cu luarea în considerare a valorii economice a autorizării; … i)valabilitatea juridică a oricărei decizii privind autorizarea unei astfel de utilizări va putea face obiectul unei revizuiri judiciare sau altei revizuiri independente de către o autoritate superioară distinctă a acestui Membru; ... j)orice decizie referitoare la remunerarea prevăzută în raport cu o astfel de utilizare va putea face obiectul unei revizuiri judiciare sau unei alte revizuiri independente de către o autoritate superioară distinctă a acestui Membru; … k)Membrii nu sunt ținuți să aplice condițiile enunțate la alineatele b) și f) în cazurile în care o astfel de utilizare este permisă pentru a remedia o practica considerată ca anticoncurentiala ca urmare a unei proceduri judiciare sau administrative. Necesitatea de a corecta practicile anticoncurentiale poate fi luată în considerare în stabilirea remunerării în astfel de cazuri. Autoritățile competente vor fi abilitate sa refuze încetarea autorizării dacă și atunci când circumstanțele care au condus la aceasta autorizare risca să se producă din nou; ... l)în cazurile în care o astfel de utilizare este autorizata pentru a permite exploatarea unui brevet ("al doilea brevet") care nu poate fi exploatat fără sa aducă atingere unui alt brevet ("primul brevet"), următoarele condiții suplimentare vor fi aplicabile:i)inventia revendicata în cel de-al doilea brevet presupune un progres tehnologic important, de un interes economic substanțial, în raport cu inventia revendicata în primul brevet; ... îi)titularul primului brevet va avea dreptul la o licenta reciprocă în condiții rezonabile pentru utilizarea inventiei revendicate în cel de-al doilea brevet; și … iii)utilizarea autorizata în raport cu primul brevet va fi netransmisibila cu excepția cazului în care cel de-al doilea brevet este de asemenea transmis. … … +
Articolul 32Revocare/DecăderePentru orice decizie referitoare la revocarea sau decăderea unui brevet se va acorda posibilitatea unei revizuiri judiciare. +
Articolul 33Durata protecțieiDurata de protecție oferită nu se va termina înainte de expirarea unei perioade de 20 ani calculati de la data depozitarii*.____________* Se înțelege ca Membrii care nu au un sistem de acordare inițială vor putea decide ca durata de protecție să fie calculată de la data depozitarii în cadrul sistemului de acordare inițială. +
Articolul 34Brevete de procedeu: sarcina probei1.Pentru scopurile procedurii civile referitoare la încălcarea drepturilor titularului menționate la paragraful 1 b) al Articolului 28, dacă obiectul brevetului este un procedeu de obținere a unui produs, autoritățile judiciare vor fi abilitate sa dispună pârâtului sa demonstreze ca procedeul utilizat pentru obținerea unui produs identic este diferit de procedeul brevetat. În consecința, Membrii vor dispune, în cazul a cel puțin una din situațiile de mai jos, ca orice produs identic fabricat fără consimțământul titularului brevetului va fi, până la proba contrarie, considerat ca fiind obținut prin procedeul brevetat:a)produsul obținut prin procedeul brevetat este nou; ... b)probabilitatea este mare ca produsul identic a fost obținut prin procedeul respectiv și ca titularul brevetului nu a putut, în ciuda unor eforturi rezonabile, sa stabilească ce procedeu a fost de fapt utilizat. … … 2.Orice Membru va fi liber sa dispună ca sarcina probei menționate la paragraful 1 va incumba pretinsului contravenient numai dacă condiția prevăzută la alineatul a) este îndeplinită sau numai dacă condiția prevăzută la alineatul b) este îndeplinită. ... 3.Cu ocazia prezentării probei contrarii, vor fi luate în considerare interesele legitime ale pârâților legate de protecția secretelor lor de fabricație și de comerț. … +
Secţiunea 6SCHEME DE CONFIGURATIE (TOPOGRAFII) DE CIRCUITE INTEGRATE +
Articolul 35Legături cu Tratatul IPICMembrii convin sa acorde protecția schemelor de configuratie (topografiilor) de circuite integrale (denumite în prezentul Acord "scheme de configuratie") conform Articolelor 2 la 7 (cu excepția paragrafului 3 al Articolului 6), Articolului 12 și paragrafului 3 al Articolului 16 din Tratatul privind proprietatea intelectuală în materie de circuite integrate și, în plus, să respecte prevederile de mai jos. +
Articolul 36Aria de aplicabilitate a protecțieiSub rezerva prevederilor paragrafului 1 al Articolului 37, Membrii vor considera ca ilegale actele menționate în continuare dacă acestea sunt îndeplinite fără autorizarea deținătorului dreptului*: importul, vânzarea sau distribuția în orice alt mod, cu scopuri comerciale, a unei scheme de configuratie protejate, a unui circuit integrat în care este incorporată o schema de configuratie protejata, sau a unui Articol care incorporeaza un astfel de circuit integrat, numai în măsura în care acest articol continua sa conțină o schema de configuratie reprodusa în mod ilicit.___________* Expresia "deținătorul dreptului" utilizata în aceasta secțiune va fi interpretată ca având același sens cu termenul "titular" utilizat în Tratatul IPIC. +
Articolul 37Acte care nu necesita autorizarea deținătorului dreptului1.Independent de prevederile articolului 36, nici un Membru nu va considera ca ilegala îndeplinirea oricărui act vizat în articolul respectiv cu privire la un circuit integrat care incorporeaza o schema de configuratie reprodusa ilegal, sau orice articol care incorporeaza un astfel de circuit integrat, atunci când persoana care îndeplinește sau face să se îndeplinească aceste acte nu stia și nu avea un motiv valabil sa știe, atunci când el a achiziționat respectivul circuit integrat sau articolul care îl incorporeaza, ca acesta conținea o schema de configuratie reprodusa în mod ilicit. Membrii vor dispune ca, după momentul la care aceasta persoana va fi primit un aviz prin care a fost informată în mod suficient ca schema de configuratie este reprodusa în mod ilicit, aceasta va putea îndeplini oricare din actele vizate cu privire la stocurile de care dispune sau pe care le-a comandat înainte de acest moment, dar va putea fi obligată sa plătească deținătorului dreptului o sumă echivalenta cu o redeventa rezonabila cum ar fi cea care ar fi exigibilă în cadrul unei licențe negociate în mod liber pentru o astfel de schema de configuratie. … 2.Condițiile menționate la alineatele a) la k) ale Articolului 31 se vor aplica, mutatis mutandis, în cazul de concesiune a unei licențe nevoluntare pentru o schema de configuratie sau pentru utilizarea acesteia de către puterile publice sau în contul acestora fără autorizarea deținătorului dreptului. … +
