ACORD DE ÎMPRUMUT din 31 iulie 2008

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 26/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: ACT INTERNATIONAL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 783 din 17 noiembrie 2009
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Actiuni suferite de acest act:

Alegeti sectiunea:
SECTIUNE ACTTIP OPERATIUNEACT NORMATIV
ART. 1MODIFICAT DEHG 951 26/09/2012
ART. 1MODIFICAT DEAMENDAMENT 23/12/2011
ART. 3MODIFICAT DEHG 951 26/09/2012
ART. 3MODIFICAT DEAMENDAMENT 23/12/2011
Nu exista actiuni induse de acest act
Acte referite de acest act:

SECTIUNE ACTREFERA PEACT NORMATIV
ActulREFERIRE LALEGE 207 23/05/2006
ActulREFERIRE LAACORD 19/12/2005
Acte care fac referire la acest act:

Alegeti sectiunea:
SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulREFERIT DEHG 951 26/09/2012
ActulREFERIT DEAMENDAMENT 23/12/2011
ActulCONTINUT DELEGE 351 11/11/2009
ActulRATIFICAT DELEGE 351 11/11/2009
ActulREFERIT DEDECRET 1667 10/11/2009
ART. 1MODIFICAT DEHG 951 26/09/2012
ART. 1MODIFICAT DEAMENDAMENT 23/12/2011
ART. 3MODIFICAT DEHG 951 26/09/2012
ART. 3MODIFICAT DEAMENDAMENT 23/12/2011

între KfW, Frankfurt pe Main, (KfW) şi România, reprezentată de Ministerul Economiei şi Finanţelor (Împrumutat), pentru 8.000.000 de euro – Promovarea întreprinderilor mici şi mijlocii (etapa a 4-a)*)



–––Notă *) Traducere.În baza Acordului datat 19 decembrie 2005 dintre Guvernul Republicii Federale Germania şi Guvernul României privitor la colaborarea financiară (acord guvernamental), Împrumutatul şi KfW încheie astfel următorul acord de împrumut: + 
Articolul 1Suma şi scopul împrumutului1.1. KfW va acorda Împrumutatului un împrumut care nu depăşeşte 8.000.000,00 EUR (în cuvinte: opt milioane euro).1.2. Împrumutatul va utiliza împrumutul numai pentru finanţarea fondului româno-german cu scopul refinanţării subîmprumuturilor acordate de băncile partenere şi alţi parteneri financiari intermediari întreprinderilor mici şi mijlocii [Promovarea întreprinderilor mici şi mijlocii (etapa a 4-a); Proiect].Împrumutatul şi KfW vor stabili detaliile Proiectului printr-un acord separat.1.3. Impozitele şi alte taxe publice vor fi suportate de Împrumutat şi taxele vamale de import nu vor fi finanţate din împrumut.
 + 
Articolul 2Tragerea2.1. KfW va disponibiliza împrumutul în conformitate cu progresul Proiectului şi în baza solicitării Împrumutatului. Printr-un acord separat, Împrumutatul şi KfW vor conveni asupra procedurii de tragere, în mod special asupra evidenţei care trebuie pusă la dispoziţie de Împrumutat şi care dovedeşte că sumele solicitate din împrumut sunt utilizate în scopul menţionat în acest acord.2.2. KfW va avea dreptul să refuze disponibilizarea sumelor după data de 31 decembrie 2010.
 + 
Articolul 3Comisionul de angajament, dobânda şi rambursarea3.1. Împrumutatul va plăti un comision de angajament, nerambursabil, de 0,25% p.a. aplicat asupra sumelor netrase din împrumut. Comisionul de angajament va fi calculat pentru o perioadă care începe la 3 luni după intrarea în vigoare a acestui acord şi se sfârşeşte la data la care împrumutul a fost tras în totalitate.3.2. Împrumutatul va plăti dobândă la împrumut la o rată de 2% p.a. Dobânda va fi percepută de la datele la care tragerile sunt debitate până la datele la care rambursările sunt creditate în contul KfW, specificat în art. 3.9.3.3. Împrumutatul va plăti comisionul de angajament, dobânda şi orice alte costuri aferente restanţelor în conformitate cu prevederile art. 3.5, semestrial, la 30 mai şi 30 noiembrie pentru jumătatea de an care se sfârşeşte atunci. Primul comision de angajament va deveni scadent odată cu prima plată a dobânzii.3.4. Împrumutatul va rambursa împrumutul după cum urmează:

