ACORD DE ÎMPRUMUT din 2 octombrie 1997

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 15/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: GUVERNUL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 307 din 12 noiembrie 1997
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Actiuni suferite de acest act:

Alegeti sectiunea:
SECTIUNE ACTTIP OPERATIUNEACT NORMATIV
ART. 2MODIFICAT DEHG 993 10/09/2002
ANEXA 1MODIFICAT DEHG 92 29/01/2004
ANEXA 1MODIFICAT DEHG 1046 28/08/2003
ANEXA 2MODIFICAT DEHG 993 10/09/2002
Nu exista actiuni induse de acest act
Nu exista acte referite de acest act
Acte care fac referire la acest act:

Alegeti sectiunea:
SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulREFERIT DEHG 92 29/01/2004
ActulREFERIT DEHG 1046 28/08/2003
ActulCONTINUT DEOUG 71 06/11/1997
ActulRATIFICAT DEOUG 71 06/11/1997
ART. 2MODIFICAT DEHG 993 10/09/2002
ANEXA 1MODIFICAT DEHG 92 29/01/2004
ANEXA 1MODIFICAT DEHG 1046 28/08/2003
ANEXA 2MODIFICAT DEHG 993 10/09/2002

(Proiect privind reabilitarea şcolilor) între România şi Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare*)



