ACORD DE ÎMPRUMUT*) din 24 iunie 1993

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 14/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: GUVERNUL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 198 din 18 august 1993
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Nu exista actiuni induse de acest act
Nu exista acte referite de acest act
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulRATIFICAT DEOG 6 30/07/1993

între România şi Ab Svensk Exportkredit – Suedia, semnat la Bucureşti la 24 iunie 1993



––––Notă *) Traducere.Acest acord este încheiat între România (în continuare denumita Împrumutat) şi Banca Naţionala a României (în continuare denumita Agent), pe de o parte, şi Ab Svensk Exportkredit, Stockholm, Suedia (în continuare denumita Exportkredit) ca Împrumutător, pe de altă parte, garantat corespunzător de Regatul Suediei, reprezentat de Riksgaldskontoret (în continuare denumit Garant).PREAMBULAvând în vedere ca:– autorităţile române au solicitat asistenţa financiară din partea Fondului Monetar Internaţional (F.M.I.) şi din partea Grupului celor 24 de tari industrializate (G-24),– ţările membre G-24 au decis sa sprijine România, în cele ce urmează denumita Împrumutatul, cu o sumă de 180 milioane dolari S.U.A. pentru susţinerea balanţei sale de plati în 1992,– asistenţa pentru balanţa de plati completează resursele de la F.M.I., Banca Mondială şi alte instituţii financiare multilaterale,– Regatul Suediei este decis sa satisfacă aceasta cerere şi sa garanteze un împrumut către Împrumutat (Împrumutul pentru balanţa de plati) în suma de 5.000.000,00 dolari S.U.A., cu o durată maxima de 7 ani, într-un mod corelat cu orice acord încheiat între F.M.I. şi Împrumutat şi cu acordurile încheiate cu G-24,– Guvernul Suediei a autorizat Riksgaldskontoret (Oficiul Naţional Suedez al Datoriei), reprezentind Regatul Suediei, în virtutea rezoluţiei adoptate de Riksdag, sa emita o garanţie în favoarea Exportkredit, ca o asigurare pentru acest împrumut pentru balanţa de plati,– Exportkredit a consimţit sa acorde împrumutul pentru balanţa de plati către Împrumutat,– un "aranjament stand-by" a fost încheiat între F.M.I. şi Împrumutat la data de 29 mai 1992,– împrumutul va fi disponibilizat către Împrumutat într-o singura transa, cu condiţia ca, din confirmarea semnată în mod corespunzător de către Împrumutat, să reiasă ca analiza realizarilor economice şi a politicilor convenite cu F.M.I., efectuată la 16 noiembrie 1992, a dovedit respectarea criteriilor de performanţă stipulate în aranjamentul stand-by sau ca s-a ajuns la noi înţelegeri,– Banca Naţionala a României, în virtutea legilor româneşti, poate şi a acceptat sa acţioneze ca Agent în privinta împrumutului pentru balanţa de plati, pentru şi în numele statului român,luând în considerare cele de mai sus, Exportkredit şi Împrumutatul au convenit după cum urmează:CLAUZA IDefiniţii1.01. În acest acord:cont înseamnă contul Nordbanken, Stockholm, cu numărul 3968-7703490, deschis la Bank of America Internaţional New York, New York, în favoarea lui Exportkredit, în care vor fi efectuate toate plăţile Împrumutatului în cadrul prezentului acord;acord înseamnă prezentul acord de împrumut, împreună cu anexele şi cu eventualele modificări ulterioare;împrumutul pentru balanţa de plati, denumit în continuare împrumutul, înseamnă, conform prezentului acord, 5.000.000,00 dolari S.U.A. sau oricare alta suma mai mica netrasa la un moment dat;zi lucrătoare înseamnă o zi în care băncile comerciale sunt deschise pentru afaceri şi desfăşoară tranzacţii în dolari S.U.A. în Londra şi/sau New York şi/sau în