ACORD DE ÎMPRUMUT din 21 martie 1995

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 15/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: PARLAMENTUL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 133 din 30 iunie 1995
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Nu exista actiuni induse de acest act
Nu exista acte referite de acest act
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulCONTINUT DELEGE 68 28/06/1995
ActulRATIFICAT DELEGE 68 28/06/1995

(PROIECTUL DE DEZVOLTARE INDUSTRIALA) între România şi Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare



Acord, datat 21 martie 1995, între România (Împrumutatul) şi Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare (Banca)Întrucît: (A) Împrumutatul, fiind satisfăcut atât cu privire la fezabilitatea cît şi la prioritatea proiectului descris în anexa nr. 2 la prezentul acord, a solicitat Băncii sprijinul pentru finanţarea proiectului,(B) Împrumutatul intenţionează sa contracteze cu Banca Europeană de Investiţii (B.E.I.) un împrumut (împrumutul B.E.I.) într-o sumă totală echivalenta cu treizeci milioane ECU (30.000.000 ECU) pentru sprijinirea finanţării proiectului în termenii şi în condiţiile prevăzute într-un acord (Acordul de împrumut cu B.E.I.) încheiat între Împrumutat şi B.E.I.; şiîntrucît Banca a convenit, pe baza, între altele, a celor de mai sus, sa acorde Împrumutatului un împrumut în termenii şi în condiţiile prevăzute prin prezentul acord,părţile la prezentul acord convin prin acesta asupra celor ce urmează: + 
Articolul 1Condiţii generale. DefiniţiiSecţiunea 1.01.- "Condiţiile generale aplicabile acordurilor de împrumut şi garantare într-o singura valuta" ale Băncii, datate 9 februarie 1993, cu modificările prevăzute în anexa nr. 7 la prezentul acord (Condiţiile generale) constituie parte integrantă a prezentului acord.Secţiunea 1.02. – Numai dacă contextul nu solicita altfel, termenii definiţi în Condiţiile generale şi în preambulul la prezentul acord au semnificatia prevăzută în prezentul acord şi următorii termeni suplimentari au următoarea semnificaţie:a) subimprumut semnifica un împrumut acordat sau propus a fi acordat, de către o banca participanta din sumele împrumutului, unui beneficiar pentru un subproiect;b) beneficiar semnifica orice întreprindere, înfiinţată legal şi funcţionând în conformitate cu legile Împrumutatului, căreia o banca participanta îşi propune să-i acorde sau i-a acordat un subimprumut;c) subproiect semnifica un proiect care va fi realizat de către un beneficiar utilizînd sumele unui subimprumut;d) banca participanta semnifica orice instituţie bancară, cu care Împrumutatul, prin Unitatea "Apex", a încheiat un acord de finanţare subsidiară;e) acord de finanţare subsidiară şi finanţare subsidiară semnifica, respectiv, orice acord încheiat între Împrumutat, prin Unitatea "Apex" şi o banca participanta, conform paragrafului 3 a) din anexa nr. 5 la prezentul acord şi orice împrumut acordat în conformitate cu prevederile unui acord de finanţare subsidiară; şif) contul special semnifica contul la care se face referire în secţiunea 2.02. b) a prezentului acord.
 + 
Articolul 2ÎmprumutulSecţiunea 2.01. – Banca convine sa imprumute Împrumutatului, în termenii şi în condiţiile prevăzute sau la care se face referire în acordul de împrumut, diverse monede într-o valoare totală echivalenta cu suma de o suta şaptezeci şi cinci milioane dolari (175.000.000 $ S.U.A.).Secţiunea 2.02. – a) Suma împrumutului poate fi trasa din contul împrumutului în conformitate cu prevederile anexei nr. 1 la prezentul acord pentru cheltuielile făcute (sau, dacă Banca convine astfel, care urmează să fie făcute) în raport cu costul rezonabil al bunurilor şi serviciilor necesare proiectului, care urmează să fie finanţate din sumele împrumutului.b) Împrumutatul poate, pentru scopurile proiectului, sa deschidă şi sa menţină un depozit într-un cont special în dolari, într-o banca acceptabilă Băncii, în termeni şi în condiţii satisfăcătoare pentru Banca, inclusiv o protecţie adecvată împotriva compensaţiilor, confiscării sau sechestrului. Depunerile în şi tragerile din contul special vor fi efectuate în conformitate cu prevederile anexei nr. 6 la prezentul acord.Secţiunea 2.03. – Data ultimei trageri va fi 31 decembrie 1998 sau o altă dată ulterioară pe care o va stabili Banca. Banca va informa prompt Împrumutatul asupra unei asemenea date ulterioare.Secţiunea 2.04. – Împrumutatul va plati Băncii un comision de angajament la o rata de 0,75% pe an asupra sumei împrumutului, netrasa la un moment dat.Secţiunea 2.05. – a) Împrumutatul va plati dobinda pentru suma din împrumut trasa şi nerambursata, periodic, la o rata egala pentru fiecare perioada de dobinda, cu dobinda LIBOR la o singura moneda, plus o jumătate de procent (1/2 din 1%), plus sau minus o marja medie, asa cum este prevăzut în paragraful b) (iv) de mai jos.b) Pentru scopurile acestei secţiuni:(i) perioada de dobinda semnifica perioada începând de la şi incluzind data semnării prezentului acord până la, dar neincluzând data primei plati a dobinzii, şi în continuare perioada de la data de plată a ultimei dobinzi până la, dar neincluzând, următoarea data de plată a dobinzii;(îi) data de plată a dobinzii semnifica orice data specificată în secţiunea 2.06 a prezentului acord;(iii) LIBOR la o singura moneda semnifica rata interbancara de la Londra pentru dolari, exprimată ca un procent anual determinat rezonabil de Banca în conformitate cu prevederile anexei nr. 8 la prezentul acord, pentru 15 ianuarie sau 15 iulie, când începe o perioadă de dobinda (sau, pentru perioada de dobinda iniţială, 15 ianuarie sau 15 iulie precedind data semnării prezentului acord sau în care începe o asemenea perioada de dobinda);(iv) marja medie semnifica, pentru orice perioada de dobinda, marja medie calculată pentru semestrul care precede datele de 15 ianuarie sau 15 iulie, între:(A) costul împrumuturilor nerambursate ale Băncii sau al părţilor din acestea alocate pentru finanţarea într-o singura moneda a împrumuturilor acordate în toate monedele, şi (B) rata interbancara specifică Londrei şi, pentru franci francezi, a Parisului sau alte asemenea rate de referinţa ale dobinzii aferente unor astfel de împrumuturi în fiecare dintre aceste monede, toate determinate în mod rezonabil de Banca şi exprimate ca un procent anual. Pentru orice perioada de dobinda în care (A) depăşeşte (B), marja medie va fi adăugată în cadrul paragrafului a) de mai sus. Pentru orice perioada de dobinda în care (B) depăşeşte (A), marja medie va fi scăzută în cadrul paragrafului a) de mai sus. Fără a contraveni celor de mai sus, marja medie pentru perioada de dobinda de până la 14 iulie 1993 va fi de minus 0,28%;(v) semestru semnifica primele 6 luni sau următoarele 6 luni ale unui an calendaristic.c) După ce Banca va fi determinat dobinda LIBOR la o singura moneda şi marja medie pentru fiecare perioada de dobinda, Banca va informa prompt Împrumutatul asupra acestora.Secţiunea 2.06. – Dobinda şi alte speze vor fi plătibile la 15 ianuarie şi 15 iulie în fiecare an.Secţiunea 2.07. – Împrumutatul va rambursa împrumutul în conformitate cu graficul de amortizare prezentat în anexa nr. 3 la prezentul acord.