ÎMPRUMUT Nr. 4.213/1997 RO––––––*)Traducere.Acord, din data 2 octombrie 1997, între România (Împrumutatul) şi Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare (Banca)Având în vedere ca:(A) Împrumutatul, fiind convins în ceea ce priveşte fezabilitatea şi prioritatea Proiectului descris în anexa nr. 2 a acestui acord, a solicitat Băncii sprijin pentru finanţarea Proiectului;(B) Împrumutatul intenţionează sa contracteze de la Fondul de Dezvoltare Socială al Consiliului Europei (F.D.S.C.E.) un împrumut, denumit în continuare împrumut F.D.S.C.E., în suma totală de treisprezece milioane opt sute mii de dolari S.U.A. echivalent (13.800.000 U.S.D.), pentru sprijinirea finanţării părţii A a Proiectului, în termenii şi în condiţiile stabilite într-un acord de împrumut încheiat între Împrumutat şi F.D.S.C.E. (Acord de împrumut F.D.S.C.E.); şi având în vedere ca Banca a convenit, şi pe aceasta baza, inter alia, sa acorde Împrumutatului împrumutul, în cadrul termenilor şi condiţiilor stabilite în acest acord,prin prezentul, părţile convin asupra următoarelor: + 
Articolul 1Condiţii generale. DefiniţiiSecţiunea 1.01. – Condiţiile generale aplicabile acordurilor de împrumut şi garanţii ale Băncii, din 1 ianuarie 1985, cu modificările stabilite mai jos (Condiţii generale), constituie parte integrantă a acestui acord:a) ultima propozitie a secţiunii 3.02 se şterge;b) a doua propozitie a secţiunii 5.01 se modifica şi se va citi:"Cu excepţia cazului în care Banca şi Împrumutatul convin altfel, nu se vor face trageri: a) în contul cheltuielilor în teritoriul oricărei tari care nu este membra a Băncii sau pentru bunuri produse în sau servicii furnizate din astfel de teritorii; sau b) în scopul plăţii persoanelor sau entitatilor ori pentru importuri de bunuri, dacă astfel de plati sau importuri, aduse la cunoştinţa Băncii, sunt interzise ca urmare a deciziei Consiliului de Securitate al Naţiunilor Unite, luată în cadrul cap. VII al Cartei Naţiunilor Unite";c) în secţiunea 6.02, subparagraful k) este rescris ca subparagraf I) şi un nou subparagraf k) este adăugat şi se va citi:"k) va fi apărut o situaţie extraordinară, conform căreia orice alta tragere viitoare din împrumut ar fi în contradictie cu prevederile art. III al secţiunii 3 a articolelor acordului Băncii";d) secţiunea 6.03 se modifica şi se va citi:"Secţiunea 6.03 – Anularea de către BancaDacă: a) dreptul Împrumutatului de a face trageri din contul de împrumut, cu privire la orice suma din împrumut, va fi fost suspendat pentru o perioadă de 30 de zile consecutive; saub) ori de câte ori Banca stabileşte, prin consultare cu Împrumutatul, ca o sumă din împrumut nu va fi necesară pentru finanţarea costurilor Proiectului, care va fi finanţat din sumele împrumutului; sauc) ori de câte ori Banca constata, cu privire la orice contract care va fi finanţat din sumele împrumutului, ca reprezentanţii Împrumutatului sau ai beneficiarilor împrumutului au urmat anumite practici de corupţie sau frauduloase pe parcursul achiziţionării sau executării unui astfel de contract, fără ca Împrumutatul sa fi întreprins la timp acţiuni satisfăcătoare Băncii pentru remedierea situaţiei, şi stabileşte nivelul cheltuielilor referitoare la un astfel de contract, care altfel ar fi fost eligibil pentru finanţarea din sumele împrumutului; saud) ori de câte ori Banca constata ca achiziţiile în cadrul oricărui contract, care va fi finanţat din sumele împrumutului, contravin procedurilor stabilite sau la care se face referire în acordul de împrumut şi stabileşte nivelul cheltuielilor, corespunzător unui astfel de contract, care altfel ar fi fost eligibile pentru finanţarea din sumele împrumutului; sau e) după data limita de tragere, o sumă din contul de împrumut va rămâne netrasa din contul de împrumut; sauf) Banca va fi primit o notificare de la Garant, conform secţiunii 6.07, în ceea ce priveşte o sumă din împrumut, Banca poate, prin notificare către Împrumutat şi Garant, sa anuleze dreptul Împrumutatului de a face trageri privind suma respectiva. După transmiterea acestei notificări, suma respectiva din împrumut va fi anulată."Secţiunea 1.02. – În cazul în care contextul nu impune altfel, diferiţii termeni definiţi în Condiţiile generale au aceleaşi înţelesuri, asa cum au fost stabilite în acestea, şi, în plus, următorii termeni vor avea următoarele înţelesuri:a) MEN înseamnă Ministerul Educaţiei Naţionale al Împrumutatului;b) contul special înseamnă contul la care se face referire în secţiunea 2.02 b) a acestui acord.
 + 
Articolul 2ÎmprumutulSecţiunea 2.01. – Banca accepta sa imprumute Împrumutatului, în termenii şi condiţiile stabilite sau la care se face referire în prezentul acord de împrumut, diferite monede, a căror valoare totală va fi echivalent a şaptezeci milioane dolari S.U.A. (70.000.000 USD), fiind egala cu suma tragerilor din sumele împrumutului, fiecare tragere fiind evaluată de Banca la data unei astfel de trageri.Secţiunea 2.02. – a) Sumele din împrumut pot fi trase din contul de împrumut, în conformitate cu prevederile anexei nr. 1 la prezentul acord, pentru cheltuielile efectuate (sau dacă Banca va conveni altfel), care vor fi făcute pe baza costurilor rezonabile ale bunurilor şi serviciilor necesare pentru Proiectul descris în anexa nr. 2 la prezentul acord şi care vor fi finanţate din sumele împrumutului.b) Împrumutatul poate, pentru scopurile Proiectului, deschide şi menţine, în dolari, un cont special de depozit la o banca comercială, în termenii şi condiţiile satisfăcătoare Băncii, incluzând protecţia corespunzătoare împotriva daunelor, sechestrului şi confiscării. Depozitele în şi plăţile din contul special vor fi făcute conform prevederilor anexei nr. 5 la prezentul acord.Secţiunea 2.03. – Data limita de tragere va fi 31 ianuarie 2003 sau o altă dată ulterioară pe care o va stabili Banca. Banca va notifica prompt pe Împrumutat