ACORD DE ÎMPRUMUT din 23 august 1995

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 15/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: GUVERNUL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 197 din 29 august 1995
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Actiuni suferite de acest act:

Alegeti sectiunea:
SECTIUNE ACTTIP OPERATIUNEACT NORMATIV
ART. 2MODIFICAT DEHG 1194 09/10/2003
ANEXA 1MODIFICAT DEHG 1451 24/11/2005
ANEXA 1MODIFICAT DEAMENDAMENT 13/07/2004
ANEXA 1MODIFICAT DEHG 1194 09/10/2003
ANEXA 3MODIFICAT DEHG 1451 24/11/2005
ANEXA 3MODIFICAT DEAMENDAMENT 13/07/2004
ANEXA 3INLOCUIT DEHG 1194 09/10/2003
Nu exista actiuni induse de acest act
Nu exista acte referite de acest act
Acte care fac referire la acest act:

Alegeti sectiunea:
SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulREFERIT DEHG 1451 24/11/2005
ActulRATIFICAT DEOG 35 25/08/1995
ART. 2MODIFICAT DEHG 1194 09/10/2003
ART. 3REFERIT DEHG 1194 09/10/2003
ART. 6REFERIT DEHG 1451 24/11/2005
ART. 6REFERIT DEAMENDAMENT 13/07/2004
ANEXA 1MODIFICAT DEHG 1451 24/11/2005
ANEXA 1MODIFICAT DEAMENDAMENT 13/07/2004
ANEXA 1MODIFICAT DEHG 1194 09/10/2003
ANEXA 3MODIFICAT DEHG 1451 24/11/2005
ANEXA 3MODIFICAT DEAMENDAMENT 13/07/2004
ANEXA 3INLOCUIT DEHG 1194 09/10/2003

(Proiectul privind forta de muncă şi protecţia socială) între România şi Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare



Acord, încheiat la data de 23 august 1995, între România (Împrumutatul) şi Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare (Banca).Având în vedere ca: (A) Împrumutatul, convingându-se de fezabilitatea şi prioritatea Proiectului deschis în anexa nr. 2 la acest acord, a cerut Băncii sa sprijine finanţarea Proiectului;(B) Împrumutatul intenţionează sa contracteze împrumuturi şi credite nerambursabile din alte surse de finanţare (cofinantatori) a căror valoare totală este echivalenta cu doua milioane opt sute mii dolari S.U.A. (2.800.000$) pentru a sprijini finanţarea Proiectului, în termenii şi în condiţiile prevăzute în acordurile (acordurile de cofinantare) care vor fi încheiate între Împrumutat şi cofinantatori;şiavând în vedere ca Banca a fost de acord, între altele, pe baza celor expuse mai sus, sa acorde împrumutul Împrumutatului, în termenii şi în condiţiile prevăzute în acest acord,părţile semnatare, prin prezenta, convin după cum urmează: + 
Articolul 1Condiţii generale; DefiniţiiSecţiunea 1.01."Condiţiile generale aplicabile acordurilor de împrumut şi de garanţie" ale Băncii, din data de 1 ianuarie 1985, împreună cu modificările prevăzute mai jos (condiţiile generale) constituie parte integrantă a acestui acord;(a) Ultima propozitie a secţiunii 3.02 este eliminata.(b) În secţiunea 6.02, subparagraful (k) este renumerotat ca subparagraful (I) şi un nou subparagraf (k) este adăugat pentru a se citi:"(k) Va fi apărut o situaţie excepţionala în care tragerile ulterioare din împrumut vor fi incompatibile cu prevederile articolului III secţiunea 3 din Statutul Băncii."Secţiunea 1.02.În cazul în care contextul nu cere altfel, cei câţiva termeni definiţi în "Condiţiile generale" şi în "Preambulul" acestui acord au înţelesul prevăzut în aceste documente, iar următorii termeni suplimentari au următoarele înţelesuri:(a) M.M.P.S. Înseamnă Ministerul Muncii şi Protecţiei Sociale al Împrumutatului sau orice succesor al acestuia;(b) Manualul operational al Proiectului înseamnă Manualul operational al Proiectului al Împrumutatului, datat 23 septembrie 1994, asa cum acesta poate fi modificat periodic cu acordul Băncii;(c) contul special înseamnă contul la care se face referire în secţiunea 2.02. (b) a acestui acord;(d) strategia Împrumutatului privind sistemul de securitate socială înseamnă strategia Împrumutatului privind dezvoltarea sistemului sau de securitate socială, incluzind programele sale privind forta de muncă şi protecţia socială, asa cum este prezentată în scrisoarea Împrumutatului adresată Băncii, datată 26 noiembrie 1993;(e) Cartea alba privind asistenţa socială înseamnă Cartea alba privind sistemul de asistenţa socială în România – descriere, evaluare şi optiuni pentru reforma, elaborata în iulie 1993 de către Ministerul Muncii şi Protecţiei Sociale; şi(f) Cartea alba privind asigurările sociale înseamnă Cartea alba privind reforma asigurărilor sociale şi pensiilor, elaborata în decembrie 1993 de către Ministerul Muncii şi Protecţiei Sociale.
 + 
Articolul 2ÎmprumutulSecţiunea 2.01.Banca este de acord sa imprumute Împrumutatului, în termenii şi condiţiile prevăzute sau la care se face referire în acordul de împrumut, diverse valute care vor avea o valoare totală echivalenta sumei de cincizeci şi cinci milioane patru sute mii dolari S.U.A. (55.400.000 $), reprezentind totalul tragerilor sumelor împrumutului, în care fiecare tragere este evaluată de Banca la data respectivei trageri.Secţiunea 2.02.(a) Suma împrumutului poate fi trasa din contul împrumutului, în conformitate cu prevederile anexei nr. 1 la acest acord, pentru cheltuielile efectuate (sau, dacă Banca va fi de acord astfel, care urmează să fie efectuate) privind costul rezonabil al bunurilor şi serviciilor necesare pentru Proiect, descrise în anexa nr. 2 la acest acord, şi care urmează să fie finanţate din sumele împrumutului.(b) Pentru scopurile Proiectului, Împrumutatul poate deschide şi menţine un cont de depozit special în dolari la o banca acceptabilă Băncii, în termeni şi condiţii satisfăcătoare pentru Banca, inclusiv protecţia adecvată împotriva compensărilor, popririlor sau sechestrarilor. Depunerile în şi plăţile din contul special vor fi efectuate în conformitate cu prevederile anexei nr. 6 la acest acord.Secţiunea 2.03.Data limita pentru efectuarea tragerilor sumelor din împrumut va fi 30 septembrie 2001 sau acea data ulterioară pe care Banca o va stabili. Banca va notifica cu promptitudine Împrumutatul despre această dată ulterioară.Secţiunea 2.04.Împrumutatul va plati Băncii un comision de angajament la un nivel de trei pătrimi dintr-un procent (3/4 din 1%), per annum, din valoarea capitalului împrumutului netrasa de la o perioadă la alta.Secţiunea 2.05.(a) Împrumutatul va plati dobinda aferentă valorii capitalului împrumutului, trasa şi nerestituita periodic, pentru fiecare perioada de dobinda la o rata egala cu costul împrumuturilor calificate, determinat pentru semestrul precedent, plus jumătate dintr-un procent (1/2 din 1%). La fiecare din datele specificate în secţiunea 2.06. a acestui acord, Împrumutatul va plati dobinda acumulată la capitalul nerambursat în timpul perioadei de dobinda precedente, calculată la nivelul aplicabil în timpul acestei perioade de dobinda.(b) Imediat ce devine posibil după sfârşitul fiecărui semestru, Banca va notifica Împrumutatul asupra costului împrumuturilor calificate, determinat pentru acel semestru.(c) Pentru scopurile acestei secţiuni:(i) Perioada de dobinda înseamnă o perioadă de şase luni care se termina la data imediat precedenta fiecărei date specificate în secţiunea 2.06. a acestui acord, începând cu perioada de dobinda în care acest acord este semnat.(îi) Costul împrumuturilor calificate înseamnă costul împrumuturilor nerambursate ale Băncii, trase după data de 30 iunie 1982, asa cum este determinat în mod rezonabil de către Banca şi exprimat ca un procent per annum; excluzând acele împrumuturi sau părţi ale acestora pe care Banca le-a alocat pentru a finanta: (A) investiţiile Băncii; şi (B) împrumuturi care pot fi efectuate de către Banca după data de 1 iulie 1989 şi sunt purtătoare de dobinda determinata altfel decît conform paragrafului (a) al acestei secţiuni.(iii) Semestru înseamnă primele şase luni sau ultimele şase luni ale unui an calendaristic.(d) La acea data pe care Banca o poate specifică Împrumutatului printr-o notificare cu cel puţin şase luni în avans, paragrafele (a), (b) şi (c) (iii) ale acestei secţiuni vor fi modificate pentru a se citi după cum urmează:"(a) Împrumutatul va plati dobinda aferentă valorii capitalului împrumutului, trasa şi nerambursata periodic, la o rata egala, pentru fiecare trimestru, cu costul împrumuturilor calificate determinat pentru trimestrul precedent, plus jumătate dintr-un procent (1/2 din 1%). La fiecare din datele specificate în secţiunea 2.06. a acestui acord, Împrumutatul va plati dobinda acumulată la capitalul nerambursat în timpul perioadei de dobinda precedente, calculată la ratele aplicabile în timpul acelei perioade de dobinda.""(b) Imediat ce devine posibil după sfârşitul fiecărui trimestru, Banca va notifica Împrumutatul asupra costului împrumuturilor calificate, determinat pentru acest trimestru.""(c) (iii) Trimestru înseamnă o perioadă de trei luni începând cu datele de 1 ianuarie, 1 aprilie, 1 iulie sau 1 octombrie ale unui an calendaristic."Secţiunea 2.06.Dobinda şi alte speze vor fi plătibile semianual la 1 mai şi 1 noiembrie în fiecare an.Secţiunea 2.07.Împrumutatul va restitui suma capitalului împrumutului în conformitate cu graficul de amortizare prevăzut în anexa nr. 3 la acest acord.