 + 
Articolul 3Realizarea proiectuluiSecţiunea 3.01. – a) Împrumutatul îşi declara angajamentul cu privire la realizarea obiectivelor proiectului, asa cum sunt prevăzute în anexa nr. 2 la prezentul acord, şi în acest scop va realiza sau va determina realizarea proiectului cu atenţia şi eficienta cuvenite şi în conformitate cu practicile adecvate administrative, economice, financiare şi tehnice şi va furniza, cu promptitudinea necesară, fondurile, facilităţile, serviciile şi celelalte resurse necesare proiectului.b) Fără a se limita la prevederile paragrafului a) al prezentei secţiuni şi excepţind cazul în care Împrumutatul şi Banca nu vor conveni altfel, Împrumutatul va realiza sau va determina realizarea proiectului în concordanta cu Programul de implementare prevăzut în anexa nr. 5 la prezentul acord.Secţiunea 3.02. – În afară de cazul în care Banca va conveni altfel, achiziţiile de bunuri şi servicii de consultanţa necesare proiectului şi care vor fi finanţate din sumele împrumutului vor fi guvernate de prevederile anexei nr. 4 la prezentul acord.
 + 
Articolul 4Clauze financiare şi alte clauzeSecţiunea 4.01. – a) Împrumutatul va menţine sau va determina menţinerea unor înregistrări separate şi conturi adecvate care să reflecte, în concordanta cu practicile contabile sanatoase, operaţiunile, resursele şi cheltuielile în legătură cu proiectul ale departamentelor şi agentiilor Împrumutatului responsabil de realizarea proiectului sau a oricărei părţi din acesta.b) Împrumutatul:(i) va asigura, pentru fiecare an fiscal, expertizarea (audit-ul) înregistrărilor şi conturilor la care se referă paragraful a) al prezentei secţiuni, inclusiv acelea pentru contul special, în conformitate cu principiile de audit corespunzătoare, aplicate în mod consecvent de către auditori independenţi acceptabili pentru Banca;(îi) va furniza Băncii, pe măsura disponibilizarii, dar în orice caz nu mai tirziu de 6 luni după încheierea fiecărui asemenea an, raportul expertizei contabile (audit-ului) efectuate de către auditorii menţionaţi, dimensionat şi detaliat după cum Banca va fi solicitat în mod rezonabil; şi(iii) va furniza Băncii orice alte informaţii privind înregistrările şi conturile menţionate şi expertiza (audit-ul) acestora ori de cîte ori Banca va solicita aceasta în mod rezonabil.c) Pentru toate cheltuielile ce privesc tragerile din contul împrumutului, efectuate pe baza declaraţiilor de cheltuieli, Împrumutatul:(i) va tine sau va determina ţinerea, în conformitate cu paragraful a) al prezentei secţiuni, înregistrările şi conturile care reflecta aceste cheltuieli;(îi) va păstra sau va determina păstrarea până la cel puţin un an după ce Banca a primit raportul de expertiza (audit-ul) pentru anul fiscal în care a fost efectuată ultima tragere din contul împrumutului sau plata din contul special, toate înregistrările (contracte, ordine de plată, facturi, chitanţe şi alte documente) evidentiind astfel de cheltuieli;(iii) va permite reprezentanţilor Băncii sa analizeze aceste înregistrări; şi(iv) se va asigura ca aceste înregistrări şi conturi vor face obiectul expertizei (audit-ului) anuale la care se referă paragraful b) al prezentei secţiuni şi ca acest raport de expertiza conţine o opinie separată a auditorilor menţionaţi, în sensul că declaraţiile de cheltuieli emise în cursul anului fiscal respectiv, împreună cu procedurile şi controlul intern implicate în pregătirea lor, justifica tragerile respective.Secţiunea 4. 02. – Împrumutatul, prin Unitatea "Apex", în afară de cazul în care Banca va conveni altfel cu privire la rambursarea sumelor de capital ale împrumutului sau, respectiv, a părţilor din finantarile subsidiare utilizate pentru acordarea de subimprumuturi în cadrul părţii B a proiectului şi, separat, a părţilor din finantarile subsidiare utilizate pentru acordarea de subimprumuturi în cadrul părţii C a proiectului:a) va deschide la data la care va primi prima rambursare şi în continuare va asigura derularea într-o banca acceptabilă pentru Banca a unui cont separat în termeni şi în condiţii satisfăcătoare pentru Banca; şib) în momentul primirii fiecăreia dintre rambursări, va credita sumele respective în contul separat menţionat. Toate sumele astfel creditate vor fi utilizate, în măsura în care nu sunt încă necesare pentru îndeplinirea obligaţiilor de plată ale Împrumutatului în cadrul acestui acord, exclusiv pentru finalizarea, prin intermediul băncilor participante, a proiectelor specifice în termeni şi în condiţii similare celor aplicabile subimprumuturilor acordate în cadrul părţilor respective din finantarile subsidiare astfel rambursate şi creditate în contul separat menţionat.
 + 
Articolul 5Compensaţii pentru BancaSecţiunea 5.01. – În conformitate cu secţiunea 6.02. (1) din "Condiţiile generale", sunt specificate următoarele evenimente suplimentare, şi anume:a) în baza prevederilor paragrafului b) al acestei secţiuni:(i) dreptul Împrumutatului de a efectua trageri în cadrul oricărui împrumut rambursabil sau nerambursabil acordat Împrumutatului pentru finanţarea proiectului va fi fost suspendat, anulat sau va fi încetat integral sau parţial, conform condiţiilor acestora; sau(îi) oricare asemenea împrumut va fi devenit datorat şi plătibil înainte de scadenta convenită a acestuia;b) paragraful a) al prezentei secţiuni nu va fi aplicat dacă Împrumutatul stabileşte în condiţii satisfăcătoare Băncii ca:(i) acea suspendare, anulare, încetare sau plata anticipata nu se datorează neîndeplinirii de către Împrumutat a vreuneia dintre obligaţiile sale conform acelui acord; şi(îi) Împrumutatul are la dispoziţie fonduri adecvate pentru proiect din alte surse, în termeni şi în condiţii conforme cu obligaţiile Împrumutatului prevăzute în prezentul acord.Secţiunea 5.02. – În conformitate cu secţiunea 7.01. h) din Condiţiile generale, sunt specificate următoarele evenimente suplimentare, şi anume: evenimentele specificate în secţiunea 5.01. a) (îi) a prezentului acord vor aparea în baza prevederilor secţiunii 5.01. b) a prezentului acord.
 + 
Articolul 6Data intrării în vigoare. ÎncheiereaSecţiunea 6.01. – Următoarele cazuri sunt specificate drept condiţii suplimentare pentru intrarea în efectivitate a acordului de împrumut în sensul prevederilor secţiunii 12.01. c) a Condiţiilor generale:a) toate condiţiile care preced intrarea în efectivitate a Acordului de împrumut cu B.E.I. vor fi fost îndeplinite, altele decît acelea în legătură cu intrarea în efectivitate a prezentului acord;b) cel puţin două acorduri de finanţare subsidiară vor fi fost încheiate, în numele, şi sa angajeze pe deplin părţile la acestea în concordanta cu termenii din prezentul acord;c) reglementările prudentiale care privesc adecvarea capitalului faţă de activele ponderate în funcţie de risc, clasificarea şi provizionarea activelor, majorarea fondului de risc sa fi fost introduse şi puse în practica pentru toate băncile comerciale de pe teritoriul Împrumutatului.Secţiunea 6.02. – Termenul o suta douăzeci (120) de zile după data semnării prezentului acord este specificat pentru scopurile secţiunii 12.04. din Condiţiile generale.