despre această dată ulterioară.Secţiunea 2.04. – Împrumutatul va plati Băncii un comision de angajament la o rata egala cu trei pătrimi din unu la suta (3/4 din 1%), pe an, aplicat asupra valorii împrumutului, netrasa de la o perioadă la alta.Secţiunea 2.05. – Împrumutatul va plati dobânda valorii capitalului împrumutului, trasa din împrumut şi nerestituita periodic, la o rata egala, pentru fiecare perioada de dobânda, cu costul împrumuturilor calificate, stabilit pentru semestrul anterior, plus jumătate dintr-un procent (1/2 din 1%). La fiecare data specificată în secţiunea 2.06 a acestui acord, Împrumutatul va plati dobânda acumulată pentru rata de capital scadenta pe parcursul perioadei de dobânda precedente, calculată la rata aplicabilă pe parcursul perioadei de dobânda respective.b) Imediat ce este posibil, la sfârşitul fiecărui semestru, Banca va notifica către Împrumutat costul împrumuturilor calificate, stabilit pentru semestrul respectiv.c) În scopul acestei secţiuni:(i) perioada de dobânda înseamnă o perioadă de 6 luni, care se încheie la data imediat precedenta fiecărei date specificate în secţiunea 2.06 a acestui acord, începând cu perioada de dobânda în care acest acord este semnat;(îi) costul împrumuturilor calificate înseamnă costul, asa cum este stabilit în mod rezonabil de către Banca şi exprimat ca un procent anual din împrumuturile neachitate ale Băncii, angajate înainte de 30 iunie 1982, excluzând acele împrumuturi sau porţiuni ale acestora pe care Banca le-a alocat pentru a finanta: (A) investiţiile Băncii; şi (B) împrumuturi care au putut fi făcute de Banca după 1 iulie 1989, care au o rata de dobânda calculată altfel decât asa cum se specifică în paragraful a) al acestei secţiuni;(iii) semestru înseamnă primele 6 luni sau ultimele 6 luni ale unui an calendaristic;d) la acea data pe care Banca o poate specifică Împrumutatului printr-o notificare cu cel puţin 6 luni în avans, paragrafele a), b) şi c) (iii) ale acestei secţiuni vor fi amendate pentru a se citi după cum urmează:"a) Împrumutatul va plati dobânda aferentă valorii capitalului împrumutului, trasa şi nerambursata periodic, la o rata egala, pentru fiecare trimestru, cu costul împrumuturilor calificate, stabilit pentru trimestrul precedent, plus jumătate dintr-un procent (1/2 din 1%). La fiecare dintre datele specificate în secţiunea 2.06 a acestui acord, Împrumutatul va plati dobânda acumulată la capitalul nerambursat pe parcursul perioadei de dobânda precedente, calculată la ratele aplicabile pe parcursul perioadei de dobânda respective;b) imediat ce este posibil, după sfârşitul fiecărui trimestru, Banca va notifica Împrumutatului costul împrumuturilor calificate, stabilit pentru acel trimestru; c) (iii) lt; lt;trimestru gt; gt; înseamnă o perioadă de 3 luni, începând cu 1 ianuarie, 1 aprilie, 1 iulie sau 1 octombrie ale unui an calendaristic."Secţiunea 2.06. – Dobânda şi alte costuri vor fi plătite, semianual, la 15 iunie şi 15 decembrie în fiecare an.Secţiunea 2.07. – Împrumutatul va rambursa capitalul împrumutului, conform graficului de amortizare specificat în anexa nr. 3 la prezentul acord.
 + 
Articolul 3Executarea ProiectuluiSecţiunea 3.01. – Împrumutatul se obliga sa îndeplinească obiectivele Proiectului, asa cum sunt stabilite în anexa nr. 2 la prezentul acord; în acest scop, va realiza proiectul prin MEN (ca agenţie de implementare), cu maxima diligenta şi eficienta şi în conformitate cu practici adecvate administrative, financiare, economice, inginereşti şi privind mediul înconjurător, şi va asigura, cu promptitudinea cerută, fondurile, facilităţile, serviciile şi alte resurse necesare pentru Proiect.Secţiunea 3.02. – Cu excepţia cazului în care Banca nu va stabili altfel, achiziţionarea bunurilor, a lucrărilor şi a serviciilor de consultanţa necesare Proiectului şi care vor fi finanţate din sumele împrumutului vor fi guvernate de prevederile anexei nr. 4 la prezentul acord.Secţiunea 3.03. – Pentru scopul secţiunii 9.08 din Condiţiile generale şi fără nici o limitare la acestea, Împrumutatul:a) va pregati, pe baza instrucţiunilor acceptabile Băncii, şi va furniza Băncii, într-un interval de 6 (şase) luni de la data limita de tragere sau la o altă dată ulterioară, asa cum a fost stabilită în acest scop, de comun acord, între Banca şi Împrumutat, un plan pentru desfăşurarea viitoare a Proiectului; şib) va acorda Băncii posibilitatea de a se consulta cu Împrumutatul în legătură cu planul respectiv.Secţiunea 3.04. – Împrumutatul: a) va urmări criteriile, procedurile şi standardele de proiectare, convenite cu Banca, referitoare la: (i) reabilitarea, modernizarea şi dotarea cu mobilier a şcolilor în cadrul părţii A a Proiectului; şi (îi) prioritizarea reabilitării, modernizării şi dotării cu mobilier a acestor şcoli; şib) va prezenta Băncii, spre aprobare, orice modificare propusă la aceste criterii, proceduri şi standarde de proiectare menţionate mai sus, înainte ca astfel de modificări să fie introduse.Secţiunea 3.05. Împrumutatul:a) până la data de 30 aprilie 2000, va prezenta Băncii, spre analiza, un proiect de studiu cu recomandări privind alternative ale metodelor de alocare eficienta pentru cheltuielile de întreţinere ale unităţilor şcolare din învăţământul preuniversitar;b) imediat după aceea, va finaliza studiul menţionat şi recomandările acestuia, luând în considerare comentariile Băncii; şic) va aduce la îndeplinire recomandările acestui studiu, în conformitate cu termenele stabilite.Secţiunea 3.06 – Împrumutatul va lua toate măsurile necesare ce ţin de competenţa sa, pentru a se asigura ca:a) pentru fiecare an fiscal, începând cu anul fiscal al Împrumutatului – 2001 -, alocaţiile bugetare permit întreţinerea adecvată a şcolilor reabilitate, modernizate şi dotate cu mobilier în cadrul părţii A a Proiectului; şi ca b) astfel de alocaţii bugetare sunt utilizate în scopurile