 + 
Articolul 3Execuţia ProiectuluiSecţiunea 3.01(a) Împrumutatul se obliga sa îndeplinească obiectivele Proiectului asa cum sunt expuse în anexa nr. 2 la acest acord şi, în acest scop, va realiza Proiectul cu diligenta şi eficienta necesare şi în conformitate cu practici adecvate administrative, financiare, economice, de dezvoltare a forţei de muncă şi protecţie socială şi va asigura, cu promptitudinea cerută, fondurile, facilităţile, serviciile şi alte resurse necesare pentru Proiect.(b) Fără a se limita la prevederile paragrafului (a) al acestei secţiuni şi cu excepţia cazului în care Împrumutatul şi Banca vor conveni altfel, Împrumutatul va realiza Proiectul în conformitate cu programul de implementare prezentat în anexa nr. 5 la acest acord.Secţiunea 3.02.Dacă Banca nu va conveni altfel, achiziţionarea bunurilor şi serviciilor consultantilor necesare pentru Proiect şi care urmează să fie finanţate din sumele împrumutului va fi guvernata de prevederile anexei nr. 4 la acest acord.
 + 
Articolul 4Clauze financiare şi alte clauzeSecţiunea 4.01.(a) Împrumutatul va păstra sau va dispune păstrarea înregistrărilor şi conturilor adecvate pentru a reflecta, în conformitate cu practicile contabile general acceptate, operaţiunile, resursele şi cheltuielile efectuate în legătură cu Proiectul de către departamentele sau agenţiile Împrumutatului care răspund de realizarea Proiectului sau a oricăror părţi ale acestuia.(b) Împrumutatul va trebui:(i) să asigure auditarea înregistrărilor şi conturilor la care se face referire în paragraful (a) al acestei secţiuni, incluzind pe cele pentru contul special, pentru fiecare an fiscal, în conformitate cu principii de audit adecvate, aplicate în mod consecvent de către auditori independenţi acceptabili Băncii;(îi) sa furnizeze Băncii, imediat ce va fi posibil, dar în nici un caz nu mai tirziu de şase luni după sfârşitul fiecărui astfel de an, raportul de audit la care s-a făcut referire mai sus, întocmit de auditorii menţionaţi anterior, având amploarea şi gradul de detaliu cerute în mod rezonabil de către Banca; şi(iii) sa furnizeze Băncii orice alte de informaţii referitoare la înregistrările şi conturile menţionate, precum şi la auditul aferent acestora, după cum Banca va solicita periodic în mod rezonabil.(c) Pentru toate cheltuielile pentru care s-au efectuat trageri din contul împrumutului pe baza declaraţiilor de cheltuieli, Împrumutatul:(i) în conformitate cu paragraful (a) al acestei secţiuni, va păstra sau va dispune, păstrarea înregistrărilor şi conturilor care reflecta astfel de cheltuieli;(îi) va păstra, cel puţin un an după ce Banca va fi primit raportul de audit pentru anul fiscal în care ultima tragere din contul împrumutului sau plata din contul special a fost efectuată, toate actele (contracte, comenzi, facturi, note de plată, chitanţe şi orice alte documente), care evidenţiază astfel de cheltuieli;(iii) va permite reprezentanţilor Băncii sa examineze aceste documente; şi(iv) se va asigura ca acele înregistrări şi conturi sunt incluse în auditul anual la care se face referire în paragraful (b) al acestei secţiuni şi ca raportul unui astfel de audit conţine o opinie separată a auditorilor menţionaţi, din care să rezulte ca declaraţiile de cheltuieli înaintate în timpul acelui an fiscal, împreună cu procedurile şi controalele interne implicate în pregătirea lor, pot fi folosite ca fundamentare a cererilor de tragere aferente.Secţiunea 4.02.Fără a se limita la prevederile articolului IX din "Condiţiile generale", Împrumutatul:(a) va pregati un plan referitor la viitoarea funcţionare a Proiectului, în conformitate cu o metodologie satisfăcătoare Băncii şi îl va furniza Băncii nu mai tirziu de şase (6) luni după data limita de efectuare a tragerilor sumelor împrumutului sau după acea data ulterioară, care poate fi convenită în acest scop între Împrumutat şi Banca;(b) va oferi Băncii o ocazie rezonabila pentru schimburi de opinii cu Împrumutatul asupra planului mai sus menţionat; şi(c) după aceea va îndeplini planul menţionat cu diligenta şi eficienta necesare, în conformitate cu practici adecvate, ţinând cont de recomandările Băncii.
 + 
Articolul 5Clauze privind alte reglementări ale BănciiSecţiunea 5.01.În completarea secţiunii 6.02 (1) din "Condiţiile generale" sunt prezentate următoarele evenimente suplimentare, şi anume:(a) Acordurile de cofinantare, care asigura împrumuturi şi credite nerambursabile în valoare totală echivalenta sumei de un milion doua sute mii dolari S.U.A. (1.200.000 $), nu vor intra în vigoare până la data de 31 octombrie 1995 sau până la acea data ulterioară pe care Banca o poate accepta; cu toate acestea, prevederile acestui paragraf nu se vor aplica în cazul în care Împrumutatul dovedeşte Băncii în mod satisfăcător ca fondurile adecvate pentru Proiect sunt la dispoziţia Împrumutatului din alte surse, în termeni şi condiţii coerente cu obligaţiile Împrumutatului asumate în cadrul acestui acord.(b) (i) sub rezerva prevederilor subparagrafului (îi) ai acestui paragraf: (A) dreptul Împrumutatului de a trage sume din orice împrumut sau credit nerambursabil acordat Împrumutatului pentru finanţarea Proiectului va fi fost suspendat, anulat sau se va fi terminat în totalitate sau în parte, conform termenilor lor, sau (B) orice astfel de împrumut va fi devenit scadent şi plătibil înainte de scadenta convenită; şi(îi) subparagraful (i) al acestei secţiuni nu se va aplica dacă Împrumutatul dovedeşte, spre satisfactia Băncii, ca:(A) o astfel de suspendare, anulare, terminare sau accelerare a scadentei nu se datorează neîndeplinirii, de către Împrumutat, a oricăror obligaţii asumate de el în cadrul unui astfel de acord; şi(B) fonduri adecvate pentru Proiect sunt la dispoziţia Împrumutatului din alte surse, în termeni şi condiţii coerente cu obligaţiile asumate de Împrumutat în cadrul acestui acord.Secţiunea 5.02.În completarea secţiunii 7.01 (h) din "Condiţiile generale" este prezentată următoarea clauza suplimentară şi anume ca evenimentul specificat în paragraful (b)(i)(B) din secţiunea 5.01 a acestui acord va avea loc sub rezerva prevederilor paragrafului (b)(îi) din cadrul acelei secţiuni.
 + 
Articolul 6Data intrării în efectivitate; TerminareaSecţiunea 6.01.Următoarele evenimente sunt specificate drept condiţii suplimentare celor care privesc intrarea în efectivitate a acordului de împrumut, în înţelesul secţiunii 12.01(c) din "Condiţiile generale":(a) toate condiţiile anterioare intrării în efectivitate a acordurilor de cofinantare, prin care se disponibilizeaza împrumuturi şi credite nerambursabile, a căror valoare totală este echivalenta cu un milion şase sute mii dolari S.U.A. (1.600.000 $), au fost îndeplinite, altele decît cele care se referă la intrarea în efectivitate a acestui acord; şi(b) Împrumutatul a selectat consultanţi pentru a sprijini unitatea de coordonare a Proiectului, la care se face referire în paragraful 2 (a)(îi) din anexa nr. 5 la acest acord, în îndeplinirea activităţilor sale în cadrul Proiectului.Secţiunea 6.02.Data după una suta douăzeci (120) de zile de la data semnării prezentului acord este prin prezenta specificată pentru scopurile secţiunii 12.04 din "Condiţii generale".
 + 
Articolul 7Reprezentantul Împrumutatului; AdreseSecţiunea 7.01.Ministerul Finanţelor al Împrumutatului este desemnat ca reprezentant al Împrumutatului pentru scopurile secţiunii 11.03 din "Condiţiile generale".Secţiunea 7.02.Următoarele adrese sunt specificate pentru scopurile secţiunii 11.01. din "Condiţiile generale":