 + 
Articolul 7Reprezentantul Împrumutatului. AdreseSecţiunea 7.01. – Ministerul Finanţelor al Împrumutatului este desemnat ca reprezentant al Împrumutatului pentru scopurile secţiunii 11.03. din Condiţiile generale.Secţiunea 7.02. – Următoarele adrese sunt specificate pentru scopurile secţiunii 11.01. din Condiţiile generale:

     
  Pentru Împrumutat:  
  Ministerul Finanţelor  
  Str. Apollodor nr. 17  
  Bucureşti  
  România  
    Telex: 11239
  Pentru Bancă:  
  Banca Internaţională  
  pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare  
  1818 H. Street, N.W.  
  Washington, D.C. 20433  
  United States of America  
  Poşta prin cablu: Telex:
  INTBAFRAD 248423 (RCA)
  Washington, D.C. 82987 (FTCC)
    64145 (WUI)
    sau
    197688 (TRT)

Drept pentru care, părţile la prezentul acord, actionind prin reprezentanţii lor legal autorizaţi, au determinat ca prezentul acord să fie semnat în numele lor în Districtul Columbia, Statele Unite ale Americii, în ziua şi anul menţionate la începutul acordului.ROMÂNIAPrinInsarcinatul cu afaceri ad-interimal României la Washington,Radu MateescuBANCA INTERNATIONALAPENTRU RECONSTRUCŢIE ŞI DEZVOLTAREPrinDirector,Rachel Lomax + 
Anexa 1TRAGEREA SUMELOR DIN ÎMPRUMUT1. Tabelul de mai jos prezintă categoriile articolelor care vor fi finanţate din sumele împrumutului, alocarea sumelor împrumutului pe fiecare categorie şi procentul cheltuielilor pentru articolele care vor fi astfel finanţate în cadrul fiecărei categorii:

         
  Categoria Suma împrumutului alocat (exprimată în echivalent dolari S.U.A.) % din cheltuielile care trebuie finanţate
  1. Bunuri, servicii de consultanţă şi de pregătire a cadrelor în cadrul părţii A a proiectului 3.000.000 100% din cheltuielile externe, 100% din cheltuielile locale (cost franco-fabrica) şi 80% din cheltuielile locale pentru alte articole achiziţionate de pe piaţa internă pentru bunuri, 100% din cheltuielile externe pentru pregătirea cadrelor şi 100% pentru serviciile de consultanţă.
  2. Bunuri în cadrul părţii B a proiectului 70.000.000 100% din cheltuielile externe.
  3. Bunuri şi servicii de consultanţă în cadrul părţii C a proiectului 102.000.000 100% din cheltuielile externe, 100% din cheltuielile locale (cost franco-fabrica) şi 80% din cheltuielile locale pentru alte articole achiziţionate de pe piaţa internă pentru bunuri şi 100% pentru servicii de consultanţă.
  TOTAL: 175.000.000  

    2. Pentru scopurile prezentei anexe:    a) termenul cheltuieli externe semnifica cheltuielile în moneda oricăreitari, alta decît aceea a Împrumutatului, pentru bunuri sau servicii furnizatedin teritoriul oricărei tari, alta decît aceea a Împrumutatului; şi    b) termenul cheltuieli locale semnifica cheltuielile în monedaÎmprumutatului sau pentru bunuri sau servicii furnizate din teritoriulÎmprumutatului.    3. Fără ca aceasta să fie considerată o încălcare a paragrafului 1 de maisus, nici o tragere nu va fi facuta în legătură cu plăţile pentru cheltuieliefectuate anterior datei semnării prezentului acord. + 
Anexa 2DESCRIEREA PROIECTULUIObiectivele proiectului sunt:(1) de a întări capacitatile instituţionale pentru a facilita privatizarea şi restructurarea sectorului industrial; şi (2) de a sprijini prin finanţare astfel de facilităţi şi resurse de producţie, încât să contribuie la creşterea exporturilor şi la îmbunătăţirea productivitatii şi competitivitatii întreprinderilor.Proiectul este compus din următoarele părţi, sub rezerva acelor modificări asupra cărora Împrumutatul şi Banca vor conveni ulterior pentru a îndeplini aceste obiective:Partea A:Îndeplinirea programelor de imbunatatire a organizării şi funcţionarii agentiilor, instituţiilor şi altor entităţi implicate în formularea şi implementarea strategiilor pentru restructurarea şi privatizarea întreprinderilor, incluzind:(1) un program pentru Ministerul Industriilor al Împrumutatului: a) pentru modernizarea echipamentelor din dotarea ministerului şi pentru întărirea capacităţii sale în realizarea evaluărilor în ceea ce priveşte mediul înconjurător şi în domeniul elaborării politicilor şi strategiilor din sectorul industrial; b) pentru dezvoltarea strategiilor de restructurare şi privatizare pentru sectorul industrial; şi c) pentru elaborarea unei strategii pentru dezvoltarea infrastructurii tehnologiei industriale; şi(2) un program pentru banca centrala a Împrumutatului, Banca Naţionala a României: a) pentru implementarea unui plan de conturi adecvat pentru băncile comerciale; b) pentru stabilirea şi întărirea controlului intern şi a practicilor de audit ale băncilor comerciale; c) pentru pregătirea personalului băncilor comerciale în domeniul politicilor privind riscul şi gestionarea activelor şi pasivelor; şi d) pentru pregătirea personalului băncilor participante în vederea evaluării proiectelor şi pentru împrumuturile pentru finanţarea exportului şi a investiţiilor.Partea B:Înfiinţarea şi funcţionarea facilitatii de credit pentru finanţarea, prin intermediul subimprumuturilor băncilor participante, a importurilor de completare necesare întreprinderilor pentru producţia de export.Partea C:Finanţarea, prin intermediul subimprumuturilor băncilor participante, a proiectelor pentru modernizarea şi dezvoltarea facilităţilor şi activităţilor întreprinderilor şi pentru creşterea competitivitatii lor şi a exporturilor.Se estimeaza ca proiectul să fie încheiat până la 31 decembrie 1997.
 + 
Anexa 3                GRAFICUL DE AMORTIZARE

 
  Data plăţii scadente Rambursarea sumei de capital (exprimată în dolari S.U.A.)