propuse.Secţiunea 3.07 – Împrumutatul:a) va menţine politicile şi procedurile adecvate pentru a-i permite să monitorizeze şi sa evalueze permanent realizarea Proiectului şi a obiectivelor acestuia, în conformitate cu indicatorii acceptabili Băncii^1);–––––1) Se va specifică în scrisoarea adiţională.b) va pregati, conform termenilor de referinţa satisfacatori Băncii, şi va furniza Băncii, la data sau în jurul datei de 30 aprilie 2000, un raport care să cuprindă rezultatele monitorizarii şi ale evaluării activităţilor realizate conform paragrafului a) al acestei secţiuni, privind progresul obţinut în realizarea Proiectului, pe parcursul perioadei precedente datei acestui raport, şi care să stabilească măsurile recomandate pentru a asigură realizarea eficienta a Proiectului şi îndeplinirea obiectivelor acestuia pe parcursul perioadei următoare; şic) va analiza, împreună cu Banca, la data de 31 august 2000 sau la o dată ulterioară, care va fi solicitată de Banca, raportul specificat în paragraful b) al acestei secţiuni şi, ulterior, va lua toate măsurile necesare pentru a asigură realizarea eficienta a Proiectului şi îndeplinirea obiectivelor acestuia, pe baza concluziilor şi a recomandărilor acestui raport şi a punctelor de vedere ale Băncii în aceasta problema.
 + 
Articolul 4Clauze financiareSecţiunea 4.01. – a) Împrumutatul va tine sau va face să fie ţinute înregistrări şi conturi adecvate, care să reflecte, în conformitate cu practicile contabilităţii, operaţiunile, resursele şi cheltuielile, referitoare la Proiect, ale departamentelor şi ale agentiilor Împrumutatului, responsabile cu realizarea Proiectului sau a oricărei părţi a acestuia;b) Împrumutatul:(i) va tine evidentele şi conturile la care se face referire în paragraful a) al acestei secţiuni, inclusiv acelea pentru contul special, pentru fiecare an fiscal auditat, în conformitate cu principiile de audit corespunzătoare, aplicate, în mod consecvent, de către auditori independenţi, acceptaţi de către Banca;(îi) va furniza Băncii, de îndată ce este posibil, dar în nici un caz nu mai târziu de 6 (şase) luni de la sfârşitul fiecărui an fiscal, raportul de audit întocmit de către auditorii menţionaţi anterior, având aria de cuprindere şi detalierea pe care Banca le va fi cerut în mod rezonabil; şi (iii) va furniza Băncii alte informaţii privind înregistrările, conturile şi auditul aferent acestora, asa cum Banca le va solicita, periodic, în mod rezonabil; c) pentru toate cheltuielile pentru care tragerile din contul de împrumut au fost efectuate pe baza declaraţiilor de cheltuieli, Împrumutatul:(i) va tine sau va face să fie ţinute, în conformitate cu paragraful a) al acestei secţiuni, înregistrări şi conturi care să reflecte astfel de cheltuieli;(îi) va păstra, cel puţin un an după ce Banca a primit raportul de audit pentru anul în care s-a făcut ultima tragere din contul de împrumut, toate documentele (contracte, comenzi, facturi, note de plată, chitanţe şi alte documente), care evidenţiază astfel de cheltuieli;(iii) va permite reprezentanţilor Băncii sa examineze aceste documente; şi(iv) va asigura ca astfel de documente şi conturi sunt incluse în auditul anual, la care se face referire în paragraful b) al acestei secţiuni, şi ca raportul acestui audit conţine o opinie separată a auditorilor menţionaţi, din care să rezulte ca declaraţiile de cheltuieli prezentate spre aprobare pe parcursul acelui an fiscal, împreună cu procedurile şi controalele interne implicate în pregătirea lor, pot fi folosite ca fundamentare a cererilor de tragere aferente.
 + 
Articolul 5Clauze asiguratorii pentru BancaSecţiunea 5.01. – Conform secţiunii 6.02 (1) a Condiţiilor generale, sunt specificate următoarele elemente suplimentare, şi anume:a) coroborat cu paragraful b) al acestei secţiuni:(i) dreptul Împrumutatului de a trage sume din orice grant sau împrumut, acordat Împrumutatului pentru finanţarea Proiectului, va fi fost suspendat, anulat sau terminat, toate sau parţial, conform termenilor prevăzuţi în acord;(îi) orice astfel de împrumut va fi datorat şi plătibil înainte de scadenta convenită;b) paragraful a) al acestei secţiuni nu se va aplica, dacă Împrumutatul demonstreaza Băncii ca:(i) o astfel de suspendare, anulare, terminare sau plata anticipata nu este datorată neîndeplinirii de către Împrumutat a oricărei obligaţii asumate în cadrul acestui acord; şi(îi) fonduri adecvate pentru Proiect sunt disponibile Împrumutatului din alte surse, în termenii şi condiţiile conform cu obligaţiile asumate de Împrumutat în cadrul acestui acord.Secţiunea 5.02. – Conform secţiunii 7.01 (h) a Condiţiilor generale este specificată următoarea situaţie suplimentară şi anume ca va aparea situaţia specificată la secţiunea 5.01 a) (îi) a acestui acord, coroborata cu prevederile secţiunii 5.01 b) a acestui acord.
 + 
Articolul 6Data intrării în efectivitate. TerminareSecţiunea 6.01. – Următorul eveniment este specificat drept condiţie suplimentară pentru intrarea în efectivitate a acordului de împrumut, în înţelesul secţiunii 12.01 (c) din Condiţiile generale, şi anume ca Acordul de împrumut F.D.S.C.E. a fost executat şi remis şi ca toate condiţiile precedente intrării sale în efectivitate sau dreptul Împrumutatului de a face trageri din acesta, exceptând intrarea în efectivitate a prezentului acord de împrumut, au fost îndeplinite.Secţiunea 6.02. – Termenul de 120 (o suta douăzeci) de zile de la data semnării prezentului acord este specificat, prin prezenta, pentru scopurile secţiunii 12.04 din Condiţiile generale.
 + 
Articolul 7Reprezentantul Împrumutatului. AdreseSecţiunea 7.01. – Ministerul Finanţelor al Împrumutatului este desemnat ca reprezentant al Împrumutatului, pentru scopurile secţiunii 11.03 din Condiţiile generale.Secţiunea 7.02. – Următoarele adrese sunt specificate pentru scopurile secţiunii 11.01. din Condiţiile generale:

       
  Pentru Împrumutat: ──────────────────
    Ministerul Finanţelor
    Str. Apolodor Nr. 17
    Bucureşti
    România
    Telex: 11230
  Pentru Bancă:  ─────────────
    International Bank for Reconstruction and
    Development
    1818 H Street, N.W.
    Washington, D.C. 20433
    United States of America
  Adresa telegrafică:
    Telex:
  INTBAFRAD 248423 (MCI) sau
  Washington, D.C. 64145 (MCI)

Drept urmare, părţile la prezentul acord, actionand prin reprezentanţii lor legal autorizaţi, au dispus ca acest acord să fie semnat în numele lor în Districtul Columbia, Statele Unite ale Americii, în ziua şi anul menţionate la început.

     
  ROMÂNIA, BANCA INTERNAŢIONALĂ PENTRU RECONSTRUCŢIE
  prin ŞI DEZVOLTARE,
  reprezentantul autorizat prin
    vicepreşedintele
    pentru Regiunea Europa şi Asia Centrală

 + 
Anexa 1TRAGEREA SUMELOR DIN ÎMPRUMUT1. Tabelul de mai jos precizează categoriile de poziţii care vor fi finanţate din sumele împrumutului, alocarea sumelor împrumutului pe fiecare categorie şi procentajul cheltuielilor pentru poziţiile care vor fi astfel finanţate în fiecare categorie:

           
    Categoria Suma alocată din împrumut (exprimată în echivalent dolari S.U.A.) Procentajul cheltuielilor ce vor fi finanţate
  1. Lucrări pentru partea A a Proiectului 50.000.000 69% până la 31 decembrie 1999 şi 47% în continuare
  2. Bunuri:    
    a) mobilier şcolar pentru partea A a Proiectului; 4.000.000 74%
    b) echipament şi vehicule pentru partea B a Proiectului. 400.000 100% din cheltuielile locale (preţuri franco-uzină) şi 82% pentru cheltuieli locale pentru alte articole procurate local
  3. Servicii de consultanţă şi instruire:   100% din cheltuielile externe
    a) servicii de consultanţă; 7.300.000 82% din cheltuielile locale
    b) instruire. 200.000 100%
  4. Nealocate 8.100.000
    TOTAL: 70.000.000