     
  Pentru Împrumutat:  
  Ministerul Finanţelor Strada Apolodor nr. 17 Bucureşti România Telex: 11239
  Pentru Bancă:  
  International Bank for Reconstruction and Development 1818 H Street, N.W. Washington, D.C. 20433 United States of America Telex: 248423 (RCA) 82987 (FTCC) 64145 (WUI) sau 197688 (TRT)
  Adresa telegrafică: INTBAFRAD Washington, D.C.

Drept pentru care, părţile la prezentul acord, actionind prin reprezentanţii lor legal autorizaţi, au dispus ca acest acord să fie semnat în numele lor, în Districtul Columbia, Statele Unite ale Americii, în ziua şi în anul menţionate la început.ROMÂNIA,ION GORITA,însărcinat cu afaceri ad interim al Românieiîn Statele Unite ale AmericiiBANCA INTERNATIONALA PENTRURECONSTRUCŢIE ŞI DEZVOLTARE,RACHEL LOMAX,DirectorDepartamentul de ţara IRegiunea Europa şi Asia Centrala + 
Anexa 1Tragerea sumelor din Împrumut1. Tabelul de mai jos precizează categoriile de poziţii care vor fi finanţate din sumele Împrumutului, alocarea sumelor Împrumutului pe fiecare categorie şi procentajul cheltuielilor pentru poziţiile care vor fi astfel finanţate în fiecare categorie:

         
  Categoria Suma alocată din Împrumut (exprimată în echivalent dolari S.U.A.) Procentajul cheltuielilor ce vor fi finanţate
  (1) Bunuri, servicii de consultanţă şi instruire, altele decât cele pentru partea C a Proiectului 36.700.000 100% din cheltuielile externe, 100% din cheltuielile locale
  (2) Bunuri, servicii de consultanţă şi instruire pentru partea C (1) a Proiectului 3.400.000 (costuri ex-factory) şi 80% din cheltuielile locale, pentru alte poziţii achiziţionate pe plan local pentru bunuri şi 100% pentru servicii consultanţă şi instruire
  (3) Bunuri, servicii de consultanţă şi instruire pentru partea C (2) a Proiectului 3.000.000
  (4) Costuri operaţionale suplimentare 7.500.000 100%
  (5) Nealocate 4.800.000  
  TOTAL: 55.400.000  

2. Pentru scopurile acestei anexe:(a) termenul cheltuieli externe înseamnă cheltuieli în moneda oricărei tari, alta decît cea a Împrumutatului, pentru bunuri şi servicii furnizate de pe teritoriul oricărei tari, alta decît cea a Împrumutatului;(b) termenul cheltuieli locale înseamnă cheltuieli în moneda Împrumutatului sau pentru bunuri şi servicii furnizate de pe teritoriul Împrumutatului; şi(c) termenul costuri operationale suplimentare înseamnă costurile necesare funcţionarii birourilor şi cele aferente altor materiale şi bunuri utilizate în îndeplinirea Proiectului de către Împrumutat, de către departamentele şi agenţiile responsabile ale acestuia.3. Fără ca acest lucru să fie considerat o încălcare a prevederilor paragrafului 1 de mai sus, nu se vor face trageri pentru: (a) plati făcute pentru cheltuielile efectuate înainte de data semnării prezentului acord; (b) cheltuieli în cadrul categoriei (2), cu excepţia cazului în care o lege a asigurărilor sociale, care, în conformitate cu principiile expuse în Cartea alba a asigurărilor sociale, sa pună bazele unui sistem de asigurări sociale viabil şi eficient, construit astfel încât sa sprijine şi să permită accelerarea realizării obiectivelor Proiectului, va fi fost aprobată şi toate aranjamentele pentru aplicarea prevederilor legii menţionate vor fi fost terminate; şi (c) cheltuieli în cadrul categoriei (3), cu excepţia cazului în care o lege a asistenţei sociale, care, în conformitate cu principiile expuse în Cartea alba a asistenţei sociale, sa pună bazele unui sistem de asistenţa socială viabil şi eficient, construit astfel încât sa sprijine şi să permită accelerarea realizării obiectivelor Proiectului, va fi fost aprobată şi toate aranjamentele pentru aplicarea prevederilor legii menţionate vor fi fost terminate.4. Banca poate cere ca trageri din Contul Împrumutului să se facă pe baza declaraţiilor de cheltuieli pentru cheltuielile efectuate în cadrul contractelor pentru bunuri şi servicii a căror valoare nu depăşeşte echivalentul a 300.000 $ S.U.A., în termenii şi condiţiile pe care Banca le va specifică Împrumutatului printr-o notificare. + 
Anexa 2Descrierea ProiectuluiObiectivele proiectului sunt de a atenua somajul şi saracia, de a îmbunătăţi eficienta şi a usura accesul la serviciile de forta de muncă şi protecţie socială, precum şi de a promova competitivitatea economică şi productivitatea muncii, toate acestea în concordanta cu strategia Împrumutatului privind sistemul securităţii sociale.Proiectul cuprinde următoarele părţi, sub rezerva acelor modificări care pot fi convenite periodic între Împrumutat şi Banca, în scopul de a atinge aceste obiective:Partea A–––1. Realizarea programelor destinate îmbunătăţirii managementului, planificarii, execuţiei, urmăririi, evaluării şi eficientei costurilor programelor privind forta de muncă şi asistenţa socială, incluzind: (a) întărirea capacităţii Ministerului Muncii şi Protecţiei Sociale de a asigura coordonarea eficienta a execuţiei Proiectului; (b) ridicarea pe o treapta superioară a funcţiilor Ministerului Muncii şi Protecţiei Sociale de coordonare şi analiza strategica, în scopul de a facilita urmărirea adecvată şi evaluarea programelor privind forta de muncă şi asistenţa socială şi eficienta costurilor acestora; şi (c) extinderea automatizarii oficiilor de forta de muncă şi de asistenţa şi asigurări sociale, pentru a sprijini administrarea adecvată a programelor în cadrul Proiectului.2. Furnizarea şi utilizarea în realizarea acestei părţi A a Proiectului de asistenţa tehnica, personal, pregătire a personalului, computere şi programe pentru computere, echipamente, materiale şi lucrări destinate reabilitării birourilor.Partea B–––1. Realizarea de programe destinate îmbunătăţirii administrării serviciilor privind forta de muncă şi a programelor de pregătire a adulţilor, incluzind: (a) ridicarea pe o treapta superioară a organizării şi furnizarii, în oficiile de forta de muncă, de servicii curente privind forta de muncă şi adaptare industriala în cazul concedierilor masive; (b) întărirea informării şi orientarii profesionale în oficiile de forta de muncă şi şcoli; şi (c) îmbunătăţirea flexibilitatii şi capacităţii de răspuns a programelor de pregătire la cerinţele sectorului privat, în asa fel încât aptitudinile muncitorilor angajaţi şi ale şomerilor să fie reorientate către acelea care sunt cerute într-o economie de piaţa.2. Furnizarea şi utilizarea în realizarea acestei părţi B a Proiectului de asistenţa tehnica, personal, pregătire a personalului şi a adulţilor, programe de pregătire în întreprinderi, pregătire de cultura generală şi antreprenoriala, computere şi programe pentru computere, echipamente şi materiale, vehicule şi lucrări destinate reabilitării oficiilor de forta de muncă şi a facilităţilor pentru programele de pregătire.Partea C–––Realizarea de programe destinate îmbunătăţirii administrării sistemului de protecţie socială şi a viabilitatii financiare a acestuia, incluzind: (1) ridicarea pe o treapta superioară a organizării sistemului de asigurări sociale pentru a unifica diversele fonduri de pensii şi a îmbunătăţi managementul lui financiar, precum şi pentru îmbunătăţirea sistemelor privind înregistrarea contribuţiilor şi alocarea ajutoarelor, şi (2) dezvoltarea şi aplicarea unui sistem de asistenţa socială integrat de alocaţii în numerar, îmbunătăţirea organizării furnizarii serviciilor şi orientarea ajutoarelor sale către categoriile de populaţie cele mai expuse saraciei, incluzind furnizarea şi utilizarea în realizarea acestei părţi C a Proiectului de asistenţa tehnica, personal, pregătire a personalului, computere, programe pentru computere, echipamente şi materiale.** *Se preconizeaza ca Proiectul să fie terminat până la data de 31 martie 2001.
 + 
Anexa 3                           Graficul de amortizare