  15 ianuarie 2000 4.390.000
  15 iulie 2000 4.475.000
  15 ianuarie 2001 4.560.000
  15 iulie 2001 4.645.000
  15 ianuarie 2002 4.735.000
  15 iulie 2002 4.820.000
  15 ianuarie 2003 4.915.000
  15 iulie 2003 5.005.000
  15 ianuarie 2004 5.100.000
  15 iulie 2004 5.195.000
  15 ianuarie 2005 5.295.000
  15 iulie 2005 5.395.000
  15 ianuarie 2006 5.495.000
  15 iulie 2006 5.600.000
  15 ianuarie 2007 5.705.000
  15 iulie 2007 5.810.000
  15 ianuarie 2008 5.920.000
  15 iulie 2008 6.035.000
  15 ianuarie 2009 6.145.000
  15 iulie 2009 6.265.000
  15 ianuarie 2010 6.380.000
  15 iulie 2010 6.500.000
  15 ianuarie 2011 6.625.000
  15 iulie 2011 6.750.000
  15 ianuarie 2012 6.875.000
  15 iulie 2012 7.005.000
  15 ianuarie 2013 7.135.000
  15 iulie 2013 7.270.000
  15 ianuarie 2014 7.410.000
  15 iulie 2014 7.545.000

    Cifrele din aceasta coloana reprezintă suma în dolari S.U.A. ce trebuierambursata, excepţind ceea ce se prevede în secţiunea 4.04. d) din Condiţiilegenerale. + 
Anexa 4ACHIZIŢII ŞI SERVICII DE CONSULTANŢASecţiunea I. – Achiziţionarea de bunuriPartea A: proceduri de achiziţieBunurile care urmează a fi finanţate în cadrul respectivelor categorii (1), (2) şi (3) ale tabelului menţionat în paragraful 1 al anexei nr. 1 la prezentul acord:1. Contractele cu un cost estimat mai mare de 1.000.000 $ S.U.A. echivalent pentru acele proiecte ce trebuie finanţate în cadrul categoriilor (1) şi (3) şi de 3.000.000 $ S.U.A. echivalent pentru acele proiecte ce trebuie finanţate în cadrul categoriei (2) vor fi achiziţionate prin procedurile de licitaţie internationala limitată pe baza evaluării şi comparării ofertelor din lista invitaţilor la licitaţie, acceptabile pentru Banca, a furnizorilor calificaţi eligibili conform Ghidului pentru achiziţii din cadrul împrumuturilor Băncii şi credite AID, publicat de Banca în luna mai 1992 (ghidul), în concordanta cu procedurile enunţate în secţiunile I şi a II-a ale ghidului (exclusiv paragrafele 2.8., 2.9., 2.55. şi 2.56. din acesta).2. Contractele cu un cost estimat între 100.000 $ S.U.A. şi 1.000.000 $ S.U.A. echivalent pentru acele proiecte ce trebuie finanţate în cadrul categoriilor (1) şi (3) şi între 100.000 $ S.U.A. şi 3.000.000 $ S.U.A. echivalent pentru proiectele ce trebuie finanţate în cadrul categoriei (2) pot fi achiziţionate prin contracte adjudecate pe baza comparării cotatiilor de preţuri obţinute de la cel puţin trei furnizori calificaţi din cel puţin două tari diferite eligibile conform ghidului, în concordanta cu procedurile acceptabile Băncii.3. Contractele cu un cost echivalent estimat mai mic de 100.000 $ S.U.A. pot fi procurate în concordanta cu practicile comerciale normale ale beneficiarilor acceptabile Băncii.4. Bunurile pe care Banca le considera ca având producător unic pot fi procurate în baza contractelor de negociere directa cu furnizorii, în conformitate cu procedurile acceptabile pentru Banca.Partea B: Analiza de către Banca a deciziilor de achizitionare1. Analiza invitaţiilor la licitaţii şi a adjudecarilor propuse, precum şi a contractelor finale:a) În ceea ce priveşte: (i) primul contract pentru bunuri finanţat în cadrul primului subimprumut acordat de fiecare banca participanta pentru fiecare dintre părţile B şi C ale proiectului; şi (îi) fiecare contract pentru bunuri care trebuie finanţat în cadrul categoriilor (1) şi (3), cu un cost estimat de 1.000.000 $ S.U.A. echivalent sau mai mult, şi în cadrul categoriei (2), cu un cost estimat de 3.000.000 $ S.U.A. echivalent sau mai mult, se aplică procedurile enunţate în paragrafele 2 şi 4 ale Apendixului nr. 1 al ghidului. În cazul în care plăţile pentru un astfel de contract se vor face din contul special, aceste proceduri vor fi modificate pentru a se asigura ca cele doua copii de pe contractul solicitat a fi prezentat Băncii ca urmare a paragrafului 2 d) vor fi furnizate Băncii înaintea efectuării primei plati din contul special în legătură cu acel contract.b) În ceea ce priveşte contractele care nu sunt guvernate de paragraful precedent, se vor aplica procedurile enunţate în paragrafele 3 şi 4 ale Apendixului nr. 1 al ghidului. În cazul în care plăţile pentru un asemenea contract se vor face din contul special, procedurile respective vor fi modificate pentru a se asigura ca doua copii conforme de pe contract împreună cu alte informaţii necesare a fi prezentate Băncii în conformitate cu paragraful 3 vor fi furnizate Băncii ca parte a evidentelor ce trebuie furnizate conform paragrafului 4 al anexei nr. 6 la prezentul acord.c) Prevederile subparagrafului b) precedent nu vor fi aplicate contractelor pentru care tragerile se vor face pe bază de "declaraţii de cheltuieli".2. Cifra de 15% este specificată în prezentul acord pentru scopurile paragrafului 4 din Apendixul nr. 1 al ghidului.Secţiunea a II-a. – Angajarea consultantilor1. Serviciile de consultanţa vor fi achiziţionate prin contracte adjudecate consultantilor a căror calificare, experienta şi termeni şi condiţii de angajare vor fi satisfăcătoare pentru Banca. Aceşti consultanţi vor fi selectaţi în concordanta cu principiile şi procedurile satisfăcătoare pentru Banca pe baza Ghidului de utilizare a consultantilor de către beneficiarii de împrumuturi şi de către Banca Mondială ca agenţie de execuţie, publicat de Banca în august 1981 (ghidul de consultanţa).2. Fără ca acest lucru să fie considerat o încălcare a prevederilor paragrafului 1 al prezentei secţiuni, prevederile ghidului de consultanţa care necesita o analiza prealabilă a Băncii sau o aprobare a bugetelor, a listelor scurte, a procedurilor de selecţie, a scrisorilor de invitaţie, a propunerilor, a rapoartelor de evaluare şi a contractelor nu se vor aplica contractelor al căror cost estimat este mai mic de 50.000 $ S.U.A. echivalent. Totuşi aceasta excepţie referitoare la analiza prealabilă a Băncii nu se va aplica asupra termenilor de referinţa pentru acele contracte, nici angajării de consultanţi individuali, selecţiei firmelor dintr-o singura sursa, contractelor stabilite a fi de natura critica, rezonabil determinate astfel de către Banca şi amendamentelor la contractele care ridica valoarea acestora la 50.000 $ S.U.A. echivalent sau mai mult.