2. Pentru scopurile acestei anexe:a) termenul cheltuieli externe înseamnă cheltuielile în moneda oricărei tari, alta decât cea a Împrumutatului, pentru bunuri sau servicii furnizate de pe teritoriul oricărei tari, alta decât cea a Împrumutatului; şib) termenul cheltuieli locale înseamnă cheltuielile în moneda Împrumutatului, pentru bunuri sau servicii furnizate de pe teritoriul Împrumutatului.3. Fără să contravină prevederilor paragrafului 1 de mai sus, nici o tragere nu va fi efectuată pentru plata cheltuielilor făcute anterior datei încheierii acestui acord.4. Banca poate cere ca tragerile din contul de împrumut să se facă pe baza declaraţiilor de cheltuieli pentru cheltuieli aferente:a) contractelor de bunuri şi lucrări care costa, fiecare, mai puţin de 300.000 dolari echivalent; şi b) contractelor care costa, fiecare, mai puţin de 100.000 dolari echivalent, pentru angajarea firmelor de consultanţa, şi care costa, fiecare, 50.000 dolari echivalent, pentru angajarea consultantilor individuali, în termenii şi condiţiile pe care Banca le va specifică Împrumutatului printr-o notificare. + 
Anexa 2DESCRIEREA PROIECTULUIObiectivele Proiectului sunt: a) reabilitarea, modernizarea şi dotarea cu mobilier a şcolilor preuniversitare, prin aceasta asigurându-se siguranţa clădirilor şcolilor, în ceea ce priveşte pericolul iminent al prabusirii, şi atenuand dezavantajele procesului educaţional pentru elevii acestor şcoli; şi b) îmbunătăţirea capacităţii instituţionale a M.E.N., la nivel naţional şi judeţean, de planificare, dezvoltare şi întreţinere fizica a unităţilor publice de educaţie.Proiectul cuprinde următoarele părţi, sub rezerva acelor modificări care pot fi convenite periodic între Împrumutat şi Banca, în scopul realizării acestor obiective.Partea A – Reabilitarea şcolilorFurnizarea de bunuri, lucrări şi servicii de consultanţa pentru reabilitarea, modernizarea şi dotarea cu mobilier a aproximativ 900 (noua sute) de şcoli preuniversitare.Partea B – Îmbunătăţirea capacităţii instituţionaleFurnizarea de bunuri, servicii de consultanţa şi instruire pentru sprijinirea Împrumutatului de a îmbunătăţi capacitatea M.E.N., la nivel naţional şi judeţean, pentru: a) planificarea, implementarea şi conducerea programelor de reabilitare şi de dezvoltare a şcolilor Împrumutatului; şi b) conducerea şi întreţinerea fizica a unităţilor publice de învăţământ.***Se preconizeaza ca Proiectul să fie terminat până la data de 31 iulie 2002.
 + 
Anexa 3GRAFICUL DE AMORTIZARE

     
  Data scadenţei Rambursarea ratelor de capital – exprimate în dolari S.U.A. – *)
  15 decembrie 2002 1.390.000
  15 iunie 2003 1.435.000
  15 decembrie 2003 1.485.000
  15 iunie 2004 1.535.000
  15 decembrie 2004 1.585.000
  15 iunie 2005 1.640.000
  15 decembrie 2005 1.695.000
  15 iunie 2006 1.750.000
  15 decembrie 2006 1.810.000
  15 iunie 2007 1.870.000
  15 decembrie 2007 1.930.000
  15 iunie 2008 1.995.000
  15 decembrie 2008 2.065.000
  15 iunie 2009 2.135.000
  15 decembrie 2009 2.205.000
  15 iunie 2010 2.280.000
  15 decembrie 2010 2.355.000
  15 iunie 2011 2.435.000
  15 decembrie 2011 2.515.000
  15 iunie 2012 2.600.000
  15 decembrie 2012 2.685.000
  15 iunie 2013 2.775.000
  15 decembrie 2013 2.870.000
  15 iunie 2014 2.965.000
  15 decembrie 2014 3.065.000
  15 iunie 2015 3.165.000
  15 decembrie 2015 3.275.000
  15 iunie 2016 3.385.000
  15 decembrie 2016 3.495.000
  15 iunie 2017 3.610.000

Notă *) Cifrele din aceasta coloana reprezintă sumele în echivalent dolari S.U.A., stabilite la datele respective de trageri. Vezi Condiţiile generale, secţiunile 3.04 şi 4.03.Prima pentru plăţile anticipateConform secţiunii 3.04 b) a Condiţiilor generale, prima platibila pentru ratele de capital la oricare dintre datele scadente ale împrumutului, care urmează să fie plătit anticipat, va fi procentul specificat mai jos, aplicabil momentului plăţii anticipate:

     
  Momentul plăţii anticipate Prima Rata de dobândă (exprimată ca un procent pe an), aplicabilă împrumutului la data plăţii anticipate, înmulţită cu:
  Nu mai mult de 3 ani înainte de scadenţă 0,15
  Mai mult de 3 ani, dar nu mai mult de 6 ani înainte de scadenţă 0,30
  Mai mult de 6 ani, dar nu mai mult de 11 ani înainte de scadenţă 0,55
  Mai mult de 11 ani, dar nu mai mult de 16 ani înainte de scadenţă 0,80
  Mai mult de 16 ani, dar nu mai mult de 18 ani înainte de scadenţă 0,90
  Mai mult de 18 ani înainte de scadenţă 1,00