Articolul 38Durata protecției1.În Membrii în care înregistrarea este o condiție a protecției, durata protecției schemelor de configuratie nu se va sfarsi înainte de expirarea unei perioade de 10 ani calculată de la data depozitarii cererii de înregistrare sau calculată de la prima exploatare comercială indiferent unde în lume. … 2.În Membrii în care înregistrarea nu este condiție de protecție, schemele de configuratie vor fi protejate pentru o perioadă de cel puțin 10 ani de la data primei exploatări comerciale indiferent unde în lume. ... 3.Independent de prevederile paragrafelor 1 și 2, un Membru va putea dispune ca protecția va expira la 15 ani de la crearea schemei de configuratie. … +
Secţiunea 7PROTECȚIA INFORMAȚIILOR NEDIVULGATE +
Articolul 391.Prin asigurarea unei protecții efective contra concurentei neloiale conform articolului 10bis din Convenția de la Paris (1967), Membrii vor proteja informațiile nedivulgate conform paragrafului 2 și datele comunicate puterilor publice sau organismelor acestora conform paragrafului 3. ... 2.Persoanele fizice și juridice vor avea posibilitatea sa împiedice ca informații aflate în mod licit sub controlul lor să fie divulgate terților, sau achiziționate sau utilizate de aceștia fără consimțământul lor și de o maniera contrară uzantelor comerciale cinstite*, sub rezerva ca aceste informații:a)să fie secrete în sensul că, în totalitatea lor sau în configurația sau asamblarea exactă a elementelor lor, ele nu sunt în general cunoscute de persoane aparținând mediilor care se ocupa în mod normal de genul de informații în cauza sau nu le sunt ușor accesibile; ... b)să aibă o valoare comercială prin faptul ca sunt secrete; și … c)sa fi făcut obiectul unor prevederi rezonabile, în funcție de circumstanțe, destinate să le păstreze secrete, din partea persoanei care le controlează în mod licit. ... ... __________* În sensul acestei dispoziții, expresia "de o maniera contrară uzantelor comerciale cinstite" se va înțelege ca fiind cel puțin practicile de genul încetării contractului, abuzului de încredere și incitarii la delict, și cuprinde achiziționarea de informații nedivulgate de către terți care cunoșteau ca respectiva achiziție implica astfel de practici sau care au dat dovada de o grava neglijența ignorand-o.3.Atunci când aprobarea comercializării produselor farmaceutice sau a produselor chimice pentru agricultura care conțin entități chimice noi, este condiționată de comunicarea de date nedivulgate rezultate din încercări sau de alte date nedivulgate, a căror stabilire cere un efort considerabil, Membrii vor proteja aceste date contra exploatării neloiale în comerț. În plus, Membrii vor proteja aceste date contra divulgării, cu excepția cazului când aceasta este necesară pentru protecția publicului, sau cu excepția cazului în care sunt luate măsuri pentru a se asigura ca datele sunt protejate contra exploatării neloiale în comerț. … +
Secţiunea 8CONTROLUL PRACTICILOR ANTICONCURENTIALE ÎN LICENTELE CONTRACTUALE +
Articolul 401.Membrii convin ca anumite practici sau condiții în materie de concesiune de licențe legate de drepturile de proprietate intelectuală care limitează concurenta pot să aibă efecte prejudiciabile asupra schimburilor și sa împiedice transferul și difuzarea de tehnologie. ... 2.Nici o prevedere a prezentului Acord nu va împiedica Membrii sa specifice în legislația lor practicile sau condițiile în materie de concesiune de licențe care vor putea, în cazuri specifice, sa constituie o folosință abuzivă de drepturi de proprietate intelectuală având un efect prejudiciabil asupra concurentei pe piața respectiva. Asa cum este prevăzut mai sus, un Membru va putea adopta, în conformitate cu celelalte prevederi ale prezentului Acord, măsuri corespunzătoare pentru a preveni sau controla aceste practici, care pot cuprinde, de exemplu, clauze exclusive de retrocesiune, condiții care împiedica contestarea validității un regim coercitiv de licențe grupate, în lumina legilor și reglementărilor pertinente ale respectivului Membru. … 3.Dacă i se adresează o cerere, fiecare Membru va purta consultări cu oricare alt Membru care are motive sa creadă ca un titular de drept de proprietate intelectuală național al Membrului căruia i s-a adresat cererea de consultare, și domiciliat în acest Membru, se preteaza la practici care violeaza legile și reglementările Membrului care a prezentat cererea referitoare la obiectul prezentei secțiuni, și care dorește să asigure respectarea acestei legislații, fără prejudiciu cu privire la oricare alta acțiune pe care unul sau celălalt Membru ar putea sa o angajeze conform legii și cu privire la întreaga libertate de a lua o decizie definitivă. Membrul căruia i s-a adresat cererea o va examina în mod aprofundat și cu înțelegere și va acorda posibilități adecvate de consultare Membrului care a prezentat-o; el va coopera prin furnizarea de informații neconfidentiale existente la dispoziția publicului care prezintă un interes în cauza, precum și alte informații de care dispune, sub rezerva legislației interne și a încheierii de acorduri reciproc satisfăcătoare cu privire la respectarea caracterului confidențial al acestor informații de către Membrul care a prezentat cererea. ... 4.Dacă naționali ai unui Membru sau persoane domiciliate în acest Membru fac, în alt Membru, obiectul unor proceduri privind o pretinsa violare a legilor și reglementărilor acestui alt Membru cu privire la obiectul prezentei secțiuni, Membrului în cauza i se va acorda de către celălalt Membru, la cerere, posibilitatea sa poarte consultări în aceleași condiții ca cele prevăzute în paragraful 3. … +
Partea A III-AMIJLOACE DE ASIGURARE A RESPECTĂRII DREPTURILOR DE PROPRIETATE INTELECTUALĂ +
Secţiunea 1OBLIGAȚII GENERALE +