 + 
Anexa 5PROGRAMUL DE IMPLEMENTAREPrevederile acestei anexe se vor aplica pentru scopurile secţiunii 3.01. b) a prezentului acord.1. Împrumutatul:a) va realiza aranjamente, satisfăcătoare Băncii, pentru îndeplinirea părţii A a proiectului de către entitatile desemnate în acea parte ca responsabile pentru îndeplinirea programelor din cadrul proiectului şi pentru o coordonare şi supervizare atotcuprinzatoare a acestora, inclusiv prin înfiinţarea şi menţinerea în acest scop a unei unităţi de implementare, cu un personal şi alte resurse şi termeni de referinţa satisfacatori pentru Banca, pentru fiecare dintre aceste entităţi;b) va angaja sau va determina angajarea de consultanţi, cu o calificare şi termeni de referinţa satisfacatori pentru Banca, pentru sprijin în realizarea părţii menţionate mai sus; şic) se va asigura ca pregătirea personalului în cadrul acestei părţi va fi realizată în conformitate cu programele, inclusiv aranjamentele şi graficul pentru implementarea acestora, şi criteriile pentru selecţia candidaţilor satisfăcătoare pentru Banca.2. Părţile B şi C ale proiectului vor fi realizate de către Împrumutat prin intermediul Ministerului Finanţelor. În acest scop, Împrumutatul se va asigura ca ministerul menţionat va menţine sau va determina menţiunea: a) unei unităţi separate (Unitatea "Apex"), cu un personal şi alte resurse şi termeni de referinţa satisfacatori pentru Banca, care să fie responsabilă pentru realizarea părţilor mai sus menţionate; şi b) aranjamente, satisfăcătoare pentru Banca, conform cărora Banca Naţionala a României va continua sa sprijine Ministerul Finanţelor în a determina băncile participante să se conformeze condiţiilor enunţate în partea B a apendixului la prezenta anexa.3. În scopul realizării părţilor B şi C ale proiectului, Împrumutatul, prin Unitatea "Apex":a) va reimprumuta băncilor participante echivalentul sumelor împrumutului alocate periodic pentru categoriile (2) şi (3) din tabelul prezentat în paragraful 1 al anexei nr. 1 la prezentul acord, prin intermediul acordurilor de finanţare subsidiară care se încheie între Împrumutat şi fiecare asemenea banca participanta, în termenii şi în condiţiile care vor fi fost aprobate de Banca şi care vor include, fără limitare, acele clauze enunţate în apendixul la prezenta anexa;b) va controla întreaga execuţie a părţilor menţionate şi realizarea de către băncile participante a respectivelor lor acorduri de finanţare subsidiară în conformitate cu politicile şi procedurile satisfăcătoare pentru Banca;c) va întreprinde sau va determina să fie întreprinse toate acţiunile necesare sau adecvate pentru el, pentru a permite băncilor participante să-şi îndeplinească, în conformitate cu prevederile respectivelor acorduri de finanţare subsidiară, toate obligaţiile enunţate în prezentul acord, şi nu va întreprinde sau nu va permite să fie întreprinse orice acţiuni care ar împiedica sau s-ar interfera cu îndeplinirea unor asemenea obligaţii; şid) va exercita drepturile sale în cadrul acordurilor de finanţare subsidiară, astfel încât sa protejeze interesele Băncii şi ale Împrumutatului şi sa realizeze obiectivele împrumutului, şi, dacă Banca nu va conveni altfel, nu va încheia, amenda, abroga sau suspenda nici un astfel de acord şi nici o prevedere din cadrul acestuia.APENDIX LA ANEXA 5Termenii şi condiţiile principale ale acordurilor de finanţare subsidiarăTermenii şi condiţiile principale enunţate în prezentul apendix se vor aplica pentru obiectivele paragrafului 3 a) al anexei nr. 5 la prezentul acord.A. Termeni:1. Suma de capital care trebuie reimprumutata, din sumele împrumutului, unei bănci participante în cadrul respectivului acord de finanţare subsidiară:a) va fi denominata în dolari; şi b) va fi echivalenta cu suma totală a tuturor subimprumuturilor făcute din sumele împrumutului.2. Finanţarea subsidiară:a) va fi purtătoare de dobinda pentru suma de capital trasa şi nerambursata, periodic, pe o perioadă de 6 luni începând cu 15 ianuarie şi 15 iulie ale fiecărui an calendaristic, la o rata egala cu dobinda LIBOR plus o marja, care va fi astfel calculată pe baza ghidului satisfăcător pentru Banca; şib) va fi rambursata conform unui grafic de amortizare, potrivit căruia fiecare parte din împrumut care este utilizata pentru efectuarea unui subimprumut va avea o scadenta calculată în conformitate cu graficul de amortizare aplicat fiecărui astfel de subimprumut.3. Dreptul unei bănci participante în utilizarea sumelor din cadrul respectivelor finanţări subsidiare:a) va fi suspendat în cazul neîndeplinirii de către o astfel de banca participanta a obligaţiilor sale în cadrul respectivului acord de finanţare subsidiară sau în cazul în care nu continua să respecte toate legile şi reglementările aplicabile operaţiunilor sale; şib) va inceta dacă un astfel de drept va fi fost suspendat ca urmare a subparagrafului a) din prezentul acord pe o perioadă consecutiva de 60 de zile.B. Condiţii:1. Un acord de finanţare subsidiară poate fi încheiat cu o instituţie bancară, legal înfiinţată şi activind conform legilor Împrumutatului, în privinta căreia Împrumutatul, cu sprijinul Băncii Naţionale a României, în conformitate cu aranjamentele la care se face referire în paragraful 2 b) al anexei nr. 5 la prezentul acord, şi Banca vor fi convenit ca o astfel de instituţie bancară:a) este în conformitate cu toate legile şi reglementările cerute, aplicabile operaţiunilor sale;b) activează în conformitate cu politicile şi procedurile de investiţii şi împrumuturi, pe care Banca şi Banca Naţionala a României le vor fi considerat acceptabile, în conformitate cu paragraful 2 sau partea B sau anexa nr. 5 la prezentul acord, şi îşi asuma responsabilitatea menţinerii politicilor şi procedurilor menţionate mai sus;c) are o structura financiară satisfăcătoare, stabilită, între altele, pe baza criteriilor de adecvare a capitalului la activele ponderate în funcţie de risc, satisfăcătoare pentru Banca, a politicilor, performantelor şi organizării, managementului, personalului şi a altor resurse necesare pentru realizarea eficienta a operaţiunilor sale, inclusiv a activităţilor care trebuie întreprinse în cadrul părţilor B şi C ale proiectului; şid) a stabilit un comitet de credit şi o unitate tehnica, în concordanta cu şi pentru obiectivele menţionate în paragraful 2 c) din prezentul apendix.2. Fiecare acord de finanţare subsidiară va conţine prevederi conform cărora fiecare banca participanta se va angaja:a) sa realizeze activităţile sale în cadrul părţilor B şi C ale proiectului şi să efectueze operaţiunile şi tranzacţiile sale în conformitate cu practicile şi normele financiare corespunzătoare, cu o conducere calificată, cu un număr de personal adecvat şi în conformitate cu politicile de investiţii şi credit şi cu