 + 
Anexa 4ACHIZIŢII ŞI SERVICII DE CONSULTANŢA + 
Secţiunea IAchiziţii de bunuri şi lucrăriPartea A – Generalitati Bunurile şi lucrările vor fi procurate în conformitate cu prevederile secţiunii I a Ghidului pentru achiziţii în cadrul împrumuturilor B.I.R.D. şi creditelor A.I.D., publicat de Banca în luna ianuarie 1995 şi actualizat în lunile ianuarie şi august 1996, denumit în continuare Ghidul, şi cu următoarele prevederi ale secţiunii I a acestei anexe.Partea B – Licitaţia competitivă internationala1. Cu excepţia celor prevăzute în partea C a acestei secţiuni, bunurile şi lucrările vor fi achiziţionate în cadrul contractelor adjudecate în conformitate cu prevederile secţiunii a II-a Ghidului şi ale paragrafului 5 al anexei nr. 1 la acesta.2. Următoarele prevederi se vor aplica bunurilor şi lucrărilor care vor fi procurate în cadrul contractelor adjudecate în conformitate cu prevederile paragrafului 1 al acestei părţi B.a) Preferinţe pentru bunuri produse pe plan intern––––––––––––––––Pentru bunurile produse pe teritoriul Împrumutatului se vor aplica prevederile paragrafelor 2.54 şi 2.55 ale Ghidului şi ale anexei nr. 2 la acesta.b) Notificare şi publicare––––––––Invitaţia pentru precalificare sau licitaţie pentru fiecare contract estimat sa coste 10.000.000 $ echivalent sau mai mult va fi facuta publică în conformitate cu procedurile aplicabile contractelor mari din cadrul paragrafului 2.8 al Ghidului.Partea C – Alte proceduri de achiziţie1. Licitaţie competitivă locală–––––––––-Lucrările estimate sa coste mai puţin de 1.000.000 $ echivalent pe contract, până la o sumă totală care să nu depăşească 92.500.000 $ echivalent (această sumă incluzând suma totală maxima pentru lucrări care pot fi procurate în cadrul contractelor adjudecate în conformitate cu prevederile părţii C. 5 a acestei anexe) şi bunurile din categoria 2 a) a anexei nr. 1 la prezentul acord, estimate sa coste mai puţin de 300.000 $ echivalent pe contract, până la o sumă totală care să nu depăşească 5.000.000 $ echivalent (această sumă incluzând suma totală maxima pentru bunurile din categoria 2 a) a anexei nr. 1 la prezentul acord, care pot fi procurate în cadrul contractelor adjudecate în conformitate cu prevederile părţii C. 3 a acestei anexe), pot fi procurate în cadrul contractelor adjudecate în conformitate cu prevederile paragrafelor 3.3 şi 3.4 ale Ghidului.2. Cumpărare internationala––––––––Bunurile din categoria 2 b) a anexei nr. 1 la prezentul acord, estimate sa coste mai puţin de 300.000 $ echivalent pe contract, până la o sumă totală care să nu depăşească 300.000 $ echivalent, pot fi procurate, în cadrul contractelor adjudecate pe baza procedurilor de cumpărare internationala, în conformitate cu prevederile paragrafelor 3.5 şi 3.6 ale Ghidului.3. Cumpărare locală–––––-Bunurile din categoria 2 a) a anexei nr. 1 la prezentul acord, estimate sa coste mai puţin de 30.000 $ echivalent pe contract, până la o sumă totală care să nu depăşească 1.500.000 $ echivalent (această sumă fiind inclusă în suma totală maxima pentru bunurile din categoria 2 a) a anexei nr. 1 la prezentul acord, care pot fi procurate în cadrul contractelor adjudecate în conformitate cu prevederile părţii C. 1 a acestei anexe), şi bunurile din categoria 2 b) a anexei nr. 1 la prezentul acord, estimate sa coste mai puţin de 30.000 $ echivalent pe contract, până la o sumă totală care să nu depăşească 100.000 $ echivalent, pot fi procurate în cadrul contractelor adjudecate pe baza procedurilor de cumpărare locală, în conformitate cu prevederile paragrafelor 3.5 şi 3.6 ale Ghidului.4. Contractare directa–––––––Programe de calculator, cărţi şi alte bunuri, care sunt de natura deosebită şi care costa în total 100.000 $ echivalent sau mai puţin, pot fi procurate în conformitate cu prevederile paragrafului 3.7 al Ghidului, cu acordul prealabil al Băncii.5. Achiziţii de lucrări mici––––––––-Lucrările estimate sa coste mai puţin de 70.000 $ echivalent pe contract, până la o sumă totală care să nu depăşească 5.500.000 $ echivalent (această sumă fiind inclusă în suma totală maxima pentru lucrările care pot fi procurate în cadrul contractelor adjudecate în conformitate cu prevederile părţii C. 1 a acestei anexe), pot fi procurate prin contracte adjudecate pe suma globală şi la preţ fix, pe baza cotatiilor obţinute de la 3 (trei) contractanţi locali calificaţi, ca răspuns la invitaţia primită în scris. Invitaţia va include o descriere detaliată a lucrărilor, inclusiv specificăţiile de baza, data solicitată pentru terminarea lucrării, o formă iniţială de contract, acceptată de Banca, şi desene relevante, unde este cazul. Adjudecarea va fi facuta în favoarea contractantului care oferă cele mai mici cotaţii de preţ pentru lucrarea cerută şi care are experienta şi resursele necesare terminării în bune condiţii a contractului.Partea D – Analiza Băncii privind deciziile de achiziţii1. Planificarea achiziţiilor––––––––-Înaintea transmiterii invitaţiilor pentru precalificarea la licitaţie sau pentru licitaţii de contracte, planul de achiziţie propus pentru Proiect va fi remis Băncii pentru analiza şi aprobare, în conformitate cu prevederile paragrafului 1 al anexei nr. 1 la Ghid. Achiziţionarea tuturor bunurilor şi lucrărilor va fi efectuată în conformitate cu acel plan de achiziţie care va fi fost aprobat de Banca şi cu prevederile paragrafului menţionat mai sus.2. Analiza prealabilă––––––a) În ceea ce priveşte: (i) contractele adjudecate în conformitate cu prevederile secţiunii I, partea B a acestei anexe; (îi) primul contract pentru lucrări, pentru fiecare judeţ, adjudecat în conformitate cu prevederile secţiunii I, partea C a acestei anexe; şi (iii) primul contract adjudecat pentru bunuri, în conformitate cu prevederile secţiunii I, partea C. 1 a acestei anexe, se vor aplica procedurile paragrafelor 2 şi 3 ale anexei nr. 1 la Ghid.b) În ceea ce priveşte primul contract adjudecat în conformitate cu prevederile secţiunii I partea C. 2 a acestei anexe, se vor aplica următoarele proceduri:(i) înaintea selecţiei oricărui furnizor în cadrul procedurilor de cumpărare internationala, Împrumutatul va furniza Băncii un raport privind compararea şi evaluarea cotatiilor primite; şi (îi) vor fi aplicate procedurile prevăzute în paragrafele 2 f), 2 g) şi 3 ale anexei nr. 1 la Ghid.3. Postanaliza––––În ceea ce priveşte fiecare contract neguvernat de paragraful 2 al acestei părţi, vor fi aplicate prevederile paragrafului 4 al anexei nr. 1 la Ghid.Secţiunea a II-a – Angajarea consultantilorPartea A – GeneralitatiServiciile de consultanţa vor fi angajate în conformitate cu prevederile "Introducerii" şi secţiunii a IV-a a Ghidului:"Selecţia şi angajarea consultantilor de către imprumutatii Băncii Mondiale", publicat de Banca în luna ianuarie 1997 (Ghidul consultantilor) şi cu următoarele prevederi ale secţiunii a II-a a acestei anexe.Partea B – Selecţia pe baza costului şi a calităţiiCu excepţia celor prevăzute în partea C a acestei secţiuni, serviciile consultantilor vor fi angajate pe baza contractelor adjudecate în conformitate cu prevederile secţiunii a II-a a Ghidului consultantilor, paragrafului 3 al anexei nr. 1 la acesta, ale anexei nr. 2 la acesta şi ale paragrafelor 3.13 – 3.18 ale acestuia, aplicabile selecţiei consultantilor pe baza costului şi calităţii.Partea C – Alte proceduri de selecţie a consultantilor1. Selecţia pe baza unui buget fix:––––––––––- Serviciile din cadrul părţii B a) a Proiectului, altele decât cele pentru specialiştii în harti şcolare, specialiştii pentru managementul Proiectului, specialiştii în achiziţii şi specialiştii în managementul întreţinerii, pot fi procurate pe bază de contracte adjudecate, în conformitate cu prevederile paragrafelor 3.1 şi 3.5 ale Ghidului consultantilor.2. Selecţia din sursa unica––––––––-Serviciile pentru instruire, până la o sumă totală care nu depăşeşte 200.000 $ echivalent, pot fi procurate în conformitate cu prevederile paragrafelor 3.8 – 3.11 ale Ghidului consultantilor, cu acordul prealabil al Băncii.3. Consultanţi individuali––––––––Serviciile pentru specialiştii în harti şcolare, pentru specialiştii în managementul Proiectului, pentru specialiştii în achiziţii şi pentru specialiştii în managementul întreţinerii vor fi procurate în cadrul contractelor adjudecate