Articolul 411.Membrii vor asigura ca legislația lor sa conțină proceduri destinate a asigura protecția drepturilor de proprietate intelectuală de genul celor care sunt enunțate în prezenta parte, de o maniera care să permită o acțiune eficienta contra oricărui act care ar aduce atingere drepturilor de proprietate intelectuală acoperite prin prezentul Acord, inclusiv măsuri corective rapide destinate sa prevină orice atingere și măsuri corective care să constituie un mijloc de descurajare contra oricărei atingeri ulterioare. Aceste proceduri vor fi aplicate într-un mod care să evite crearea de obstacole în comerțul legitim și să ofere protecție contra folosinței lor abuzive. ... 2.Procedurile destinate să asigure respectarea drepturilor de proprietate intelectuală trebuie să fie loiale și echitabile. Ele nu vor fi inutil de complexe sau costisitoare; ele nu vor conține termene nerezonabile și nici nu vor antrena întârzieri nejustificate. … 3.Deciziile de fond vor fi, de preferinta, scrise și motivate. Ele vor fi puse cel puțin la dispoziția părților în cauza fără întârziere inutila. Deciziile de fond se vor baza exclusiv pe elemente de proba asupra cărora părțile au avut posibilitatea să fie ascultate. ... 4.Părțile într-o cauza vor avea posibilitatea sa ceara revizuirea deciziilor administrative finale de către o autoritate judiciară și, sub rezerva dispozițiilor atributive de competente prevăzute în legislația unui Membru privind importanța unui caz, cel puțin a aspectelor juridice ale deciziilor judiciare inițiale asupra fondului. Totuși, nu va exista obligația de a prevedea posibilitatea de a cere revizuirea achitărilor în cazuri penale. … 5.Se înțelege ca prezenta parte nu creează nici o obligație de constituire, pentru asigurarea respectării drepturilor de proprietate intelectuală, a unui sistem judiciar distinct de cel care vizează asigurarea respectării legii, în general, și nici nu afectează capacitatea Membrilor de a asigura respectarea legislației lor în general. Nici o prevedere a prezentei părți nu creează obligații în ceea ce privește repartiția resurselor între mijloacele de asigurare a respectării drepturilor de proprietate intelectuală și mijloacele de asigurare a respectării legii în general. … +
Secţiunea 2PROCEDURI ȘI MĂSURI CORECTIVE CIVILE ȘI ADMINISTRATIVE +
Articolul 42Proceduri loiale și echitabileMembrii vor acorda deținătorilor de drepturi* acces la procedurile judiciare civile destinate să asigure respectarea drepturilor de proprietate intelectuală acoperite prin prezentul Acord. Pârâții vor trebui să fie informati în timp oportun printr-un aviz scris suficient de precis indicând, între altele, fundamentarile pretențiilor. Părțile vor fi autorizate să fie reprezentate de un consilier juridic independent, iar procedurile nu vor impune cerințe excesive în materie de prezenta obligatorie personală. Toate părțile într-o astfel de cauza vor fi abilitate corespunzător să-și justifice pretențiile și să prezinte orice elemente pertinente de proba. Procedura va conține un mijloc de identificare a informațiilor confidențiale, cu excepția cazului în care aceasta este contrară prevederilor constituționale existente.___________* Pentru scopurile prezentei părți, prin expresia "deținător al dreptului" se înțeleg federațiile și asociațiile abilitate sa revendice un astfel de drept. +
Articolul 43Elemente de proba1.În cazurile în care o parte va fi prezentat elemente de proba rezonabil de accesibile suficiente pentru a demonstra pretențiile sale și va fi precizat elementele de proba în susținerea pretențiilor sale care se găsesc sub controlul părții adverse, autoritățile judiciare vor fi abilitate sa ordone ca aceste elemente de proba să fie produse de către partea adversa, sub rezerva existenței, în cazurile adecvate, a condițiilor care să garanteze protecția informațiilor confidențiale. … 2.În cazurile în care o parte la o procedură va refuza voluntar și fără motiv valabil accesul la informații necesare sau nu va furniza astfel de informații într-un termen rezonabil, sau va împiedica în mod notabil o procedură referitoare la o acțiune angajata pentru asigurarea respectării unui drept, un Membru va putea abilita autoritățile judiciare sa stabilească determinări preliminare și finale, pozitive sau negative, pe baza informațiilor care le vor fi fost prezentate, inclusiv a plângerii sau pretenției prezentate de către partea lezata prin împiedicarea accesului la informații, cu condiția de a acorda părților posibilitatea de a fi ascultate cu privire la pretențiile sau elementele lor de proba. … +
Articolul 44Injonctiuni1.Autoritățile judiciare vor fi abilitate sa ordone unei părți sa înceteze sa aducă atingere unui drept, între altele în scopul de a împiedica introducerea în circuitele comerciale care sunt în competența lor, a unor mărfuri importate care implica o atingere a unui drept de proprietate intelectuală, imediat după vamuirea acestor mărfuri. Membrii nu au obligația de a le abilita sa acționeze astfel în ceea ce privește un obiect protejat achiziționat sau comandat de o persoană înainte de a ști sau de a fi avut motive rezonabile sa știe ca comercializarea respectivului obiect ar antrena o atingere a unui drept de proprietate intelectuală. … 2.Independent de celelalte prevederi ale prezentei părți și cu condiția de a fi respectate prevederile Părții a II-a care se referă în mod expres la utilizarea unui drept de către puterile publice, sau de către terți autorizați de puterile publice, fără autorizarea deținătorului acestui drept, Membrii vor putea limita măsurile corective posibile contra unei astfel de utilizări la vărsarea unei remunerații în conformitate cu alineatul h) al Articolului 31. În celelalte cazuri, vor fi aplicabile măsurile corective prevăzute în prezenta parte sau, în cazurile în care aceste măsuri corective vor fi incompatibile cu legislația unui Membru, vor putea fi obținute declarații în fața instanței și o compensație adecvată. … +
Articolul 45Daune interese1.Autoritățile judiciare vor fi abilitate sa ordone contravenientului sa verse deținătorului dreptului daune interese adecvate pentru repararea daunei pe care acesta a suferit-o prin faptul ca i-a fost încălcat dreptul de proprietate intelectuală de către contravenientul care s-a pretat la o activitate care aduce o astfel de atingere știind sau având motive rezonabile sa știe acest lucru. … 2.Autoritățile judiciare vor fi de asemenea abilitate sa ordone contravenientului sa plătească deținătorului dreptului cheltuielile, care vor putea cuprinde onorariile de avocat corespunzătoare. În cazurile adecvate, Membrii vor putea autoriza autoritățile judiciare sa ordone recuperarea profiturilor și/sau plata de daune interese prestabilite chiar dacă contravenientul s-a pretat la o activitate care aduce atingere unui drept de proprietate intelectuală fără sa știe sau să aibă motive rezonabile sa știe acest lucru. … +