procedurile la care se referă paragraful 1 b) din prezentul apendix şi sa furnizeze, oricând este necesar, fondurile, facilităţile, serviciile şi celelalte resurse necesare în acest scop;b) (i) sa acorde subimprumuturi beneficiarilor în termenii şi în condiţiile enunţate în documentul atasat la apendixul la anexa nr. 5; (îi) să-şi exercite drepturile în legătură cu fiecare astfel de subimprumut, astfel încât sa apere atât propriile interese, cît şi pe cele ale Împrumutatului şi ale Băncii, să-şi îndeplinească obligaţiile prevăzute în cadrul respectivului acord de finanţare subsidiară şi sa realizeze obiectivele părţilor B şi C ale proiectului; (iii) sa nu încheie, sa nu amendeze, sa nu abroge sau sa nu suspende nici unul dintre acordurile de subimprumut şi nici una dintre prevederile acestora, fără aprobarea prealabilă a Împrumutatului; şi (iv) sa evalueze şi sa supervizeze subproiectele, sa controleze şi să raporteze în legătură cu realizarea subproiectelor de către beneficiari, conform procedurilor satisfăcătoare pentru Banca şi Împrumutat;c) să asigure menţinerea, cu personal şi alte resurse şi termeni de referinţa, satisfacatori pentru Banca şi pentru Împrumutat:(i) a unui comitet de credite, responsabil pentru evaluarea şi aprobarea cererilor de subimprumut; şi (îi) a unei unităţi tehnice, responsabile pentru evaluarea şi conducerea realizării subproiectelor;d) (i) să efectueze schimb de opinii cu, şi sa furnizeze Băncii sau Unităţii "Apex", acele informaţii care pot fi în mod rezonabil solicitate de către Banca, Împrumutat sau de către Unitatea "Apex", cu privire la progresele activităţilor sale în cadrul părţilor B şi C ale proiectului, îndeplinirea obligaţiilor sale în cadrul respectivului acord de finanţare subsidiară şi alte aspecte referitoare la obiectivele părţilor B şi C ale proiectului; şi (îi) sa informeze prompt Banca şi Unitatea "Apex" în legătură cu orice condiţii care periclitează sau ameninta sa pericliteze desfăşurarea activităţilor sale în cadrul respectivului acord de finanţare subsidiară; şie) (i) sa păstreze înregistrări şi conturi corespunzătoare, care să reflecte, în conformitate cu practicile sanatoase de contabilitate, operaţiunile şi condiţiile sale financiare; (îi) să deţină situaţiile sale financiare (bilanţuri, declaraţia de venituri şi pierderi şi situaţii în legătură cu acestea) pentru fiecare an fiscal expertizat, în conformitate cu principiile corespunzătoare de expertiza (audit) consecvent aplicate de către auditori independenţi, acceptabili pentru Banca; (iii) sa furnizeze Băncii, imediat ce vor fi disponibile, dar în orice caz nu mai tirziu de 6 luni după încheierea fiecărui asemenea an, copii certificate de pe situaţiile financiare menţionate şi de pe conturile pentru fiecare an astfel expertizat şi raportul unei astfel de expertize (audit), efectuat de către auditorii amintiti, dimensionat şi detaliat după cum Banca va fi solicitat în mod rezonabil; şi (iv) sa furnizeze Băncii alte asemenea informaţii privind înregistrările, conturile şi situaţiile financiare, cît şi expertiza (audit-ul) acestora, menţionate în prezentul apendix, periodic, după cum Banca o va solicita în mod rezonabil.DOCUMENTUL ATASAT LA APENDIXUL LA ANEXA 5Termenii şi condiţiile subimprumuturilorPrevederile prezentului document atasat vor fi aplicate pentru obiectivele paragrafului 2 b) (i) al părţii B din apendixul la anexa nr. 5 la prezentul acord.1. Suma de capital a fiecărui subimprumut acordat din sumele împrumutului alocate periodic pentru categoriile (2) şi (3) din graficul menţionat în paragraful 1 al anexei nr. 1 la prezentul acord: a) va fi denominata şi va fi echivalenta în dolari (stabilită la data sau la datele respective ca o tragere din contul împrumutului sau ca o tragere din contul special) la valoarea monedei sau monedelor astfel trase sau plătite din cont pentru cheltuielile destinate bunurilor finanţate din astfel de sume pentru subproiect; şi b) nu va depăşi echivalentul: (i) a 5.000.000 $ S.U.A. pentru un subimprumut din cadrul părţii B a proiectului; şi (îi) a 8.000.000 $ S.U.A. pentru un subimprumut din cadrul părţii C a proiectului.2. Fiecare subimprumut: a) va fi purtător de dobinda pentru suma trasa şi nerambursata, periodic, la o rata stabilită de banca participanta care acorda acest subimprumut în conformitate cu politicile şi practicile sale de credit şi investiţii la care se face referire în paragraful 1 b) al părţii B din apendixul la anexa nr. 5 la prezentul acord; şi b) va fi acordat pentru o perioadă stabilită în conformitate cu politicile şi practicile mai sus menţionate şi nu va depăşi: (i) 365 de zile, în ceea ce priveşte un subimprumut din cadrul părţii B a proiectului; şi (îi) 3-17 ani, inclusiv o perioadă de graţie de 1 până la 5 ani, în ceea ce priveşte un subimprumut din cadrul părţii C a proiectului.3. Cheltuielile pentru bunurile necesare unui subproiect vor fi eligibile pentru finanţare în cadrul sumelor împrumutului, numai dacă:a) subimprumutul acordat pentru finanţarea unui asemenea subproiect va fi fost aprobat de Banca şi asemenea cheltuieli vor fi fost efectuate într-o perioadă anterioară de cel mult 180 de zile de la data la care Banca va fi primit cererea şi informaţiile necesare conform paragrafului 4 a) din prezentul document în legătură cu acest subimprumut; saub) subimprumutul acordat pentru finanţarea unui asemenea subproiect va fi un subimprumut "free-limit" (asa cum este definit în continuare), pentru care Banca va fi autorizat tragerile din contul împrumutului şi astfel de cheltuieli vor fi fost efectuate într-o perioadă anterioară de cel mult 180 de zile de la data la care Banca va fi primit cererea şi informaţiile necesare, prevăzute în paragraful 4 b) din prezentul document pentru un asemenea subimprumut "free-limit". Pentru obiectivele enunţate în prezentul acord, un subimprumut "free-limit" va fi un subimprumut pentru finanţarea unui subproiect, acordat de banca participanta respectiva într-o sumă care să fie finanţată din sumele împrumutului, care nu va depăşi, când se adauga la toate celelalte subimprumuturi "free-limit" finanţate sau propuse a fi finanţate din sumele împrumutului şi care au fost sau sunt utilizate pentru finanţarea directa a bunurilor şi sunt legate în mod esenţial de un asemenea subproiect, suma stabilită periodic de Banca şi notificată Împrumutatului şi fiecărei bănci participante.4. a) Când prezintă un subimprumut pentru aprobare Băncii, altul decît un subimprumut "free-limit", banca participanta va furniza Băncii, prin Unitatea "Apex", o cerere, într-o formă satisfăcătoare Băncii, împreună cu: (i) o descriere a beneficiarului; (îi) evaluarea subproiectului, inclusiv o descriere a cheltuielilor propuse a fi finanţate din sumele împrumutului; (iii) termenii