Tranşa Data Suma
1 30 noiembrie 2017 200.000 EUR
2 30 mai 2018 200.000 EUR
3 30 noiembrie 2018 200.000 EUR
4 30 mai 2019 200.000 EUR
5 30 noiembrie 2019 200.000 EUR
6 30 mai 2020 200.000 EUR
7 30 noiembrie 2020 200.000 EUR
8 30 mai 2021 200.000 EUR
9 30 noiembrie 2021 200.000 EUR
10 30 mai 2022 200.000 EUR
11 30 noiembrie 2022 200.000 EUR
12 30 mai 2023 200.000 EUR
13 30 noiembrie 2023 200.000 EUR
14 30 mai 2024 200.000 EUR
15 30 noiembrie 2024 200.000 EUR
16 30 mai 2025 200.000 EUR
17 30 noiembrie 2025 200.000 EUR
18 30 mai 2026 200.000 EUR
19 30 noiembrie 2026 200.000 EUR
20 30 mai 2027 200.000 EUR
21 30 noiembrie 2027 200.000 EUR
22 30 mai 2028 200.000 EUR
23 30 noiembrie 2028 200.000 EUR
24 30 mai 2029 200.000 EUR
25 30 noiembrie 2029 200.000 EUR
26 30 mai 2030 200.000 EUR
27 30 noiembrie 2030 200.000 EUR
28 30 mai 2031 200.000 EUR
29 30 noiembrie 2031 200.000 EUR
30 30 mai 2032 200.000 EUR
31 30 noiembrie 2032 200.000 EUR
32 30 mai 2033 200.000 EUR
33 30 noiembrie 2033 200.000 EUR
34 30 mai 2034 200.000 EUR
35 30 noiembrie 2034 200.000 EUR
36 30 mai 2035 200.000 EUR
37 30 noiembrie 2035 200.000 EUR
38 30 mai 2036 200.000 EUR
39 30 noiembrie 2036 200.000 EUR
40 30 mai 2037 200.000 EUR