Articolul 46Alte măsuri corectivePentru a crea un mijloc de descurajare eficient contra atingerilor asupra drepturilor, autoritățile judiciare vor fi abilitate sa ordone ca mărfurile pentru care ele vor fi constatat ca aduc atingere unui drept să fie, fără nici un fel de desdaunare, scoase din circuitele comerciale într-un mod care să evite sa cauzeze prejudiciu deținătorului dreptului sau, cu excepția cazului în care acest lucru este contrar prevederilor constituționale existente, să fie distruse. Ele vor fi de asemenea abilitate sa ordone ca materiale și instrumente care au servit în principal la crearea sau la fabricarea mărfurilor în cauza să fie, fără nici un fel de desdaunare, scoase din circuitele comerciale într-un mod care să reducă la minimum riscurile unor noi atingeri. Cu ocazia examinării unor astfel de cereri, se va ține seama de faptul ca trebuie să existe proportionalitate între gravitatea atingerii și măsurile corective ordonate, precum și de interesele terților. În ceea ce privește mărfurile de marca contrafăcute, simplul fapt de retragere a marcii de fabrica sau de comerț aplicată în mod ilicit nu va fi suficient, cu excepția unor circumstanțe excepționale, pentru a permite introducerea mărfurilor în circuitele comerciale. +
Articolul 47Dreptul de informareMembrii vor putea dispune ca autoritățile judiciare vor fi abilitate sa ordone contravenientului, cu condiția ca o astfel de măsura sa nu fie disproportionata în raport cu gravitatea atingerii, sa informeze deținătorul dreptului despre identitatea terților care participa la producerea și la distribuția mărfurilor sau serviciilor în cauza, precum și asupra circuitelor lor de distribuție. +
Articolul 48Indemnizarea pârâtului1.Autoritățile judiciare vor fi abilitate sa ordone unei părți la cererea căreia au fost luate măsuri și care a utilizat abuziv procedurile destinate să asigure respectarea drepturilor de proprietate intelectuală sa acorde, unei părți căreia i s-a cerut în mod nejustificat să facă sau sa nu facă ceva, o desdaunare adecvată pentru repararea daunei suferite printr-o astfel de utilizare abuzivă. Autoritățile judiciare vor fi de asemenea abilitate sa ordone reclamantului sa plătească cheltuielile pârâtului, care vor putea cuprinde onorariile de avocat adecvate. … 2.În ceea ce privește administrarea oricărei legi referitoare la protecția sau respectarea drepturilor de proprietate intelectuală, Membrii nu vor descarca nici autoritățile nici agenții publici de responsabilitatea lor care îi expune la măsuri corective adecvate decât în cazurile în care ei vor fi acționat sau vor fi avut intenția sa acționeze cu buna credința în cadrul administrării respectivei legi. … +
Articolul 49Proceduri administrativeÎn măsura în care o măsura corectiva civilă poate fi dispusă ca urmare a unei proceduri administrative referitoare la fondul afacerii, aceste proceduri vor fi conforme unor principii echivalente în substanța cu cele care sunt enunțate în prezenta secțiune. +
Secţiunea 3MĂSURI PROVIZORII +
Articolul 501.Autoritățile judiciare vor fi abilitate sa ordone adoptarea de măsuri provizorii rapide și eficiente:a)pentru a împiedica ca un act care aduce atingere unui drept de proprietate intelectuală să fie comis și, în special, pentru a împiedica introducerea în circuitele comerciale care cad în competența lor de mărfuri, inclusiv de mărfuri importate imediat după vamuirea lor; … b)pentru a păstra elementele de proba pertinente referitoare la aceasta pretinsa atingere. ... ... 2.Autoritățile judiciare vor fi abilitate sa adopte măsuri provizorii fără ca cealaltă parte să fie ascultata în cazurile în care acest lucru va fi necesar, în special atunci când orice întârziere este de natura sa cauzeze un prejudiciu ireparabil deținătorului dreptului sau când exista riscul demonstrabil de distrugere a elementelor de proba. … 3.Autoritățile judiciare vor fi abilitate sa pretindă reclamantului sa furnizeze orice element de proba rezonabil accesibil pentru a dobândi cu suficienta certitudine convingerea ca el este deținătorul dreptului și ca s-a adus atingere dreptului sau sau ca aceasta atingere este iminenta și să-i ordone să depună o cauțiune sau o garanție echivalenta suficienta pentru a-l proteja pe pârât și a preveni abuzurile. ... 4.În cazurile în care vor fi fost adoptate măsuri provizorii fără ca cealaltă parte sa fi fost ascultata, părțile afectate vor fi avizate despre aceasta, fără întârziere cel târziu după executarea măsurilor. O revizuire, inclusiv dreptul de a fi ascultat, va avea loc la cererea pârâtului, într-un termen rezonabil după notificarea măsurilor, dacă acestea vor fi modificate, abrogate sau confirmate. … 5.Reclamantul va putea fi ținut de către autoritatea care va executa măsurile provizorii sa furnizeze alte informații necesare pentru identificarea mărfurilor respective. ... 6.Fără prejudiciu cu privire la prevederile paragrafului 4, măsurile provizorii luate în baza paragrafelor 1 și 2 vor fi abrogate sau vor inceta să-și producă efectele într-un alt mod, la cererea pârâtului, dacă o procedură legată de o decizie pe fond nu este luată într-un termen rezonabil care va fi stabilit de autoritatea judiciară care a dispus măsurile în cazul în care legislația unui Membru permite aceasta sau, în absenta unei astfel de determinări, într-un termen care nu va trebui să depășească 20 zile lucrătoare sau 31 zile calendaristice dacă acest termen este mai lung. … 7.În cazurile în care măsurile provizorii vor fi abrogate sau vor inceta să fie aplicabile datorită oricărei acțiuni sau omisiuni a reclamantului, sau în cazurile în care se va constata ulterior că nu a avut loc atingerea sau amenințarea cu atingere a unui drept de proprietate intelectuală, autoritățile judiciare vor fi abilitate sa ordone reclamantului, la cererea pârâtului, sa acorde acestuia din urma o desdaunare corespunzătoare pentru repararea oricărei daune cauzate prin aceste măsuri. ... 8.În măsura în care o măsura provizorie poate fi ordonată ca urmare a unor proceduri administrative, aceste proceduri vor fi conforme unor principii echivalente în substanța cu cele enunțate în prezenta secțiune. … +
Secţiunea 4PREVEDERI SPECIALE REFERITOARE LA MĂSURILE LA FRONTIERA*___________* În cazurile în care un Membru va fi eliminat cea mai mare parte a măsurilor sale de control legate de miscarea mărfurilor dincolo de frontieră sa cu un alt Membru, membru al aceleiași uniuni vamale, acesta nu va fi ținut să aplice dispozițiile prezentei secțiuni la frontiera respectiva. +