şi condiţiile propuse pentru subimprumut, inclusiv graficul de amortizare a acestuia; şi (iv) orice alte asemenea informaţii pe care Banca le va solicita în mod rezonabil.b) Fiecare cerere pentru autorizarea efectuării tragerilor din contul împrumutului pentru un subimprumut "free-limit" va conţine: (i) o descriere rezumativa a beneficiarului şi a subproiectului, inclusiv o descriere a cheltuielilor propuse a fi finanţate din sumele împrumutului; şi (îi) termenii şi condiţiile subimprumutului, inclusiv un grafic de amortizare a acestuia.c) Solicitarile şi cererile făcute conform prevederilor subparagrafelor a) şi b) ale acestui paragraf vor fi prezentate Băncii nu mai tirziu de 1 ianuarie 1996.5. Subimprumuturile vor fi acordate acelor beneficiari care vor fi stabilit, fiecare în parte, în mod satisfăcător pentru banca participanta care acorda subimprumutul, pe baza ghidului acceptabil pentru Banca:a) ca sunt solvabili şi au o structura financiară satisfăcătoare şi organizarea, conducerea, personalul şi alte resurse necesare pentru realizarea eficienta a operaţiunilor lor, inclusiv pentru realizarea subproiectului;b) pentru beneficiarii din cadrul părţii B a proiectului, ca au o experienta de export demonstrabila şi relevanta şi sunt în posesia unui acreditiv irevocabil satisfăcător sau a unei comenzi ferme confirmate de un cumpărător străin, care să acopere costul produselor de export care trebuie fabricate utilizînd bunurile finanţate din sumele subimprumutului; şic) pentru beneficiarii din cadrul părţii C a proiectului, ca sunt întreprinderi înfiinţate în condiţiile Legii nr. 31 din 16 noiembrie 1990 privind societăţile comerciale şi care au elaborat şi adoptat un plan de afaceri, inclusiv un program de restructurare, proiectat pentru asigurarea succesului financiar şi operational pe termen lung şi sunt ori: (i) întreprinderi din sectorul privat, ori: (îi) altele decît întreprinderi din sectorul privat în legătură cu care Fondul Proprietăţii de Stat al Împrumutatului a initiat acţiuni de transferare, într-o perioadă următoare de cel mult 12 luni de la data obţinerii subimprumutului, a drepturilor de proprietate asupra acestora, sectorului privat, în condiţiile Legii privatizării societăţilor comerciale nr. 58 din 14 august 1991 şi al căror plan de afaceri este proiectat pentru a asigura transformarea efectivă într-o întreprindere din sectorul privat. Pentru obiectivele din prezentul, termenul întreprindere din sectorul privat semnifica o întreprindere în cadrul căreia capitalul majoritar sau alte drepturi de proprietate nu se afla în posesia sau sub controlul Împrumutatului sau al uneia dintre agenţiile sale.6. Subimprumuturile vor fi acordate pentru finanţarea acelor subproiecte determinate pe baza unei evaluări realizate în conformitate cu ghidul satisfăcător pentru Banca şi care să fie:a) fezabile din punct de vedere tehnic şi economic şi viabile din punct de vedere financiar şi comercial;b) pentru subproiectele din cadrul părţii B a proiectului, pentru producerea bunurilor de export al căror cost de fabricaţie include o valoare adăugată pozitiva pe teritoriul Împrumutatului; şic) pentru subproiectele din cadrul părţii C a proiectului, elaborate potrivit standardelor corespunzătoare de sănătate, siguranţa şi protecţie a mediului, pa baza unei analize de impact asupra mediului, aprobată de Ministerul Apelor, Pădurilor şi Protecţiei Mediului al Împrumutatului şi determinate la o rata financiară de revenire şi o rata economică de revenire de cel puţin 15% .7. Subimprumuturile vor fi acordate în termenii prin care banca participanta care acorda subimprumutul va obţine, prin contracte scrise sau alte înţelegeri adecvate, drepturi corespunzătoare pentru apărarea intereselor sale şi ale Împrumutatului şi Băncii, inclusiv dreptul:a) de a solicita beneficiarului sa realizeze subproiectul cu atenţia şi eficienta cuvenite şi în conformitate cu practicile adecvate tehnice, economice, financiare şi comerciale, sa păstreze înregistrări adecvate şi sa furnizeze cu promptitudine, oricând este necesar, fondurile, facilităţile şi alte resurse necesare în acest scop;b) de a solicita ca bunurile finanţate din sumele împrumutului să fie achiziţionate potrivit prevederilor anexei nr. 4 la prezentul acord şi să fie utilizate exclusiv pentru realizarea subproiectului;c) de a inspecta, singur sau împreună cu reprezentanţii Băncii sau ai Unităţii "Apex", în numele Împrumutatului, dacă Banca, Împrumutatul sau Unitatea "Apex" o vor solicita, bunurile şi amplasamentele, lucrările, planurile şi construcţiile incluse în subproiect, funcţionarea acestora, precum şi înregistrările şi documentele relevante;d) de a solicita beneficiarului să ofere şi sa menţină o astfel de asigurare împotriva riscurilor şi într-o valoare corespunzătoare practicilor de afaceri sanatoase, inclusiv o asigurare privind accidentele de achiziţie, transport şi livrare a bunurilor finanţate din sumele împrumutului la locul utilizării sau instalării şi orice garanţie sau despăgubire platibila într-o moneda utilizata la alegere de către beneficiar pentru a înlocui sau a repara astfel de bunuri;e) de a solicita fiecărui beneficiar: (i) să aibă situaţiile sale financiare pentru fiecare an fiscal expertizat, în conformitate cu principiile contabile corespunzătoare aplicate consecvent de către experţi (auditori) independenţi, acceptabili pentru banca participanta, (îi) sa furnizeze băncii participante, imediat ce vor fi disponibile, dar în orice caz nu mai tirziu de 6 luni după încheierea fiecărui an fiscal, copii certificate de pe situaţiile sale financiare pentru anul fiscal expertizat, raportul expertizei efectuate de către experţii menţionaţi, în dimensiunea şi cu detaliile pe care banca participanta le va fi solicitat în mod rezonabil;f) pentru beneficiarii din cadrul părţii C a proiectului, de a solicita acestora sa implementeze planul de afaceri la care se referă paragraful 5 c) al prezentului document atasat, cu atenţia şi eficienta cuvenite, şi sa ia toate măsurile necesare pentru îndeplinirea obiectivelor din prezentul şi sa realizeze şi sa pună în aplicare subproiectul în conformitate cu standardele corespunzătoare de sănătate, siguranţa şi protecţie a mediului, satisfăcătoare pentru Banca;g) de a obţine toate acele informaţii pe care Banca, Împrumutatul sau Unitatea "Apex" le va solicita în mod rezonabil, cu privire la cele menţionate mai sus şi la administrarea, condiţiile de activitate şi financiare ale beneficiarului şi cu privire la beneficiile ce vor rezultă din subproiecte; şih) de a suspenda sau de a inceta dreptul beneficiarului privind utilizarea sumelor împrumutului ca urmare a neîndeplinirii de către un astfel de beneficiar a obligaţiilor sale în cadrul acordului sau cu banca participanta.