     
  Data scadentă a plăţii Plata capitalului împrumutat (exprimat în dolari S.U.A.)*)
  1 noiembrie 2000 1.065.000
  1 mai 2001 1.105.000
  1 noiembrie 2001 1.140.000
  1 mai 2002 1.185.000
  1 noiembrie 2002 1.225.000
  1 mai 2003 1.270.000
  1 noiembrie 2003 1.315.000
  1 mai 2004 1.360.000
  1 noiembrie 2004 1.410.000
  1 mai 2005 1.460.000
  1 noiembrie 2005 1.510.000
  1 mai 2006 1.565.000
  1 noiembrie 2006 1.620.000
  1 mai 2007 1.675.000
  1 noiembrie 2007 1.735.000
  1 mai 2008 1.795.000
  1 noiembrie 2008 1.860.000
  1 mai 2009 1.925.000
  1 noiembrie 2009 1.995.000
  1 mai 2010 2.065.000
  1 noiembrie 2010 2.140.000
  1 mai 2011 2.215.000
  1 noiembrie 2011 2.290.000
  1 mai 2012 2.375.000
  1 noiembrie 2012 2.460.000
  1 mai 2013 2.545.000
  1 noiembrie 2013 2.635.000
  1 mai 2014 2.730.000
  1 noiembrie 2014 2.825.000
  1 mai 2015 2.905.000

–––Notă *) Cifrele din aceasta coloana reprezintă echivalentul în dolari S.U.A., determinat la datele respective de tragere. A se vedea "Condiţii generale", secţiunea 3.04 şi 4.03.Prime aplicabile plăţilor anticipateÎn conformitate cu secţiunea 3.04(b) din "Condiţiile generale", prima platibila aferentă sumei capitalului la orice scadenta a împrumutului, care urmează să fie plătită anticipat, va fi procentajul specificat mai jos, aplicabil momentului plăţii anticipate:

     
  Momentul plăţii anticipate Prima
  Rata dobânzii (exprimată ca un procent pe an) aplicabilă împrumutului în ziua plăţii anticipate, înmulţită cu:
   
  Nu mai mult de trei ani înaintea scadenţei 0,15
  Mai mult de trei ani, dar nu mai mult de şase ani înaintea scadenţei 0,30
  Mai mult de şase ani, dar nu mai mult de 11 ani înaintea scadenţei 0,55
  Mai mult de 11 ani, dar nu mai mult de 16 ani înaintea scadenţei 0,80
  Mai mult de 16 ani, dar nu mai mult de 18 ani înaintea scadenţei 0,90
  Mai mult de 18 ani înaintea scadenţei 1,00