Articolul 51Suspendarea punerii în circulație de către autoritățile vamaleMembrii vor adopta, conform prevederilor enunțate mai jos, proceduri* care să permită deținătorului unui drept care are motive valabile sa banuiasca ca ar urma să fie efectuat un import de mărfuri de marca contrafăcute sau de mărfuri pirat care aduc atingere dreptului de autor**, să prezinte autorităților administrative sau judiciare competente o cerere scrisă pentru suspendarea punerii în libera circulație a acestor mărfuri de către autorităților vamale. Membrii vor putea permite ca o astfel de cerere să fie facuta în ceea ce privește mărfuri care implica alte atingeri unor drepturi de proprietate intelectuală, cu condiția ca prevederile enunțate în prezenta secțiune să fie respectate. Membrii vor putea de asemenea sa prevadă proceduri corespunzătoare pentru suspendarea de către autoritățile vamale a punerii în circulație a mărfurilor care aduc atingere unor drepturi de proprietate intelectuală, destinate să fie exportate din teritoriul lor._____________* Se înțelege că nu va fi obligatoriu să se aplice aceste proceduri importurilor de mărfuri puse în circulație pe piața unei alte tari de către deținătorul dreptului sau cu consimțământul sau și nici la mărfurile în tranzit.** În sensul prezentului Acord:a)expresia "mărfuri de marca contrafăcute" desemnează toate mărfurile, inclusiv ambalajul lor, care poarta fără autorizare o marca de fabrica sau de comerț care este identică cu marca de fabrica sau de comerț înregistrată valabil pentru mărfurile respective, sau care nu poate fi distinsa în aspectele sale esențiale de aceasta marca de fabrica sau de comerț, și care prin aceasta aduce atingere drepturilor titularului marcii respective în baza legislației tarii de import; ... b)expresia "mărfuri pirat care aduc atingere dreptului de autor" desemnează toate copiile făcute fără consimțământul deținătorului dreptului sau al unei persoane valabil autorizate de către acesta în țara de producție și care sunt făcute direct sau indirect pe baza unui Articol, în cazurile în care realizarea acestor copii ar fi constituit o atingere dreptului de autor sau unui drept conex în baza legislației de import. … +
Articolul 52CerereOrice deținător de drept care declanseaza procedurile vizate la Articolul 51 va fi ținut sa furnizeze elemente de proba adecvate pentru a convinge autoritățile competente ca în baza legilor tarii de import se prezuma existenta unei atingeri asupra dreptului sau de proprietate intelectuală, precum și o descriere suficient de detaliată a mărfurilor pentru ca autoritățile vamale să le poată recunoaște cu usurinta. Autoritățile competente vor aduce la cunoștința reclamantului, într-un termen rezonabil, dacă ele au luat sau nu în considerare cererea sa și îl vor informa, în cazurile în care ele sunt acelea care o decid, asupra duratei perioadei pentru care autoritățile vamale vor lua măsuri. +
Articolul 53Cauțiune sau garanție echivalenta1.Autoritățile competente vor fi abilitate sa pretindă reclamantului sa constituie o cauțiune sau o garanție echivalenta suficienta pentru a proteja pe pârât și autoritățile competente și sa prevină abuzurile. Aceasta cauțiune sau garanție echivalenta nu va descuraja în mod nejustificat recurgerea la aceste proceduri. … 2.În cazurile în care, ca urmare a unei cereri prezentate în baza prezentei secțiuni, autoritățile vamale au suspendat punerea în libera circulație a mărfurilor comportand desene sau modele industriale, brevete, scheme de configuratie sau informații nedivulgate, pe baza unei decizii care nu emana de la o autoritate judiciară sau de la o alta autoritate independenta, și în care termenul prevăzut la Articolul 55 a ajuns la scadenta fără ca autoritatea abilitata în acest scop sa fi decis o măsura provizorie, și sub rezerva ca toate celelalte condiții cerute pentru import sa fi fost îndeplinite, proprietarul, importatorul sau destinatarul acestor mărfuri va avea posibilitatea să le pună în libera circulație în baza depunerii unei cauțiuni a carei valoare va fi suficienta pentru a proteja pe deținătorul dreptului de orice atingere a dreptului sau. Vărsământul acestei cauțiuni nu va prejudicia în nici un fel alte măsuri corective pe care le poate obține deținătorul dreptului, fiind înțeles ca aceasta cauțiune va fi restituită dacă acesta nu valorifica dreptul de a acționa în justiție într-un termen rezonabil. … +
Articolul 54Aviz de suspendareImportatorul și reclamantul vor fi avizați fără întârziere de suspendarea punerii în libera circulație a mărfurilor decisa conform Articolului 51. +
Articolul 55Durata suspendăriiDacă, într-un termen care nu depășește 10 zile lucrătoare după ce reclamantul a fost avizat de suspendare, autoritățile vamale nu au fost informate ca o procedură care să conducă la o decizie de fond a fost deschisă de către o parte alta decât pârâtul sau ca autoritatea corespunzător abilitata în acest scop a luat măsuri provizorii de prelungire a suspendării punerii în libera circulație a mărfurilor, acestea vor fi puse în libera circulație, sub rezerva ca toate celelalte condiții fixate pentru import sau export sa fi fost îndeplinite; în cazurile adecvate, acest termen va putea fi prelungit cu 10 zile lucrătoare. Dacă o procedură care să conducă la o decizie de fond a fost angajata, o revizuire, inclusiv dreptul de a fi ascultat, va avea loc la cererea pârâtului în vederea luării într-un termen rezonabil a deciziei dacă aceste măsuri vor fi modificate, abrogate sau confirmate. Indiferent de cele de mai sus, în cazul în care suspendarea punerii în libera circulație a mărfurilor este executată sau menținută potrivit unei măsuri judiciare provizorii, se vor aplica prevederile paragrafului 6 al Articolului 50. +
Articolul 56Indemnizarea importatorului și a proprietarului mărfurilorAutoritățile corespunzătoare vor fi abilitate sa ordone reclamantului sa verse importatorului, destinatarului și proprietarului mărfurilor o desdaunare adecvată pentru repararea oricărei daune care le-ar fi fost cauzată prin reținerea nejustificată a mărfurilor sau reținerea mărfurilor puse în libera circulație conform Articolului 55. +
Articolul 57Dreptul de inspecție și de informareFără prejudiciu cu privire la protecția informațiilor confidențiale, Membrii vor abilita autoritățile competente sa acorde deținătorului dreptului o posibilitate suficienta pentru inspectarea oricăror mărfuri reținute de către autoritățile vamale în scopul stabilirii fundamentului pretențiilor sale. Autoritățile competente vor fi de asemenea abilitate sa acorde importatorului o posibilitate echivalenta de a inspecta astfel de mărfuri. În cazurile în care va fi fost stabilită o determinare pozitiva de fond, Membrii vor putea abilita autoritățile competente sa informeze deținătorul dreptului asupra numelor și adreselor expeditorului, importatorului și destinatarului, precum și cu privire la cantitatea mărfurilor respective. +