consultantilor individuali, în conformitate cu prevederile paragrafelor 5.1 – 5.3 ale Ghidului consultantilor.Partea D – Analiza Băncii privind selecţia consultantilor1. Planificarea selecţiei–––––––-Înaintea transmiterii către consultanţi a oricărei cereri de oferta, planul propus pentru selecţia consultantilor în cadrul Proiectului va fi remis Băncii pentru analiza şi aprobare, în conformitate cu prevederile paragrafului 1 al anexei nr. 1 la Ghidul consultantilor. Selecţia tuturor serviciilor de consultanţa va fi efectuată conform acelui plan de selecţie care va fi fost aprobat de Banca şi conform prevederilor paragrafului 1 menţionat.2. Analiza prealabilă––––––-a) În ceea ce priveşte primul contract din fiecare judeţ şi fiecare contract estimat sa coste 100.000 $ echivalent sau mai mult, pentru angajarea firmelor de consultanţa pentru servicii de inginerie şi arhitectura, se vor aplica prevederile paragrafelor 1, 2 [altele decât cele din al treilea subparagraf al paragrafului 2 a)] şi 5 ale anexei nr. 1 la Ghidul consultantilor.b) În ceea ce priveşte fiecare contract pentru angajarea firmelor de consultanţa pentru audit se vor aplica prevederile paragrafelor 1, 2 [altele decât cele din al doilea subparagraf al paragrafului 2 a)] şi 5 ale anexei nr. 1 la Ghidul consultantilor.c) În ceea ce priveşte primele trei contracte pentru angajarea consultantilor individuali, calificarea, experienta, termenii de referinţa şi termenii de angajare ai consultantilor vor fi remise Băncii pentru analiza prealabilă şi aprobare. Contractul va fi adjudecat doar după ce aceasta va fi fost acordată.3. Postanaliza––––În ceea ce priveşte fiecare contract neguvernat de prevederile paragrafului 2 al acestei părţi, vor fi aplicate procedurile stabilite în paragraful 4 al anexei nr. 1 la Ghidul consultantilor.
 + 
Anexa 5CONTUL SPECIAL1. Pentru scopurile acestei anexe:a) termenul categorii eligibile înseamnă categoriile 1, 2 şi 3, prevăzute în tabelul paragrafului 1 al anexei nr. 1 la prezentul acord;b) termenul cheltuieli eligibile înseamnă cheltuielile referitoare la costurile rezonabile pentru bunurile şi serviciile necesare Proiectului şi care vor fi finanţate din sumele Împrumutatului, alocate periodic pe categorii eligibile, în conformitate cu prevederile anexei nr. 1 la prezentul acord; şi c) termenul alocaţie autorizata înseamnă o sumă echivalenta cu 5.000.000 $ care va fi trasa din contul împrumutului şi depozitata în contul special, conform paragrafului 3 a) al acestei anexe, cu condiţia ca, totuşi, dacă Banca nu va conveni altfel, alocaţia autorizata să fie limitată la o sumă echivalenta cu 2.500.000 $, până când suma totală a tragerilor din contul împrumutului, plus suma totală a tuturor angajamentelor speciale nerambursate, asumate de Banca, conform secţiunii 5.02 a Condiţiilor generale, va fi egala sau va depăşi 5.000.000 $ echivalent.2. Plăţile din contul special vor fi efectuate exclusiv pentru cheltuielile eligibile, în conformitate cu prevederile acestei anexe.3. După ce Banca a primit dovada, satisfăcătoare pentru ea, ca a fost deschis, în mod corespunzător, contul special, tragerile pentru alocaţia autorizata şi următoarele trageri pentru realimentarea contului special vor fi efectuate după cum urmează:a) pentru tragerea alocaţiilor autorizate, Împrumutatul va remite Băncii o cerere sau cereri pentru depozitarea în contul special a unei sume sau a unor sume care să nu depăşească valoarea totală a alocaţiei autorizate. Pe baza unei sau unor astfel de cereri, Banca, în numele Împrumutatului, trage din contul împrumutului şi depune în contul special acea suma sau acele sume pe care Împrumutatul le va fi solicitat;b) (i) pentru realimentarea contului special, Împrumutatul va remite Băncii cereri pentru depozite în contul special, la acele intervale de timp pe care Banca le va specifică;(îi) înainte de sau la momentul efectuării unor astfel de cereri, Împrumutatul va remite Băncii documentele şi alte evidente cerute conform paragrafului 4 al acestei anexe, pentru plata sau plăţile cu privire la care realimentarea este solicitată. Pe baza fiecărei astfel de cereri, Banca, în numele Împrumutatului, va efectua trageri din contul împrumutului şi va depozita în contul special acea suma pe care Împrumutatul o va fi cerut şi care va fi fost fundamentată prin documentele menţionate şi prin alte evidente pentru a fi plătită din contul special pentru cheltuieli eligibile. Toate aceste depozite vor fi trase de Banca din contul împrumutului, pentru respectivele categorii eligibile şi la valoarea respectiva echivalenta, asa cum va fi fost justificat prin documentele menţionate şi alte evidente.4. Pentru fiecare plata efectuată de Împrumutat din contul special, Împrumutatul, la acele intervale de timp pe care Banca le va fi solicitat în mod rezonabil, va remite Băncii acele documente şi alte evidente care să demonstreze ca acea plata a fost efectuată exclusiv pentru cheltuieli eligibile.5. Fără a contraveni prevederilor paragrafului 3 al acestei anexe, Băncii nu i se va cere să efectueze noi depozite în contul special:a) dacă, în orice moment, Banca va fi stabilit ca toate tragerile ulterioare ar trebui efectuate de Împrumutat direct din contul împrumutului în conformitate cu prevederile art. V al Condiţiilor generale şi ale paragrafului a) al secţiunii 2.02 a acestui acord;b) dacă Împrumutatul nu îşi va îndeplini obligaţia de a remite Băncii, în cadrul perioadei specificate în secţiunea 4.01 b) (îi) a acestui acord, oricare dintre rapoartele de audit cerute, pentru a fi remise Băncii, în conformitate cu prevederile secţiunii menţionate, referitoare la auditarea înregistrărilor şi conturilor pentru contul special;c) dacă, în orice moment, Banca va fi notificat Împrumutatului intenţia de suspendare, totală sau parţială, a dreptului Împrumutatului de a face trageri din contul împrumutului, conform prevederilor secţiunii 6.02 a Condiţiilor generale; saud) atunci când suma totală netrasa din împrumut, alocata categoriilor eligibile, minus suma totală a tuturor angajamentelor speciale nerambursate, asumate de Banca, conform secţiunii 5.02 a Condiţiilor generale, referitoare la Proiect, va fi egala cu echivalentul dublului sumei alocaţiei autorizate.După aceea tragerea din contul împrumutului a sumelor rămase netrase din împrumut, alocate pentru categorii eligibile, va urma acele proceduri pe care Banca le va specifică printr-o notificare transmisă Împrumutatului. Astfel de trageri ulterioare vor fi efectuate numai după ce şi în măsura în care Banca va fi fost convinsa ca toate sumele rămase în depozit în contul special, la data unei astfel de notificări, vor fi utilizate pentru efectuarea plăţilor pentru cheltuieli eligibile.6. a) Dacă Banca va fi stabilit, în orice moment, ca vreo plata din contul special: (i) a fost efectuată pentru o cheltuiala sau într-o sumă neeligibila conform paragrafului 2 al acestei anexe; sau (îi) nu a fost justificată prin documentele remise Băncii, Împrumutatul, imediat după primirea notificării din partea Băncii: (A) va remite acele documente suplimentare pe care Banca le poate solicita; sau (B) va depune în contul special (sau dacă Banca va solicita astfel, va restitui Băncii) o sumă egala cu suma unei astfel de plati sau a unei părţi din aceasta, care nu este eligibilă sau nu este justificată. Dacă Banca nu va conveni altfel, nu se vor mai face noi depozite de către Banca în contul special, până când Împrumutatul nu va fi remis acele documente sau nu va fi făcut acea depunere sau restituire, după caz.b) Dacă Banca va fi constatat, la un moment dat, ca vreo suma neutilizata din contul special nu va fi necesară pentru a acoperi plăţile viitoare pentru cheltuieli eligibile, Împrumutatul, imediat după primirea notificării de la Banca, va restitui Băncii acea suma neutilizata.c) Împrumutatul poate, după notificarea Băncii, sa restituie Băncii toate sau o parte din fondurile depozitate în contul special.d) Restituirile către Banca, efectuate conform paragrafelor 6 a), b) şi c) ale acestei anexe, vor fi creditate în contul împrumutului, pentru trageri ulterioare sau pentru anulare, în conformitate cu prevederile corespunzătoare ale acestui acord, inclusiv ale Condiţiilor generale.––––––-

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x