oricare astfel de locuri ce pot fi considerate de către Exportkredit potrivite pentru tranzacţii, conform prezentului acord;confirmarea tragerii înseamnă o confirmare din partea Exportkredit către Împrumutat, în forma şi substanţa convenite între Împrumutat şi Exportkredit, ca împrumutul a fost tras;data tragerii înseamnă data tragerii în cadrul acestui acord, dar nu mai tirziu de 30 septembrie 1993;cererea de tragere înseamnă o cerere de tragere a împrumutului, adresată de Împrumutat către Exportkredit, într-o formă convenită între Împrumutat şi Exportkredit;datorie externa semnifica orice îndatorare prezenta sau viitoare, pentru sau de natura banilor împrumutaţi, contractată sau garantată de către Împrumutat sau de către Agent care este:(i) denominata într-o valuta, alta decît moneda naţionala a României; sau(îi) aparuta sau creata (în orice valuta) în afară României;garanţie înseamnă o garanţie irevocabilă, într-o formă şi substanţa satisfăcătoare pentru Exportkredit şi emisă de Garant;data (datele) de plată a dobinzii înseamnă fiecare data la care plata dobinzii este scadenta pentru Împrumutat, conform prevederilor prezentului acord;perioada dobinzii înseamnă fiecare perioada de la şi incluzind o dată de plată la, dar excluzând următoarea data de plată a dobinzii;Libor înseamnă media cotatiilor ratelor interbancare oferite pe piaţa din Londra, pentru valuta relevanta şi perioada dobinzii, în conformitate cu pagina Libo de pe Ecranul Reuter (sau orice alta pagina care poate înlocui respectiva pagina a acelui serviciu) la sau în jurul, dar nu înainte de ora 11,00 a.m. a timpului Londrei cu 2 (doua) zile lucrătoare înainte de o asemenea perioada a dobinzii şi rotunjita în sus până la cea mai apropiată diviziune de 1/16% . Dacă asemenea cotaţii nu sunt disponibile, o rata variabila alternativa va fi determinata de Exportkredit;data rambursarii înseamnă ziua în care se împlinesc 7 ani de la data tragerii;dolari S.U.A. înseamnă moneda legală a Statelor Unite ale Americii, în orice perioada relevanta pentru prezentul acord.Titlurile folosite în acord sunt de convenienta, numai pentru referinţa şi nu afectează conţinutul, deci nu sunt luate în considerare în interpretarea acordului.CLAUZA IITragere. Condiţii prealabile2.01. La o dată (în continuare denumita data tragerii) nu mai tirziu de 5 zile lucrătoare de la primirea cererii de tragere, dar numai după îndeplinirea tuturor condiţiilor din paragraful 2.02, Exportkredit va disponibiliza împrumutul către Împrumutat şi va transmite Împrumutatului confirmarea tragerii.2.02. (i) Nu mai tirziu de 5 (cinci) zile lucrătoare înainte de data tragerii, Exportkredit va trebui sa fi primit în mod satisfăcător pentru ea următoarele:a) o confirmare, semnată în mod corespunzător de către Împrumutat, din care să reiasă ca analiza realizarilor economice şi a politicilor convenite cu F.M.I., efectuată la data de 16 noiembrie 1992, a dovedit respectarea criteriilor de performanţă stipulate în aranjamentul stand-by sau ca s-a ajuns la noi înţelegeri;b) o autorizaţie din partea primului-ministru al Guvernului României prin care Ministerul Finanţelor este în mod legal autorizat sa negocieze, să semneze şi sa întreprindă toate acţiunile necesare pentru a încheia acest acord în numele Împrumutatului;c) o garanţie din partea Garantului emisă în mod corespunzător;d) cererea de tragere;e) un aviz juridic din partea ministrului justiţiei, în forma şi conţinutul stabilite de cele doua părţi.