3.5. Dacă rambursarea către KfW a oricăreia dintre tranşe nu se efectuează la scadenţă, KfW poate majoră rata dobânzii pentru sumele restante prin adăugarea a 3% p.a. la rata de bază pentru perioada care începe cu data scadenţei şi se sfârşeşte la data la care acele rambursări sunt creditate în contul KfW specificat în art. 3.9. Rata de bază reprezintă rata dobânzii comunicată de Deutsche Bundesbank ca rată de bază la rata aplicabilă asupra datei relevante a scadenţei. În cazul dobânzilor restante, KfW poate solicita despăgubiri. Aceste despăgubiri nu vor depăşi suma la care s-ar fi ajuns dacă dobânda ar fi fost percepută asupra acestor dobânzi restante la rata de bază determinată la data scadentă plus 3% p.a.3.6. Comisionul de angajament, dobânda şi orice alte costuri aferente restanţelor în conformitate cu prevederile art. 3.5 se vor calcula pe baza unui an format din 360 de zile şi a unei luni formate din 30 de zile.3.7. Sumele din împrumut netrase sau rambursate anticipat vor fi distribuite în proporţii egale asupra tuturor tranşelor nerambursate numai dacă KfW, din proprie iniţiativă, nu stabileşte un alt mod de compensare pentru un caz particular, în special în cazul sumelor mai mici.3.8. KfW va fi îndreptăţit să distribuie, la alegerea sa, plăţile primite în contul plăţilor datorate în cadrul acestui acord sau în cadrul altor acorduri de împrumut încheiate între KfW şi Împrumutat.3.9. Împrumutatul va efectua toate plăţile în euro în contul KfW nr. 31.1392.8724, Frankfurt pe Main (BLZ 500 204 00, S.W.I.F.T.: KFWIDEFF), nefiind acceptate compensări din aceste plăţi. + 
Articolul 4Suspendarea tragerilor şi rambursarea anticipată4.1. Împrumutatul poate oricând:a) cu condiţia îndeplinirii obligaţiilor sale conform art. 7, să anuleze orice sumă din împrumut netrasă încă; şib) să ramburseze împrumutul în întregime sau parţial înaintea scadenţei.4.2. KfW nu poate suspenda efectuarea tragerilor decât dacă:a) Împrumutatul nu şi-a îndeplinit obligaţiile de plată la scadenţă faţă de KfW;b) obligaţiile asumate în cadrul acestui acord sau în cadrul acordurilor separate care se referă la acest acord nu au fost respectate;c) Împrumutatul nu poate să dovedească că sumele împrumutului au fost utilizate în scopul convenit; saud) apar situaţii neobişnuite care exclud sau pun considerabil în pericol implementarea, funcţionarea ori scopul Proiectului sau îndeplinirea obligaţiilor de plată asumate de Împrumutat în cadrul acestui acord.4.3. Dacă a survenit oricare dintre situaţiile specificate în art. 4.2 lit. a), b) sau c) şi dacă nu a fost eliminată într-un termen determinat de KfW, care va fi oricum de cel puţin 30 de zile, KfW poate:a) în cazurile specificate în art. 4.2 lit. a) sau b), să solicite rambursarea imediată a tuturor sumelor restante din împrumut, precum şi plata tuturor dobânzilor acumulate şi a altor costuri incidentale;b) în cazul specificat în art. 4.2 lit. c), să solicite rambursarea imediată a tuturor acelor sume din împrumut pentru care Împrumutatul nu poate dovedi că au fost utilizate în scopurile convenite.
 + 
Articolul 5Costuri şi cheltuieli publice5.1. Împrumutatul va efectua toate plăţile în cadrul prezentului acord fără deducerea vreunui impozit, a altor cheltuieli publice sau a altor costuri şi va plăti costurile aferente transferului şi conversiei percepute în legătură cu tragerile din împrumut.5.2. Împrumutatul va suporta toate taxele şi celelalte cheltuieli publice plătibile în afara Republicii Federale Germania survenite în conexiune cu încheierea şi derularea acestui acord.
 + 
Articolul 6Validitatea prezentului acord şi reprezentarea6.1. În timp util, înainte de prima tragere, Împrumutatul va pune la dispoziţia KfW evidenţa într-o formă satisfăcătoare KfW, care să dovedească faptul că Împrumutatul a îndeplinit toate cerinţele legilor constituţionale şi altor legi legate de asumarea validă a tuturor obligaţiilor sale ce derivă din acest acord.6.2. Ministrul economiei şi finanţelor şi acele persoane desemnate de acesta şi ale căror specimene de semnătură autorizate de către acesta au fost transmise KfW vor reprezenta Împrumutatul în legătură cu realizarea prezentului acord. Dreptul de reprezentare nu va expira