 + 
Anexa 6CONTUL SPECIAL1. Pentru obiectivele prezentei anexe:a) termenul categorii eligibile semnifica categoriile 1, 2 şi 3 menţionate în tabelul din paragraful 1 al anexei nr. 1 la prezentul acord;b) termenul cheltuieli eligibile semnifica cheltuieli în legătură cu costurile rezonabile ale bunurilor şi serviciilor pentru proiect şi care vor fi finanţate din sumele împrumutului alocate periodic categoriilor eligibile în conformitate cu prevederile anexei nr. 1 la prezentul acord; şic) termenul alocare autorizata semnifica suma echivalenta cu 17.500.000 $ S.U.A. care va fi trasa din contul împrumutului şi depusa în contul special în conformitate cu paragraful 3 a) al prezentei anexe.2. Tragerile din contul special vor fi efectuate exclusiv pentru cheltuieli eligibile în conformitate cu prevederile prezentei anexe.3. După ce Banca a primit o evidenta satisfăcătoare ca contul special a fost deschis legal, tragerile alocarilor autorizate şi tragerile ulterioare pentru reumplerea contului special vor fi efectuate după cum urmează:a) Pentru tragerile alocării autorizate, Împrumutatul va prezenta Băncii o cerere sau cereri pentru o depunere sau depuneri care nu depăşesc suma totală a alocării autorizate. Pe baza unei/unor astfel de cereri, Banca, în numele Împrumutatului, va trage din contul împrumutului şi va depune în contul special acea suma sau sume, după cum Împrumutatul va fi solicitat.b) (i) Pentru realimentarea contului special, Împrumutatul va prezenta Băncii cereri pentru depuneri în contul special la acele intervale pe care Banca le va specifică. (îi) În prealabil sau la data prezentării unei astfel de cereri, Împrumutatul va furniza Băncii documentele şi alte evidente necesare conform paragrafului 4 al prezentei anexe pentru plata sau plăţile în legătură cu care reumplerea este solicitată. În baza unei astfel de cereri, Banca, în numele Împrumutatului, va trage din contul împrumutului şi va depune în contul special acea suma pe care Împrumutatul o va fi solicitat şi asa cum a fost prezentat în documentele menţionate şi în alte evidente, pentru a fi fost trasa din contul special pentru cheltuielile eligibile.Din depozitele astfel create vor fi trase sume de către Banca în cadrul respectivelor categorii eligibile şi în respectivele sume echivalente, asa cum va fi fost justificat în documentele menţionate şi în alte evidente.4. Pentru fiecare tragere efectuată de Împrumutat din contul special, Împrumutatul, la acea data pe care Banca o va solicita în mod rezonabil, va furniza Băncii acele documente şi evidente care să demonstreze ca tragerea respectiva a fost efectuată exclusiv în scopul finanţării cheltuielilor eligibile.5. Fără a contraveni prevederilor paragrafului 3 al prezentei anexe, nu i se va solicita Băncii să efectueze alte depuneri în contul special, atât timp cît suma totală netrasa din împrumutul alocat pentru categoriile eligibile pentru partea respectiva a proiectului, mai puţin suma oricărui angajament special nerambursat încheiat de către Banca conform secţiunii 5.02 din Condiţiile generale în legătură cu acea parte, va fi egala cu echivalentul a de doua ori suma alocării autorizate.În consecinţa, pentru sumele netrase din împrumutul alocat categoriilor eligibile pentru acea parte, tragerile vor fi efectuate cu respectarea acelor proceduri pe care Banca le va specifică prin notificare Împrumutatului. Asemenea trageri ulterioare vor fi efectuate numai după şi în măsura în care Banca va fi fost satisfacuta ca toate aceste sume rămase în depozit în contul special la data primirii unei asemenea instiintari vor fi utilizate pentru efectuarea plăţilor destinate cheltuielilor eligibile.6. a) Dacă Banca va fi stabilit în orice moment ca orice tragere din contul special:(i) a fost efectuată pentru o cheltuiala sau într-o sumă neeligibila conform paragrafului 2 al prezentei anexe; sau(îi) nu a fost justificată de evidente furnizate Băncii, Împrumutatul, cu promptitudine, după informarea Băncii:(A) va furniza astfel de evidente suplimentare pe care Banca le poate cere; sau (B) va depune în contul special (sau, dacă Banca va solicita astfel, va rambursa Băncii) o sumă egala cu suma acestei trageri sau părţi din aceasta, neeligibile sau nejustificate. Numai dacă Banca nu va conveni altfel, nici o depunere ulterioară a Băncii în contul special nu va fi facuta până când Împrumutatul nu va fi furnizat asemenea evidente sau nu va fi făcut astfel de depuneri sau rambursări, după cum va fi cazul.b) Dacă Banca va fi stabilit în orice moment ca orice suma nerambursata în contul special nu va fi necesară pentru acoperirea tragerilor ulterioare pentru cheltuieli eligibile, Împrumutatul va rambursa Băncii acea suma nerambursata, cu promptitudine, după înştiinţarea primită de la Banca.c) Împrumutatul, după înştiinţarea Băncii, poate să ramburseze Băncii toate fondurile sau orice părţi ale acestora din depozitele contului special.d) Rambursarile către Banca efectuate în conformitate cu paragrafele 6 a), b) şi c) ale prezentei anexe vor fi creditate în contul împrumutului pentru tragerile ulterioare sau pentru anulare în conformitate cu prevederile prezentului acord, inclusiv ale Condiţiilor generale.
 + 
Anexa 7MODIFICĂRI ALE CONDIŢIILOR GENERALEPentru scopul prezentului acord, formularea "Banca poate, prin notificarea Împrumutatului şi a Garantului, sa înceteze dreptul Împrumutatului de a efectua trageri în legătură cu o asemenea suma. În momentul transmiterii unei astfel de notificări, suma respectiva a împrumutului va fi anulată", stipulată la sfârşitul secţiunii 6.03 din Condiţiile generale, este anulată şi este înlocuită astfel:"sau f) la data specificată în paragraful 4 c) al documentului atasat la apendixul anexei nr. 5 la acordul de împrumut, Banca, referitor la oricare parte din împrumut: (i) nu va fi primit nici o cerere sau solicitare conform subparagrafelor a) sau b) ale paragrafului menţionat; (îi) va fi respins orice astfel de cerere sau solicitare, Banca poate, prin notificarea Împrumutatului, sa înceteze dreptul acestuia de a inainta o astfel de cerere sau solicitare sau de a efectua trageri din contul împrumutului, după cum va fi cazul, cu privire la o asemenea suma sau parte din împrumut. În momentul transmiterii unei astfel de notificări, suma sau partea respectiva din împrumut va fi anulată."
 + 
Anexa 8DETERMINAREA DOBINZII LIBOR LA O SINGURA MONEDA1. Dobinda LIBOR la o singura moneda pentru orice perioada de dobinda va fi rata dobinzii pentru depunerile în dolari pentru o perioadă de 6 luni care apare pe display desemnat ca pagina "3750" a monitorului TELERATE (sau alta asemenea pagina sau serviciu care o poate înlocui în scopul vizualizarii ratelor dobinzilor de la Londra ale băncilor principale pentru depunerile în dolari) la 11:00 a.m. (ora Londrei) în a doua zi în care băncile şi pieţele valutare sunt deschise pentru afaceri la Londra, înaintea datei de 15 ianuarie sau de 15 iulie (data stabilirii dobinzii).2. Dacă o asemenea rata nu apare pe ecranul TELERATE sau la oricare serviciu care-l înlocuieşte, Banca va cere oficiilor din Londra ale principalelor patru bănci sa furnizeze Băncii ratele dobinzii la depunerile în dolari pe care le oferă aceste bănci, la data de stabilire a dobinzii, pentru principalele bănci de pe piaţa interbancara pentru o perioadă de 6 luni ce se încheie în ultima zi a unei asemenea perioade de dobinda. Dobinda LIBOR la o singura moneda pentru această perioadă de dobinda va fi media aritmetica (rotunjita la a cincea zecimala, dacă este necesar) a unor asemenea cotaţii oferite, după cum este determinat de Banca.3. Dacă Băncii îi sunt furnizate asemenea cotaţii, corespunzător paragrafului 2 de mai sus, de către nu mai mult de o banca importanţa, dobinda LIBOR la o singura moneda va fi media aritmetica (rotunjita la a cincea zecimala, dacă este necesar), determinata de către Banca, a ratelor cotate de cel puţin două bănci importante din New York City, alese de către Banca la data determinării dobinzii, pentru împrumuturi în dolari acordate principalelor bănci europene, pentru o perioadă de 6 luni ce se încheie în ultima data a unei asemenea perioade de dobinda. Dacă mai puţin de doua dintre băncile astfel alese coteaza asemenea rate, dobinda LIBOR la o singura moneda va fi singura moneda în efectivitate pentru ultima perioadă de dobinda precedenta.––––––

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x