(îi) De la data prezentului acord sa nu fi intervenit nici o schimbare materială care, în opinia Exportkredit şi după comunicarea cu Împrumutatul, să fie de natura a prejudicia material capacitatea Împrumutatului de a-şi îndeplini obligaţiile de plată în cadrul prezentului acord.CLAUZA IIIDobinda3.01. Rata dobinziiÎmprumutatul va plati dobinda asupra împrumutului la o rata egala cu Libor 6 luni la dolar S.U.A. plus 0,625% p.a. pentru perioada trecută respectiva, semestrial, la fiecare data de plată a dobinzii. Prima asemenea plata va fi efectuată la 6 luni după tragere.Dobinda este calculată semestrial pentru perioadele trecute, pe baza numărului de zile scurse şi a unui an de 360 zile.3.02. Exportkredit va notifica Împrumutatului şi Agentului rata dobinzii pentru fiecare perioada relevanta de dobinda.3.03. Dobinda aferentă plăţilor restante:Dacă o plata nu este efectuată la scadenta, Împrumutatul va plati asupra oricărei sume întârziate la plata, de la data scadenta până la data plăţii efective, o dobinda la nivelul cel mai înalt între:(i) o rata de dobinda care depăşeşte cu 2 (doua) puncte procentuale rata platibila de către Exportkredit pentru finanţarea sumei restante, calculată pe o baza zilnica; şi(îi) o rata a dobinzii care depăşeşte cu 1 (un) punct procentual rata dobinzii aplicabile împrumutului la data scadentei.Dobinda asupra plăţilor întârziate va fi calculată lunar pentru perioadele trecute şi va fi plătită simultan cu plata sumei restante, în baza numărului de zile de întârziere şi a unui an de 360 zile.CLAUZA IVRambursare4.01. Împrumutatul va rambursa împrumutul disponibilizat şi tras, conform prevederilor acestui acord, într-o singura transa la data rambursarii.CLAUZA VPlati în avans5.01. Cu cel puţin 30 (treizeci) zile lucrătoare anterioare unei date de plată a dobinzii, notificând acest lucru în scris, Împrumutatul are dreptul sa plătească în avans împrumutul, în totalitate, dar nu parţial, la orice data de plată a dobinzii. Exportkredit va fi indreptatita, cu toate acestea, la compensarea oricăror costuri sau cheltuieli, în baza duratei creditului asupra căreia s-a convenit prin prezentul acord, respectiv până la/şi incluzind 7 ani de la tragere.CLAUZA VIPlati6.01. Toate plăţile privind capitalul, dobinzile şi alte sume plătibile în cadrul prezentului acord vor fi efectuate la valoarea de la datele de scadenta respective la datele de plată a dobinzilor şi/sau la data rambursarii, în dolari S.U.A., în cont, fără o notificare prealabilă din partea Exportkredit.Locul plăţii poate fi modificat, prin notificare scrisă către Împrumutat, cu 10 (zece) zile lucrătoare în prealabil.6.02. Dacă orice data de plată a dobinzii şi/sau data rambursarii nu este o zi lucrătoare la locul plăţii, plata va fi efectuată cel mai tirziu în prima zi lucrătoare după această dată. Cu toate acestea, dacă ziua lucrătoare imediat următoare cade în luna calendaristică următoare, plata va fi efectuată cel mai tirziu în ultima zi lucrătoare precedenta. Calculul dobinzii va fi ajustat corespunzător.6.03. Împrumutatul accepta sa nu facă nici o compensare sau reţinere la plata din nici un motiv, oricare ar fi acesta, asupra vreunei sume scadente pentru plata. Mai mult, Împrumutatul nu va face reţineri asupra sumelor datorate Exportkredit conform prevederilor acestui acord, pe baza unor plângeri, drepturi de acţiune, drepturi sau cereri ale sale faţă de orice terta parte.6.04. Toate plăţile vor fi libere şi lipsite de orice restrictii şi condiţii şi fără nici un fel de reţineri pentru impozite, speze sau alte sarcini de orice natură. Dacă este necesar să fie facuta o asemenea reţinere, Împrumutatul va plati acele sume adiţionale care pot fi necesare, în legătură cu orice plata, conform acestui acord, astfel încât Exportkredit