până când nu va fi revocat în mod expres de către reprezentantul Împrumutatului autorizat la data primirii acestuia de KfW.6.3. Amendamentele sau completările aduse prezentului acord şi orice alte notificări şi declaraţii transmise de către părţile contractante în legătură cu acesta se vor face în scris. Orice astfel de notificare sau declaraţie va fi considerată ca fiind primită în momentul în care a ajuns la următoarele adrese ale părţii contractante destinatare sau la orice altă adresă a destinatarului corespondenţei, după cum a fost comunicată celeilalte părţi contractante:Pentru KfW: KfWPostfach 11 11 4160046 Frankfurt pe MainRepublica Federală GermaniaFax: +49 69 7431-2944Pentru Împrumutat: Ministerul Economiei şi FinanţelorStr. Apolodor nr. 17, sectorul 5Bucureşti, RomâniaTelefax: +40 21 312.67.92
 + 
Articolul 7Proiectul7.1. Împrumutatul, prin persoanele desemnate de acesta cu pregătirea şi implementarea proiectului:a) va implementa, va opera şi va întreţine Proiectul în conformitate cu practici financiare sănătoase şi realmente în conformitate cu conceptul Proiectului, convenit între Împrumutat şi KfW;b) va asigura finanţarea integrală a Proiectului şi, la solicitarea KfW, va pune la dispoziţia acestuia evidenţa care dovedeşte că sunt acoperite plăţile care nu se fac din acest împrumut;c) va permite oricând reprezentanţilor KfW să inspecteze toate registrele contabile şi orice altă documentaţie relevantă pentru implementarea şi funcţionarea Proiectului şi să inspecteze Proiectul şi toate instalaţiile aferente acestuia;d) va pune la dispoziţia KfW, la solicitarea acestuia, oricare şi toate aceste informaţii şi rapoarte referitoare la Proiect şi la progresul său ulterior;e) va informa cu promptitudine KfW, din proprie iniţiativă, în legătură cu oricare şi toate circumstanţele care exclud sau periclitează considerabil implementarea, funcţionarea sau scopul Proiectului.7.2. Împrumutatul şi KfW vor stabili printr-un acord separat detaliile referitoare la art. 7.1.
 + 
Articolul 8Clauze diverse8.1. Împrumutatul se va asigura că persoanele însărcinate de acesta cu pregătirea şi implementarea proiectului, cu adjudecarea contractului de bunuri şi servicii care se vor finanţa şi cu efectuarea tragerilor din împrumut nu solicită, nu îşi însuşesc, nu atribuie, nu acordă, nu promit sau nu li se vor promite plăţi ilegale sau alte avantaje legate de aceste însărcinări.8.2. KfW este împuternicit să furnizeze Republicii Federale Germania informaţii în legătură cu încheierea şi semnarea prezentului acord de împrumut. Atât KfW, cât şi Republica Federală Germania au dreptul să transmită informaţii privind împrumutul şi Proiectul organizaţiilor internaţionale care colectează date statistice, în special în legătură cu aspectele legate de datoria publică.8.3. Dacă oricare dintre prevederile prezentului acord nu este valabilă, toate celelalte prevederi vor rămâne neafectate de acest lucru. Lipsa vreunei reglementări care rezultă din aceasta va fi remediată prin completarea cu o dispoziţie conformă cu scopul acestui acord.8.4. Împrumutatul nu va putea atribui sau transfera, gaja sau ipoteca nicio revendicare din acest acord.8.5. Prezentul acord va fi guvernat de legislaţia Republicii Federale Germania. Locul încheierii va fi Frankfurt pe Main.8.6. Prezentul acord de împrumut va intra în vigoare şi îşi va produce efectele odată cu ratificarea sa de către Parlamentul României şi la 3 zile de la publicarea aprobării sale prin lege, în Monitorul Oficial al României, Partea I.Arbitraj8.7. Disputele vor fi soluţionate exclusiv şi definitiv de către un tribunal de arbitraj. În acest sens se vor aplica următoarele:a) tribunalul de arbitraj va fi format din unu sau 3 arbitri care vor fi numiţi şi vor acţiona în conformitate cu Regulile de arbitraj ale Camerei Internaţionale de Comerţ (CIC), aplicabile periodic;b) procedurile de arbitraj se vor desfăşura în Frankfurt pe Main. Procedurile vor fi ţinute în limba engleză.Încheiat în două exemplare originale în limba engleză.Frankfurt pe Main, 2 noiembrie 2007, KfWBucureşti, 31 iulie 2008, România, reprezentată de Ministerul Economiei şi Finanţelor–––-

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x