 + 
Anexa 4Achizitionare şi servicii de consultanţa + 
Secţiunea IAchiziţionarea bunurilorPartea A: Licitaţia competitivă internationala1. Cu excepţia celor prevăzute în partea C din aceasta secţiune, bunurile vor fi achiziţionate în baza contractelor atribuite în conformitate cu proceduri coerente cu cele prevăzute în secţiunile I şi II ale "Ghidului pentru achiziţii în cadrul împrumuturilor B.I.R.D. şi creditelor A.D.I.", publicate de Banca în mai 1992 (ghidul), şi în conformitate cu următoarele proceduri suplimentare:(a) Când atribuirea unui contract este intirziata după perioada de valabilitate iniţială, această perioadă poate fi extinsă o dată, făcând obiectul şi în conformitate cu prevederile paragrafului 2.59 al ghidului, cu perioada minima de timp necesară pentru a termina evaluarea, obţinerea aprobărilor şi avizelor necesare şi atribuirea contractului. Perioada de valabilitate a garanţiei pentru licitaţie poate fi extinsă a doua oara numai dacă documentele de licitaţie sau cererea pentru extindere vor prevedea o ajustare corespunzătoare a preţului ofertei de licitaţie pentru a reflecta schimbările intervenite în perioada de extindere în costurile materiilor prime din contract. O asemenea creştere a preţului ofertei de licitaţie nu va fi luată în considerare la evaluarea ofertei. În ceea ce priveşte fiecare contract care face obiectul analizei prealabile a Băncii în conformitate cu prevederile părţii D.1(a) a acestei secţiuni, aprobarea prealabilă a Băncii va fi necesară pentru: (i) o primă extindere a perioadei de valabilitate a licitaţiei, dacă perioada de extindere depăşeşte şaizeci (60) de zile, şi (îi) orice extindere ulterioară a perioadei de valabilitate a licitaţiei.(b) În achiziţionarea bunurilor în conformitate cu aceasta parte A, Împrumutatul va folosi documentele standard de licitaţie corespunzătoare emise de către Banca, cu acele modificări pe care Banca le va considera necesare scopurilor Proiectului. În cazurile în care nu au fost emise de către Banca documente standard de licitaţie corespunzătoare, Împrumutatul va folosi documente de licitaţie care se bazează pe alte forme standard, recunoscute internaţional, convenite cu Banca.2. În măsura posibilului, contractele pentru bunuri vor fi grupate în pachete de licitaţie estimate sa atinga un cost echivalent cu 300.000 $ S.U.A. sau mai mult.Partea B: Preferinta pentru producătorii interniÎn achiziţionarea bunurilor, în conformitate cu procedurile descrise în partea A.1 a prezentei anexe, bunurilor produse în România li se poate acorda o marja de preferinta în conformitate cu şi făcând obiectul prevederilor paragrafului 2.55 şi 2.56 din ghid şi paragrafelor 1 până la 4 din anexa nr. 2 la ghid.Partea C: Alte proceduri de achizitionare1. Bunurile estimate sa coste echivalentul a 300.000 $ S.U.A. sau mai puţin per contract, până la o sumă totală echivalenta cu 7.000.000 $ S.U.A., pot fi achiziţionate în baza contractelor adjudecate pe baza comparatiei preţurilor obţinute de la cel puţin trei furnizori din cel puţin trei tari diferite, eligibile potrivit ghidului, în conformitate cu proceduri acceptabile Băncii.2. Bunurile estimate sa coste echivalentul a 50.000 $ S.U.A. sau mai puţin per contract, până la o sumă totală echivalenta cu 3.000.000 $ S.U.A., pot fi achiziţionate în baza contractelor adjudecate pe baza comparatiei preţurilor obţinute de la cel puţin trei furnizori, eligibili potrivit ghidului, în conformitate cu proceduri acceptabile Băncii.3. Contractele pentru bunurile pe care Banca le considera ca fiind de natura deosebită, a căror furnizare în timp util este critica pentru execuţia eficienta a Proiectului, sau care sunt necesare pentru asigurarea compatibilitatii cu alte echipamente instalate, pot fi adjudecate după negocieri directe cu furnizorii, în conformitate cu proceduri acceptabile Băncii.Partea D: Analiza Băncii asupra deciziilor de achizitionare1. Analiza invitaţiilor la licitaţie, a propunerilor de atribuire a contractelor şi a contractelor finale:(a) În ceea ce priveşte fiecare contract pentru bunuri estimate sa coste echivalentul a 300.000 $ S.U.A. sau mai mult şi contractele adjudecate în conformitate cu partea C.3 a acestei secţiuni vor fi aplicate procedurile prezentate în paragrafele 2 şi 4 ale anexei nr. 1 la ghid. În cazul în care plăţile pentru un astfel de contract se vor efectua din contul special, aceste proceduri vor fi modificate pentru a asigura ca cele doua copii autentificate ale contractului, necesar a fi remise Băncii în baza paragrafului 2(d) menţionat, vor fi remise Băncii înainte de efectuarea primei plati din contul special pentru un astfel de contract.(b) În ceea ce priveşte fiecare contract care nu este supus prevederilor paragrafului precedent vor fi aplicate procedurile prezentate în paragrafele 3 şi 4 ale anexei nr. 1 la ghid. În cazul în care plăţile pentru astfel de contracte se vor efectua din contul special, procedurile menţionate vor fi modificate pentru a asigura ca cele doua copii autentificate ale contractului, împreună cu alte informaţii cerute de Banca în conformitate cu paragraful 3 menţionat, vor fi remise Băncii ca parte a evidentelor care vor fi remise în conformitate cu prevederile paragrafului 4 al anexei nr. 6 la acest acord.(c) Prevederile subparagrafului (b) precedent nu se vor aplica contractelor pentru care se vor efectua trageri pe baza declaraţiilor de cheltuieli.2. Procentul de 15% este specificat în prezenta anexa pentru scopurile paragrafului 4 al anexei nr. 1 la ghid.
 + 