sa primească toate sumele datorate conform prezentului acord.6.05. Împrumutatul va despăgubi Exportkredit pentru orice pierdere sau cheltuiala care poate aparea pentru Exportkredit ca o consecinţa a neîndeplinirii obligaţiilor Împrumutatului de plată a vreunei sume în cadrul prezentului acord sau în îndeplinirea oricărui alt termen sau condiţie prevăzută în acest acord, inclusiv pentru toate pierderile, primele şi penalităţile intervenite în lichidarea sau reutilizarea fondurilor procurate pentru a efectua sau menţine împrumutul sau oricare parte a acestuia.6.06. Orice plata efectuată de către Împrumutat în cadrul prezentului acord va fi considerată ca fiind efectuată mai întâi pentru rambursarea costurilor şi cheltuielilor, în al doilea rind a dobinzii asupra sumelor ce depăşesc termenul de scadenta (dacă aceste sume exista), în al treilea rind a altor dobinzi şi în al patrulea rind a capitalului.CLAUZA VIICosturi şi cheltuieli7.01. Împrumutatul va plati 5.000,00 dolari S.U.A. pentru acoperirea tuturor costurilor şi cheltuielilor Exportkredit; suma va deveni scadenta la data tragerii, iar împrumutul va fi redus cu această sumă. Mai mult, Împrumutatul va rambursa către Exportkredit toate costurile şi cheltuielile în legătură cu intrarea în vigoare şi prezervarea oricărui drept, conform prezentului acord, atât după, cît şi înaintea unei sentinţe judecătoreşti.CLAUZA VIIIConturi şi evidenta8.01. Exportkredit va deschide şi va menţine în evidentele sale, şi în numele Împrumutatului, asemenea cont (conturi) de evidenta [cont (conturi) de evidenta], după cum urmează:(i) un cont de evidenta în care vor fi debitate toate sumele dobinzilor care urmează a fi plătite de către Împrumutat şi în care vor fi creditate plăţile dobinzilor efectuate de Împrumutat;(îi) un cont de evidenta care va fi debitat cu împrumutul la disponibilizarea efectuată de către Exportkredit şi care va fi creditat cu rambursarea sau, dacă este cazul, cu suma plătită în avans de către Împrumutat.8.02. Cu excepţia erorilor evidente şi identificate de ambele părţi, conturile de evidenta vor constitui proba doveditoare a sumelor datorate Exportkredit la un moment dat în legătură cu capitalul şi/sau dobinda, conform prevederilor prezentului acord.CLAUZA IXAlte înţelegeri9.01. Împrumutatul se obliga ca, atât timp cît orice suma este încă nerambursata în cadrul prezentului acord:(i) sa informeze prompt Exportkredit şi pe Garant, în scris, asupra oricărei împrejurări care în opinia sa, în mod rezonabil, ar putea sa afecteze capacitatea sa de a-şi îndeplini integral obligaţiile care îi revin în cadrul prezentului acord;(îi) sa transmită o notificare scrisă către Exportkredit în legătură cu orice eveniment care ar constitui un caz de neîndeplinire a obligaţiilor conform prevederilor prezentului acord, după cum se specifică în clauza a XI-a a prezentului acord, împreună cu o declaraţie stabilind faptele şi circumstanţele unui asemenea eveniment şi progresele făcute sau care urmează a fi făcute de către Împrumutat în legătură cu aceasta;(iii) sa furnizeze Garantului acele informaţii scrise privitoare la poziţia economică, financiară şi statistica a Împrumutatului, pe care din când în când Garantul le poate solicita în mod rezonabil;(iv) sa nu creeze nici o sarcina asupra activelor sau veniturilor prezente sau viitoare ale Împrumutatului în legătură cu nici o datorie externa a Împrumutatului, dacă obligaţiile de plată ale Împrumutatului conform prevederilor prezentului acord sunt asigurate în favoarea Exportkredit prin aceeaşi sarcina sau, la opţiunea Împrumutatului, prin alte asemenea garanţii pe care