Articolul 58Acțiune din oficiuÎn cazurile în care Membrii vor pretinde autorităților competente ca ele sa acționeze din proprie inițiativă și sa suspende punerea în libera circulație a mărfurilor pentru care ele au prezumții de proba ca acestea aduc atingere unui drept de proprietate intelectuală:a)autoritățile competente vor putea în orice moment sa ceara deținătorului dreptului orice informație care le-ar putea ajuta în exercitarea acestor puteri; … b)importatorul și deținătorul dreptului vor fi avizați cu privire la suspendare în cel mai scurt timp. În cazurile în care importatorul va fi făcut recurs la suspendare la autoritățile competente, aceasta va fi supusă, mutatis mutandis, condițiilor enunțate la Articolul 55; ... c)Membrii nu vor descarca nici autoritățile și nici agenții publici de responsabilitatea lor cu privire la măsuri corective adecvate decât în cazurile în care ei vor fi acționat sau vor fi avut intenția sa acționeze cu buna credința. … +
Articolul 59Măsuri colectiveFără prejudiciu cu privire la celelalte drepturi de a angaja o acțiune pe care le are deținătorul dreptului și sub rezerva dreptului pârâtului de a cere revizuirea de către o autoritate judiciară, autoritățile competente vor fi abilitate sa ordone distrugerea sau scoaterea din circuit a mărfurilor care aduc atingere unui drept, conform principiilor enunțate la Articolul 46. În ceea ce privește mărfurile de marca contrafăcute, autoritățile nu vor permite reexportul mărfurilor în starea respectiva, nici nu le vor supune unui alt regim vamal, decât în circumstanțe excepționale. +
Articolul 60Importuri de minimisMembrii vor putea excepta de la aplicarea prevederilor precedente mărfurile fără caracter comercial conținute în cantități mici în bagajele personale ale călătorilor sau expediate în colete mici. +
Secţiunea 5PROCEDURI PENALE +
Articolul 61Membrii vor prevedea proceduri penale și sancțiuni aplicabile cel puțin pentru actele deliberate de contrafacere a marcilor de fabrica sau de comerț sau de piraterie care aduc atingere unui drept de autor, comise la scara comercială. Sancțiunile vor include închisoare și/sau amenzi suficiente pentru a fi descurajatoare și vor fi la un nivel comparativ cu cele aplicate unor delicte grave similare. În cazurile adecvate, sancțiunile posibile vor include și sechestrarea, confiscarea și distrugerea mărfurilor în cauza, precum și a tuturor materialelor și instrumentelor care au servit direct la comiterea delictului. Membrii vor putea prevedea proceduri penale și sancțiuni aplicabile celorlalte acte care aduc atingere unor drepturi de proprietate intelectuală, în special atunci când acestea sunt comise în mod deliberat și la scara comercială. +
Partea A IV-AACHIZIȚIONAREA ȘI MENȚINEREA DREPTURILOR DE PROPRIETATE INTELECTUALĂ ȘI PROCEDURI INTER PARTES REFERITOARE LA ACESTEA +
Articolul 621.Membrii vor putea pretinde, drept condiție pentru achiziționarea sau menținerea drepturilor de proprietate intelectuală prevăzute în secțiunile 2 la 6 ale Părții a II-a, să fie respectate proceduri și formalități rezonabile. Aceste proceduri și formalități vor fi compatibile cu prevederile prezentului Acord. ... 2.În cazurile în care achiziționarea unui drept de proprietate intelectuală este condiționată de acordarea sau înregistrarea acestui drept, Membrii vor face în asa fel încât procedurile de acordare sau de înregistrare să permită acordarea sau înregistrarea dreptului într-un termen rezonabil de o maniera care să evite restrangerea nejustificată a perioadei de protecție, sub rezerva respectării condițiilor fundamentale pentru achiziționarea dreptului. … 3.Articolul 4 din Convenția de la Paris (1967) se va aplica, mutatis mutandis, marcilor de serviciu. ... 4.Procedurile referitoare la achiziționarea sau menținerea drepturilor de proprietate intelectuală și în cazurile în care legislația unui Membru prevede astfel de proceduri, procedurile de revocare administrativă, precum și procedurile inter partes cum ar fi opoziția, revocarea și anularea, vor fi guvernate de principiile generale enunțate la paragrafele 2 și 3 ale articolului 41. … 5.Deciziile administrative finale în cadrul oricărei proceduri menționate la paragraful 4 vor putea face obiectul unei revizuiri de către o autoritate judiciară sau cvasijudiciară. Totuși, nu va exista nici o obligație de a se prevedea o posibilitate de revizuire a deciziilor în caz de opoziție fără succes sau revocare administrativă, cu condiția ca motivele acestor proceduri să poată face obiectul unor proceduri de invalidare. … +
Partea A V-APREVENIREA ȘI REGLEMENTAREA DIFERENDELOR +
Articolul 63Transparenta1.Legile și reglementările, precum și deciziile judiciare și administrative finale de aplicabilitate general, cu caracter executoriu într-un Membru, care vizează aspecte ce fac obiectul prezentului Acord (existenta, aria de aplicabilitate, achiziționarea de drepturi de proprietate intelectuală și mijloacele de a le asigura respectarea precum și prevenirea unei folosințe abuzive a acestor drepturi) vor fi publicate sau, în cazurile în care publicarea lor nu ar fi realizabila, puse la dispoziția publicului, într-o limbă naționala astfel încât să permită guvernelor și deținătorilor drepturilor sa ia cunoștința despre acestea. Acordurile referitoare la aspecte care fac obiectul prezentului Acord care sunt în vigoare între guvernul sau un organism guvernamental al unui Membru și guvernul sau un organism guvernamental al unui alt Membru vor fi de asemenea publicate. … 2.Membrii vor notifica legile și reglementările menționate la paragraful 1 la Consiliul TRIPs pentru a-l ajuta în examinarea funcționarii prezentului Acord. Consiliul va incerca sa reducă la minimum sarcina pe care executarea acestei obligații o va reprezenta pentru Membri și va putea decide sa elimine obligația de a i se notifica direct aceste legi și reglementări dacă consultarile cu WIPO privind stabilirea unui registru comun de legi și reglementări dau rezultate. Pe de altă parte, Consiliul va studia în acest sens orice măsură care ar putea fi necesară în ceea ce privește notificările ce urmează a fi prezentate conform obligațiilor impuse de prezentul Acord care decurg din prevederile articolului 6terț din Convenția de la Paris (1967). ... 3.Fiecare Membru va trebui să fie gata sa furnizeze unui alt Membru care îi solicita aceasta în scris informații de genul celor menționate la paragraful 1. Un Membru care are motive sa creadă ca o decizie judiciară sau administrativă sau un acord bilateral specific în domeniul drepturilor de proprietate intelectuală afectează drepturile care îi revin din prezentul Acord va putea sa ceara în scris să aibă acces la acea decizie judiciară sau administrativă sau la acel acord bilateral specific sau să fie informat despre acestea într-o modalitate suficient de detaliată. … 4.Nici o prevedere din paragrafele 1 la 3 nu va obliga Membrii sa dezvaluie informații confidențiale a căror divulgare ar împiedica aplicarea legilor, sau ar fi, într-un alt mod, contrare interesului public sau ar aduce prejudiciu intereselor comerciale legitime ale întreprinderilor publice sau private. … +