Secţiunea a II-aAngajarea consultantilor1. Serviciile de consultanţa vor fi angajate în baza contractelor adjudecate consultantilor ale căror calificări, experienta, termeni şi condiţii de angajare vor fi satisfăcătoare Băncii. Aceşti consultanţi vor fi selecţionaţi în conformitate cu principiile şi procedurile satisfăcătoare Băncii, pe baza Ghidului pentru utilizarea consultantilor de către imprumutatii Băncii Mondiale şi de către Banca Mondială ca agenţie de execuţie, publicat de Banca în august 1981 (ghidul referitor la consultanţi). Pentru sarcinile complexe, urgente, Împrumutatul va angaja astfel de consultanţi în baza contractelor care utilizează forma standard a contractelor pentru servicii de consultanţa emise de Banca, cu acele modificări care vor fi agreate de Banca. În cazul în care nu au fost emise de Banca documente contractuale standard corespunzătoare, Împrumutatul va face uz de alte forme standard convenite cu Banca.2. Fără a se considera o încălcare a prevederilor paragrafului 1 al acestei secţiuni, prevederile ghidului referitor la consultanţi, care necesita analiza sau aprobarea prealabilă a Băncii pentru bugete, liste scurte, proceduri de selecţionare, scrisori de invitaţie, propuneri, rapoarte de evaluare şi contracte, nu se vor aplica contractelor pentru angajarea firmelor de consultanţa al căror cost estimat nu depăşeşte echivalentul a 100.000 $ S.U.A. fiecare. Cu toate acestea, excepţiile menţionate referitoare la analiza prealabilă a Băncii nu se vor aplica: (a) termenilor de referinţa pentru astfel de contracte; (b) selectionarii firmelor de consultanţa dintr-o sursa unica; (c) sarcinilor de natura specială, asa cum sunt determinate în mod rezonabil de către Banca, sau (d) amendamentelor la contractele de angajare a firmelor de consultanţa care majorează valoarea contractului la echivalentul a 100.000 $ S.U.A. sau mai mult.
 + 
Anexa 5Programul de implementarePrevederile acestei anexe vor fi aplicate pentru scopurile secţiunii 3.01(b) a acestui acord.1. Întreaga responsabilitate pentru realizarea Proiectului va fi atribuită de către Împrumutat Ministerului Muncii şi Protecţiei Sociale.2. Cu scopul de a facilita realizarea eficienta a Proiectului, Împrumutatul:(a) va menţine, cu numărul de membri, personalul şi alte resurse şi termeni de referinţa satisfacatori pentru Banca: (i) un comitet de coordonare tehnica, care să fie responsabil pentru coordonarea şi supravegherea generală a execuţiei proiectului; (îi) o unitate de coordonare a Proiectului, care să sprijine comitetul de coordonare tehnica la care se face referire în subparagraful (a) (i) din prezenta anexa, în realizarea responsabilităţilor sale; (iii) un consiliu naţional de pregătire, actionind prin consiliile judeţene de pregătire, în care sectorul particular va avea controlul substanţial asupra stabilirii cursurilor de pregătire realizate în cadrul părţii B.1(c) a Proiectului; (iv) o echipa de lucru, care să fie responsabilă, sub îndrumarea generală a Consiliului Naţional de Pregătire la care s-a făcut referire în subparagraful (a) (iii) de mai sus, de elaborarea şi implementarea serviciilor speciale privind forta de muncă, menite să facă faţa concedierilor masive la care se referă partea B.1(a) a Proiectului; (v) un grup consultativ pentru informare şi orientare profesională, care să fie responsabil pentru asigurarea orientarilor strategice în realizarea părţii B.1(b) a Proiectului; (vi) un grup de lucru pentru informare şi orientare profesională, care să fie responsabil, sub îndrumarea generală a grupului consultativ pentru informare şi orientare profesională menţionat în subparagraful (a) (v) din prezenta anexa, pentru realizarea părţii B.1(b) a Proiectului; (vii) centre regionale de pregătire a adulţilor care să participe la asigurarea pregătirii în cadrul părţii B.1(c) a Proiectului, şi (viii) un grup de coordonare şi evaluare care să fie responsabil pentru urmărirea şi evaluarea activităţilor în cadrul părţii A.1(b) a Proiectului; şi(b) va menţine aranjamentele, satisfăcătoare pentru Banca, între Ministerul Muncii şi Protecţiei Sociale şi: (i) Ministerul Învăţământului al Împrumutatului, pentru a asigura cooperarea eficienta în realizarea părţii B.1(b) a Proiectului; (îi) primăriile locale şi autorităţile locale de învăţământ, pentru a asigura cooperarea eficienta în realizarea părţii C.2 a Proiectului.3. Împrumutatul:(a) va asigura ca, fără a se limita la prevederile acestei anexe: (i) Proiectul va fi realizat în conformitate cu cerinţele şi toate detaliile prevăzute în secţiunea a IV-a a Manualului operational al Proiectului; şi (îi) tot personalul esenţial necesar realizării Proiectului şi convenit între Împrumutat şi Banca va fi numit în cadrul Proiectului până la 30 iunie 1995;(b) va angaja consultanţi, având calificarile şi termenii de referinţa şi pe baza programării satisfăcătoare pentru Banca, pentru a sprijini realizarea Proiectului; şi(c) va asigura ca activităţile de pregătire în cadrul Proiectului să fie realizate în conformitate cu programe, incluzind grafice pentru implementarea lor, şi criterii pentru selecţionarea candidaţilor în cadrul acestora, satisfăcătoare pentru Banca, incluzind, fără restrictii, pregătirea în străinătate în cadrul părţilor A.2, B.2 şi C.2 ale Proiectului, şi va fi limitată la pregătirea personalului care, ulterior, va fi responsabil pentru asigurarea pregătirii locale pentru alt personal.4. Pentru a facilita realizarea Proiectului în conformitate cu prevederile secţiunii 3.01(a) a acestui acord şi cerinţele prevăzute în Manualul operational al Proiectului, Împrumutatul va pregati, în baza termenilor de referinţa satisfacatori pentru Banca, şi va remite Băncii: (a) până la data de 31 martie a fiecărui an, un raport asupra progreselor înregistrate în realizarea Proiectului şi în strategia sistemului sau de securitate socială la data de 31 decembrie a anului precedent, realizat pe baza indicatorilor conveniti cu Banca şi evidentiind acţiunile recomandate pentru realizarea eficienta a Proiectului în perioada următoare acestor rapoarte; şi (b) la data de 30 iunie 1997 sau în jurul acestei date, un raport care să cuprindă toate datele disponibile referitoare la progresul înregistrat în realizarea Proiectului în timpul perioadei care precede data raportului menţionat şi să evidenţieze acţiunile recomandate pentru încheierea eficienta a Proiectului şi realizarea obiectivelor acestuia. După acea data, Împrumutatul va lua toate măsurile necesare care îl privesc pentru a asigura terminarea eficienta a Proiectului şi realizarea obiectivelor acestuia în conformitate cu recomandările raportului menţionat şi comentariile Băncii asupra lui.
 + 