Exportkredit le poate stabili ca fiind acceptabile.CLAUZA XGaranţie10.01. Împrumutatul garantează şi se obliga ca, atât timp cît orice suma a rămas nerambursata în cadrul prezentului acord, toate obligaţiile sale de mai jos sa constituie în orice ocazie obligaţii directe, neconditionate şi generale ale Împrumutatului şi, în condiţiile prevăzute la clauza 9.01 (iv), şi să se situeze în orice moment pari passu în toate privintele cu orice alte datorii externe negarantate şi fără nici o preferinta una faţă de celelalte.CLAUZA XICazuri de neîndeplinire a obligaţiilor11.01. Dacă va surveni oricare dintre următoarele evenimente, Exportkredit, la discretia sa, poate inceta toate sau oricare dintre obligaţiile sale în cadrul prezentului acord şi poate declara împrumutul imediat scadent şi rambursabil, împreună cu dobinda acumulată şi toate celelalte sume plătibile în cadrul prezentului acord, după cum urmează:(i) Împrumutatul nu rambursează la scadenta, în conformitate cu prevederile prezentului acord, capitalul sau dobinda sau orice alte sume plătibile în cadrul prezentului acord;(îi) are loc o încălcare sau se dovedeşte caracterul incorect ori de natura a induce în eroare, pentru oricare garanţii, reprezentari, declaraţii, acţiuni sau înţelegeri făcute de către Împrumutat în cadrul prezentului acord sau cuprinse în orice certificat, declaraţie sau notificare furnizate de/sau în numele Împrumutatului în legătură cu prezentul acord;(iii) obligaţiile Împrumutatului în cadrul prezentului acord, pentru orice motiv, devin discutabile din punct de vedere al caracterului angajant pentru acesta sau executoriu împotriva sa;(iv) Împrumutatul intirzie rambursarea sau îndeplinirea oricăror obligaţii legate de oricare alta datorie externa (incluzind în fiecare caz o obligaţie sub incidenţa unei garanţii, ipoteci sau sarcini), cu excepţia obligaţiilor ce decurg în legătură cu conturile de cliring în ruble transferabile cu fostele tari membre C.A.E.R.;(v) Împrumutatul nu îşi îndeplineşte, în general, obligaţia de a plati datoriile sale externe atunci când ele sunt scadente sau, legat de datoriile sale externe, este pus în situaţia de a încheia orice aranjament sau propuneri cu sau în beneficiul unuia sau mai multor creditori externi ai săi sau declara sau impune un moratoriu asupra plăţii datoriei sale externe sau asumate de el, cu excepţia obligaţiilor ce decurg în legătură cu conturile de cliring în ruble transferabile cu ţările foste membre C.A.E.R.CLAUZA XIIAsigurare valutară12.01. Împrumutatul este de acord sa despăgubească Exportkredit pentru orice pierdere, aparuta ca rezultat al unei sentinţe judecătoreşti, decizii sau ordin dat sau primit pentru plata vreunei sume datorate conform prevederilor prezentului acord, dacă o asemenea sentinta, decizie sau ordin sunt exprimate într-o alta valuta (valuta de judecată) decît valuta în care asemenea suma este platibila prin prezentul acord şi apar variatii între ratele de schimb dintre valuta de judecată şi valuta relevanta a prezentului acord.CLAUZA XIIINotificări şi corespondenta13.01. Toate notificările în legătură cu prezentul acord vor fi valabile dacă vor fi transmise către:Exportkredit GarantulAB Svensk Exportkredit RiksgaldskontoretP.O. Box 16368 Departamentul de garanţieS-103 27 Stockholm P.O. Box 16306Suedia S-103 25 StockholmTelex: 12 166 SEK S SuediaTelefax: +468 20 38 94 Telex: 19518 RGKONTSTelefon: +468 613 83 00 Telefax: +468 21 21 63Telefon: +468 613 45 00Împrumutatul: Agentul:România Banca NaţionalaMinisterul Finanţelor a RomânieiStr. Apolodor nr. 17 Str. Lipscani nr. 25Bucureşti – România Bucureşti – RomâniaTelex: 