Articolul 64Reglementarea diferendelor1.Prevederile Articolelor XXII și XXIII ale GATT 1994, astfel cum acestea sunt precizate și puse în aplicare prin Înțelegerea privind reglementarea diferendelor, se vor aplica consultărilor și reglementării diferendelor în cadrul prezentului Acord, cu excepția prevederilor contrare ale acestuia din urma. … 2.Alineatele 1 b) și 1 c) ale Articolului XXIII al GATT 1994 nu se vor aplica reglementării diferendelor în cadrul prezentului Acord pentru o perioadă de cinci ani calculată de la data intrării în vigoare a Acordului OMC. ... 3.În cursul perioadei menționate la paragraful 2, Consiliul TRIPs va examina întinderea și modalitățile pentru plângerile de tipul celor care sunt prevăzute la alineatele 1 b) și 1 c) ale Articolului XXIII al GATT 1994 formulate în baza prezentului Acord și va prezenta recomandările sale Conferintei ministeriale pentru adoptare. Orice decizie a Conferintei ministeriale de aprobare a respectivelor recomandări sau de prelungire a perioadei menționate la paragraful 2 nu va fi luată decât prin consens, iar recomandările aprobate vor avea efect pentru toți Membrii fără alta procedura formala de acceptare. … +
Partea A VI-APREVEDERI TRANZITORII +
Articolul 65Prevederi tranzitorii1.Sub rezerva prevederilor paragrafelor 2, 3 și 4, nici un Membru nu va avea obligația de a aplica prevederile prezentului Acord înainte de expirarea unei perioade generale de un an de la data intrării în vigoare a Acordului OMC. … 2.O țara în curs de dezvoltare Membra are dreptul sa amâne pentru o noua perioada de patru ani data aplicării, astfel cum ea este definită la paragraful 1, a prevederilor prezentului Acord, cu excepția celor din Articolele 3, 4 și 5. ... 3.Orice alt Membru al cărui regim de economie planificata este în curs de transformare într-o economie de piața bazată pe libera inițiativă și care întreprinde o reforma structurală a sistemului sau de proprietate intelectuală și se confrunta cu probleme speciale în elaborarea și punerea în aplicare a legilor și reglementărilor în materie de proprietate intelectuală, va putea de asemenea sa beneficieze de un termen cum se prevede la paragraful 2. … 4.În măsura în care o țara în curs de dezvoltare Membra are, în baza prezentului Acord, obligația de a extinde protecția prin brevete de produse la domenii ale tehnologiei care nu pot face obiectul unei astfel de protecții pe teritoriul sau la data aplicării generale a prezentului Acord pentru acel Membru, astfel cum este definită la paragraful 2, respectivul Membru va putea prelungi pentru o perioadă suplimentară de cinci ani aplicarea prevederilor în materie de brevete de produse din secțiunea 5 a Părții a II-a referitoare la respectivele domenii ale tehnologiei. ... 5.Un Membru care se prevalează de prevederilor paragrafelor 1, 2, 3 și 4 pentru a beneficia de o perioadă de tranzitie va face în asa fel încât ca modificările aduse legilor, reglementărilor și practicilor sale în cursul acestei perioade sa nu aibă ca efect să le facă mai puțin compatibile cu prevederile prezentului Acord. … +
Articolul 66Tari cel mai puțin avansate Membre1.Având în vedere nevoile și imperativele speciale ale țărilor cel mai puțin avansate Membre, constrangerile lor economice, financiare și administrative și faptul ca ele au nevoie de flexibilitate pentru a se dota cu o baza tehnologică viabila, acești Membrii nu vor fi ținuți să aplice prevederile prezentului Acord, cu excepția celor din Articolele 3, 4 și 5, pentru o perioadă de 10 ani calculată de la data aplicării astfel cum ea este definită la paragraful 1 al Articolului 65. La cererea motivată a unei tari cel mai puțin avansate Membre, Consiliul TRIPs va acorda prelungiri ale acestui termen. … 2.Țările dezvoltate Membre vor oferi stimulente întreprinderilor și instituțiilor din teritoriul lor pentru a promova și incuraja transferul de tehnologie către țările cel mai puțin avansate Membre pentru a le permite acestora să se doteze cu o baza tehnologică solida și viabila. … +
Articolul 67Cooperare tehnicaPentru a facilita punerea în aplicare a prezentului Acord, țările dezvoltate Membre vor oferi la cerere și conform modalităților și condițiilor convenite reciproc, o cooperare tehnica și financiară țărilor în curs de dezvoltare Membre și țărilor cel mai puțin avansate Membre. Aceasta cooperare va cuprinde asistența în materie de elaborare a legilor și reglementărilor referitoare la protecția și respectarea drepturilor de proprietate intelectuală precum și la prevenirea abuzurilor, precum și sprijin în ceea ce privește constituirea sau întărirea birourilor sau agentiilor naționale însărcinate cu aceste aspecte, inclusiv formarea de personal. +
Partea A VII-APREVEDERI INSTITUȚIONALE; PREVEDERI FINALE +
Articolul 68Consiliul privind aspectele drepturilor de proprietate intelectuală legate de comerțConsiliul TRIPs va urmări funcționarea prezentului Acord și, în special, va controla dacă Membrii se achită de obligațiile care le rezultă din acesta și va acorda Membrilor posibilitatea de a proceda la consultări asupra problemelor legate de aspectele drepturilor de proprietate intelectuală legate de comerț. El va exercita orice alta atribuție pe care Membrii i-o vor fi încredințat și, în special, va furniza orice ajutor solicitat de către aceștia din urma în contextul procedurilor de reglementare a diferendelor. În exercitarea funcțiilor sale, Consiliul TRIPs va putea consulta orice sursa pe care o va considera adecvată și cere acesteia informații. În consultare cu WIPO, Consiliul va cauta sa stabilească, în anul care va urma primei sale reuniuni, dispoziții corespunzătoare în vederea unei cooperări cu organele acestei organizații. +
Articolul 69Cooperare internationalaMembrii convin sa coopereze în vederea eliminării comerțului internațional cu mărfuri care aduc atingere drepturilor de proprietate intelectuală. În acest scop, ei vor stabili puncte de contact în cadrul administrației lor și vor notifica despre aceasta și vor fi gata să facă schimb de informații asupra comerțului cu astfel de mărfuri. Ei vor incuraja, în special, schimbul de informații și cooperarea între autoritățile vamale în materie de comerț cu mărfuri de marca contrafăcute și mărfuri pirat care aduc atingere dreptului de autor. +