Anexa 6Contul special1. Pentru scopurile acestei anexe:(a) termenul "categorii eligibile" înseamnă categoriile de la (1) la (4) prevăzute în tabelul de la paragraful 1 al anexei nr. 1 la acest acord;(b) termenul "cheltuieli eligibile" înseamnă cheltuielile care sunt efectuate pentru achitarea costului rezonabil al bunurilor şi serviciilor necesare pentru Proiect şi care vor fi finanţate din sumele Împrumutului alocate periodic categoriilor eligibile în conformitate cu prevederile anexei nr. 1 la acest acord; şi(c) termenul "alocaţie autorizata" înseamnă o sumă echivalenta cu 2.500.000 $ S.U.A., care va fi trasa din Contul Împrumutului şi depozitata în contul special, conform paragrafului 3(a) al acestei anexe, cu condiţia ca, totuşi, dacă Banca nu va conveni altfel, alocaţia autorizata va fi limitată la o sumă echivalenta cu 500.000 $ S.U.A. până când suma totală a tragerilor din Contul Împrumutului plus suma totală a angajamentelor speciale nerambursate, emise de Banca conform secţiunii 5.02 a "Condiţiilor generale", vor fi egale sau vor depăşi echivalentul a 5.500.000 $ S.U.A.2. Plăţile din contul special vor fi efectuate exclusiv pentru cheltuielile eligibile în conformitate cu prevederile acestei anexe.3. După ce Banca a primit dovezi satisfăcătoare privind deschiderea corespunzătoare a contului special, tragerile pentru alocaţia autorizata şi cele ulterioare pentru realimentarea contului special vor fi efectuate după cum urmează:(a) pentru tragerile în cadrul alocaţiei autorizate, Împrumutatul va remite Băncii o cerere sau cereri pentru un depozit sau depozite care nu vor depăşi suma totală a alocaţiei autorizate. Pe baza unei sau unor astfel de cereri, Banca, în numele Împrumutatului, va trage din Contul Împrumutului şi va depune în contul special acea suma sau acele sume pe care Împrumutatul le va fi solicitat;(b) (i) pentru realimentarea contului special, Împrumutatul va remite Băncii cereri pentru depozite în contul special, la acele intervale de timp pe care Banca le va specifică.(îi) înainte de sau la momentul efectuării unei astfel de cereri, Împrumutatul va remite Băncii documentele şi alte acte justificative necesare în conformitate cu paragraful 4 al acestei anexe pentru plata sau plăţile cu privire la care este solicitată realimentarea. Pe baza unei astfel de cereri, Banca, în numele Împrumutatului, va trage din contul împrumutului şi va depozita în contul special acea suma pe care Împrumutatul o va fi cerut şi care va fi fost fundamentată prin documentele menţionate şi prin alte acte justificative pentru a fi plătită din contul special în cadrul cheltuielilor eligibile.Toate aceste depozite vor fi trase de către Banca din contul împrumutului în cadrul categoriilor eligibile respective şi în valoarea echivalenta corespunzătoare, asa cum au fost fundamentate prin documentele menţionate şi prin alte acte justificative.4. Pentru fiecare plata efectuată de Împrumutat din contul special, Împrumutatul, la data solicitată în mod rezonabil de către Banca, va remite Băncii acele documente şi alte acte justificative care să demonstreze ca acea plata a fost efectuată exclusiv pentru cheltuieli eligibile.5. Fără ca cele ce urmează să fie considerate o încălcare a prevederilor paragrafului 3 din aceasta anexa, Băncii nu i se va cere să efectueze noi depozite în contul special:(a) dacă, la un moment dat, Banca va fi stabilit ca toate tragerile ulterioare trebuie efectuate de către Împrumutat direct din Contul Împrumutului, în conformitate cu prevederile articolului V din "Condiţiile generale" şi paragrafului (a) al secţiunii 2.02 din acest acord;(b) dacă Împrumutatul nu îşi va îndeplini obligaţia de a remite Băncii, în cadrul perioadei de timp specificate în secţiunea 4.01(b)(îi) a acestui acord, oricare dintre rapoartele de audit, necesar a fi remise Băncii în conformitate cu prevederile secţiunii menţionate, referitoare la auditul înregistrărilor şi conturilor pentru contul special;(c) dacă, la un moment dat, Banca va fi notificat Împrumutatul asupra intentiei sale de a suspenda, în parte sau în totalitate, dreptul Împrumutatului de a efectua trageri din Contul Împrumutului în conformitate cu prevederile secţiunii 6.02 a "Condiţiilor generale"; sau(d) o dată ce suma totală netrasa din Împrumut, alocata categoriilor eligibile, mai puţin suma oricărui angajament special nerambursat cu privire la Proiectul emis de Banca, în conformitate cu prevederile secţiunii 5.02 din "Condiţiile generale", va egala echivalentul dublului sumei alocaţiei autorizate.După aceea, tragerea din contul împrumutului a sumelor rămase netrase din împrumut, alocate categoriilor eligibile, va urma acele proceduri pe care Banca le va specifică printr-o notificare adresată Împrumutatului. Astfel de trageri ulterioare vor fi efectuate numai după ce, şi în măsura în care, Banca va fi satisfacuta ca toate aceste sume rămase ca depozit în contul special la data unei astfel de notificări vor fi utilizate în efectuarea de plati pentru cheltuielile eligibile.6. (a) Dacă Banca va fi stabilit, la un moment dat, ca vreo plata din contul special: (i) a fost efectuată pentru o cheltuiala sau într-o sumă neeligibila, în conformitate cu prevederile paragrafului 2 al acestei anexe; sau (îi) nu a fost justificată prin documentele remise Băncii, Împrumutatul, imediat după primirea notificării din partea Băncii: (A) va remite acele documente suplimentare pe care Banca le poate solicita; sau (B) va depune în contul special (sau, dacă Banca va solicita astfel, va restitui Băncii) o sumă egala cu suma unei astfel de plati sau părţi din aceasta care nu este eligibilă sau justificată. Dacă Banca nu va conveni altfel, nu se vor mai efectua depozite de către Banca în contul special până când Împrumutatul nu va fi remis acele documente sau va fi făcut acel depozit sau restituire, după caz.(b) Dacă Banca va fi constatat la un moment dat ca o sumă rămasă în contul special nu va fi necesară pentru a acoperi plati viitoare pentru cheltuieli eligibile, Împrumutatul, imediat după primirea notificării de la Banca, va restitui Băncii acea suma neutilizata.(c) Împrumutatul poate, prin notificarea adresată Băncii, sa restituie Băncii toate sau o parte din fondurile depozitate în contul special.(d) Restituirile către Banca efectuate în conformitate cu paragrafele 6(a), (b) şi (c) ale acestei anexe vor fi creditate în Contul Împrumutului pentru trageri ulterioare sau pentru anulare, în conformitate cu prevederile corespunzătoare ale acestui acord, incluzind "Condiţiile generale".–––––

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x