11239 MINFIN R Telex: 11136 BN BUC RTelefax: +401 631 18 88 Telefax: +401 614 59 10+401 312 67 92 Telefon: +401 614 05 60Telefon: +401 631 20 39Notificările asupra ratei dobinzii pentru fiecare perioada relevanta de dobinda vor fi transmise prin fax sau telex. Alte notificări vor fi transmise prin posta înregistrată. În caz de urgenta, acestea pot fi transmise prin fax sau telex şi confirmate în conformitate cu cele de mai sus. Notificările devin efective la primirea scrisorii, telexului sau faxului.13.02. Împrumutatul, Exportkredit şi Garantul se vor informa cu promptitudine asupra oricăror schimbări intervenite în adresele lor, specificate în secţiunea 13.01.13.03. Fiecare document certificat şi declaraţie referitoare la prezentul acord sau care urmează a fi transmis de către Împrumutat va fi redactat în limba engleza.CLAUZA XIVLegea guvernanta şi jurisdicţia14.01. Prezentul acord este guvernat, constituit şi interpretat în conformitate cu legile Suediei.14.02. Împrumutatul se supune în mod irevocabil jurisdicţiei nonexclusive a Curţii Districtuale din Stockholm, Suedia.14.03. Împrumutatul desemnează prin prezenta Ambasada statului român (agentul de proces), Ostermalmsgatan 36, 114 26 Stockholm, drept mijlocitor al Împrumutatului, pentru primirea pentru şi în numele sau de servicii de proces. Dacă din orice motiv agentul mijlocitor încetează sa acţioneze ca atare, Împrumutatul va notifica prompt Exportkredit şi, în cadrul a 30 de zile de la aceasta, va numi un agent de înlocuire, în mod rezonabil acceptat de către Exportkredit.Nimic din cele prevăzute în aceasta secţiune nu va afecta dreptul de efectuare a serviciului de proces prin orice alt mijloc prevăzut de lege.14.04. Împrumutatul, prin prezenta, renunţa în mod irevocabil, în legătură cu prezentul acord, la orice imunitate suverana la care el sau activele sale ar putea fi îndrituite.CLAUZA XVPrevederi diverseCesionare15.01. Exportkredit va avea în orice moment dreptul sa cesioneze toate drepturile sale în cadrul prezentului acord, parţial sau în totalitate, către Garant, notificând acest lucru Împrumutatului.Renunţare, despăgubiri cumulate15.02. Nici o neîndeplinire şi nici o întârziere în exercitarea oricărui drept, autoritate sau privilegiu a Exportkredit, în cadrul prezentului acord sau referitor la împrumut, nu vor fi interpretate drept constituind o renunţare la acestea şi nici un drept, autoritate sau privilegiu, exercitate parţial, nu vor împiedica nici o alta exercitare a acestora sau exercitarea oricărui alt drept, autoritate sau privilegiu.Drepturile şi despăgubirile stipulate în prezentul acord nu exclud nici un alt drept sau despăgubire prevăzute de lege.Amendamente15.03. Prezentul acord nu poate fi amendat altfel decît printr-un instrument scris şi semnat de/sau în beneficiul ambelor părţi.Drept pentru care, părţile, actionind prin reprezentanţii lor în mod corespunzător autorizaţi, au convenit ca prezentul acord să fie semnat în numele lor la Bucureşti, la data şi anul menţionate mai sus. Acest acord va intra în vigoare la data ratificării lui de către Parlamentul României şi va rămâne în vigoare şi efectivitate până când toţi banii datorati vor fi fost plătiţi în totalitate.Prezentul acord este întocmit în 3 (trei) exemplare în limba engleza, cîte un exemplar pentru fiecare dintre părţi.Pentru România,prin reprezentantul autorizat,Florin Georgescu,ministru de stat,ministrul finanţelorPentru Banca Naţionala a României,prin reprezentantul autorizat,Mugur Isarescu,guvernatorPentru Ab Svensk Exportkredit,Nils G. Rosenberg,ambasador–––

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x