Articolul 70Protecția obiectelor existente1.Prezentul Acord nu creează obligații în privinta actelor îndeplinite înainte de data aplicării sale pentru Membrul în cauza. … 2.Cu excepția unor prevederi contrare ale prezentului Acord, acesta creează obligații în ceea ce privește toate obiectele existente la data aplicării sale pentru Membrul respectiv și care sunt protejate în acel Membru la acea data, sau care îndeplinesc sau vor îndeplini ulterior criteriile de protecție definite în prezentul Acord. În ceea ce privește prezentul paragraf și paragrafele 3 și 4, obligațiile în materie de drept de autor referitoare la operele existente vor fi stabilite numai în conformitate cu articolul 18 al Convenției de la Berna (1971), iar obligațiile privitoare la drepturile producătorilor de fonograme și ale artiștilor interpreți sau executanți asupra fonogramelor existente vor fi stabilite numai în conformitate cu articolul 18 al Convenției de la Berna (1971) astfel cum ele sunt aplicabile în baza paragrafului 6 al Articolului 14 al prezentului Acord. ... 3.Nu va fi obligatoriu să se restabileasca protecția pentru obiecte care, la data aplicării prezentului Acord pentru Membrul respectiv, au devenit de domeniu public. … 4.În ceea ce privește orice act referitor la obiecte specifice care incorporeaza obiecte protejate care aduc atingere unui drept în baza legislației conforme cu prezentul Acord, și care au fost începute, sau pentru care a fost efectuată o investiție importanța, înainte de data acceptării Acordului OMC de către acel Membru, orice Membru va putea sa prevadă limitarea măsurilor corective pe care le poate obține deținătorul dreptului în ceea ce privește continuarea acestor acte după data de aplicare a prezentului Acord pentru acel Membru. În astfel de cazuri, Membrul va trebui totuși sa prevadă cel puțin plata unei remunerații echitabile. ... 5.Un Membru nu va avea obligația să aplice prevederile Articolului 11 și ale paragrafului 4 al Articolului 14 originalelor și copiilor cumpărate înainte de data aplicării prezentului Acord pentru acel Membru. … 6.Membrii nu vor fi ținuți să aplice Articolul 31 și nici prevederea enuntata la paragraful 1 al Articolului 27 potrivit căreia drepturi de brevet vor fi conferite, fără discriminare în ceea ce privește domeniul tehnologic, utilizării fără autorizarea deținătorului dreptului, în cazurile în care autorizația pentru aceasta utilizare a fost acordată de către puterile publice înainte de data la care prezentul Acord a fost cunoscut. ... 7.În cazul drepturilor de proprietate intelectuală pentru care înregistrarea este o condiție a protecției, va putea fi permisă modificarea cererii de protecție în suspensie la data aplicării prezentului Acord pentru Membrul respectiv în vederea solicitării unei protecții mai mari în baza prevederilor prezentului Acord. Aceste modificări nu vor introduce elemente noi. … 8.În cazurile în care un Membru nu acorda, la data intrării în vigoare a Acordului OMC, pentru produsele farmaceutice și produsele chimice pentru agricultura, posibilitatea beneficierii de protecția conferita de un brevet corespunzător obligațiilor sale în baza Articolului 27, acest Membru:a)independent de prevederile Părții a VI-a, va oferi, începând de la data intrării în vigoare a Acordului OMC, un mijloc de depunere a cererilor de brevet pentru astfel de invenții; … b)va aplica acestor cereri, începând cu data aplicării prezentului Acord, criteriile de brevetabilitate enunțate în prezentul Acord ca și cum ele s-ar fi aplicat la data depozitarii cererii în acel Membru sau, în cazurile în care poate fi obținută o prioritate și aceasta este solicitată, la data priorității cererii; și ... c)va acorda protecția conferita de un brevet conform prevederilor prezentului Acord începând de la data eliberării brevetului și pentru restul duratei de valabilitate a brevetului fixată de la data depozitarii cererii în conformitate cu Articolul 33 din prezentul Acord, pentru acelea dintre cererile care răspund criteriilor de protecție menționate la alineatul b). … … 9.În cazurile în care un produs face obiectul unei cereri de brevet într-un Membru conform paragrafului 8 a), vor fi acordate drepturi exclusive de comercializare, indiferent de prevederile Părții a VI-a, pentru o perioadă de cinci ani de la data obținerii aprobării de comercializare în acel Membru sau până când un brevet de produs va fi acordat sau refuzat în acel Membru, fiind aplicată perioada cea mai scurta, cu condiția ca, drept urmare a intrării în vigoare a Acordului OMC, o cerere de brevet sa fi fost depusa și un brevet sa fi fost eliberat pentru acest produs într-un alt Membru și ca o aprobare de comercializare sa fi fost obținută în acest alt Membru. … +
Articolul 71Examinare și amendamente1.La expirarea perioadei de tranzitie menționate la paragraful 2 al Articolului 65, Consiliul TRIPs va examina punerea în aplicare a prezentului Acord. El va proceda la o noua examinare, având în vedere experienta dobandita în cursul punerii în aplicare a Acordului, la doi ani după această dată și în continuare la intervale identice. Consiliul va putea de asemenea sa procedeze la examinari în funcție de orice fapt nou pertinent care ar putea justifica o modificare a prezentului Acord sau un amendament la acesta. … 2.Amendamentele care vor avea drept unic scop adaptarea la niveluri mai ridicate a protecției drepturilor de proprietate intelectuală stabilite și aplicabile conform altor acorduri multilaterale și care vor fi fost acceptate în cadrul acestor acorduri de către toți Membrii OMC vor putea fi supuse Conferintei ministeriale pentru ca aceasta sa ia măsurile prevăzute la paragraful 6 al Articolului X al Acordului OMC pe baza unei propuneri a Consiliului TRIPs elaborata prin consens. … +
Articolul 72RezerveNu vor putea fi formulate rezerve în ceea ce privește prevederile prezentului Acord fără consimțământul celorlalți Membri. +
Articolul 73Excepții privind securitateaNici o prevedere din prezentul Acord nu va fi interpretată:a)ca impunând unui Membru obligația de a furniza informații a căror divulgare ar fi, după părerea sa, contrară intereselor esențiale privind securitatea sa; … b)sau ca impiedicand un Membru sa ia toate măsurile pe care le va considera necesare pentru protecția intereselor esențiale privind securitatea sa:i)referitoare la materiile fisionabile sau la materiile care servesc la fabricarea acestora; … îi)referitoare la traficul de arme, muniții și material de război și la orice comerț cu alte articole și materiale destinate direct sau indirect să asigure aprovizionarea forțelor armate; ... iii)aplicate în timp de război sau în caz de grava tensiune internationala; … … c)sau ca impiedicand un Membru sa ia măsuri în aplicarea angajamentelor sale în baza Cartei Națiunilor Unite, în vederea menținerii păcii și securității internaționale. ... ––