ACORD DE ÎMPRUMUT din 2 octombrie 1996

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 16/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: GUVERNUL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 4 din 15 ianuarie 1997
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Nu exista actiuni induse de acest act
Nu exista acte referite de acest act
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulCONTINUT DEOG 2 11/01/1997
ActulRATIFICAT DEOG 2 11/01/1997

(Proiectul de reforma a învăţământului superior şi cercetării ştiinţifice universitare) între România şi Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare



(Traducere)Acord, datat 2 octombrie 1996, între România (Împrumutatul) şi Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare (Banca)Întrucît:(A) Banca a primit o scrisoare, datată 23 iulie 1996, din partea Împrumutatului, care descrie un program de acţiuni, obiective şi politici elaborate pentru dezvoltarea şi îmbunătăţirea învăţământului superior (Programul) şi care declara angajarea Împrumutatului în implementarea Programului;(B) Împrumutatul a solicitat Băncii sprijin în finanţarea măsurilor ce urmează a fi luate în conformitate cu, sau în continuarea prevederilor Programului menţionat potrivit părţilor B şi C ale Proiectului descris în anexa nr. 2 la prezentul acord, prin acordarea unui împrumut în condiţiile prezentate mai jos; şi(C) prin acordul datat 31 mai 1996, Uniunea Europeană a convenit sa acorde Împrumutatului un credit nerambursabil în suma totală echivalenta cu noua milioane şase sute mii dolari S.U.A. (9.600.000 $) pentru a sprijini finanţarea părţii A a Proiectului, în termenii şi condiţiile expuse în acel acord; şiîntrucît Banca a convenit, pe baza, inter alia, a celor menţionate mai sus, să ofere Împrumutatului un împrumut în termenii şi condiţiile expuse în acest acord,în consecinţa, părţile la prezentul acord convin după cum urmează: + 
Articolul 1Condiţii generale. DefiniţiiSecţiunea 1.01"Condiţiile generale aplicabile acordurilor de împrumut şi garanţie pentru împrumuturi într-o singura valuta", ale Băncii, datate 30 mai 1995 (Condiţiile generale) constituie parte integrantă a prezentului acord.Secţiunea 1.02Dacă din context nu reiese altfel, termenii definiţi în Condiţiile generale şi în preambulul prezentului acord îşi menţin înţelesul prezentat în acestea, iar următorii termeni suplimentari au următoarele înţelesuri:a) Plan de acţiune înseamnă planul la care se face referire în paragraful 2 al anexei nr. 5 la prezentul acord;b) beneficiarul înseamnă o instituţie de învăţământ superior sau o persoană ori un grup de persoane desemnate de aceasta, căreia sau căruia Împrumutatul i-a acordat sau îşi propune să-i acorde un fond extern;c) fonduri externe înseamnă o alocaţie acordată sau propusă a fi acordată de către Împrumutat, din sumele împrumutului, unui beneficiar pentru un subproiect;d) consiliile pentru învăţământul superior înseamnă Consiliul Naţional de Evaluare Academica şi Acreditare, Consiliul Naţional pentru Finanţare a Învăţământului Superior şi Consiliul Naţional al Cercetării Ştiinţifice Universitare, care au fost înfiinţate de Împrumutat;e) MI înseamnă Ministerul Învăţământului al Împrumutatului;f) UCP înseamnă Unitatea de Coordonare a Proiectului, care a fost înfiinţată în cadrul Ministerului Învăţământului;g) cont special înseamnă contul la care se face referire în secţiunea 2.02 paragraful b) din prezentul acord;h) subproiect înseamnă un proiect care va fi realizat de un beneficiar, conform părţilor B şi C din Proiect, utilizînd sumele unui fond extern.
 + 
Articolul 2ÎmprumutulSecţiunea 2.01Banca este de acord sa imprumute Împrumutatului, conform termenilor şi condiţiilor expuse sau la care se face referire în prezentul acord, o sumă egala cu cincizeci de milioane dolari S.U.A. (50.000.000 $).Secţiunea 2.02a) Suma împrumutului poate fi trasa din contul împrumutului în concordanta cu prevederile anexei nr. 1 la prezentul acord pentru sume plătite (sau, dacă Banca va fi de acord, care urmează a fi plătite) în contul tragerilor efectuate de beneficiari în cadrul fondurilor externe, pentru a achită costul rezonabil al bunurilor şi serviciilor necesare subproiectelor conform părţilor B şi C ale Proiectului descris în anexa nr. 2 la acest acord şi care vor fi finanţate din sumele împrumutului.b) Pentru scopurile Proiectului, Împrumutatul va deschide şi va menţine un cont special de depozit în dolari la o banca acceptabilă Băncii, în termeni şi condiţii satisfăcătoare pentru Banca, incluzind măsuri de protecţie adecvate contra compensării, confiscării şi sechestrării. Depunerile în şi plăţile din contul special vor fi făcute în conformitate cu prevederile anexei nr. 6 la acest acord.Secţiunea 2.03Ultima data de tragere va fi 30 iunie 2002 sau acea data ulterioară pe care Banca o va stabili. Banca va notifica prompt Împrumutatului cu privire la acea data ulterioară.Secţiunea 2.04Împrumutatul va plati Băncii un comision de angajament la o rata de trei pătrimi din unu la suta (3/4 din 1%) pe an aplicat asupra valorii împrumutului, neutilizata la un moment dat.Secţiunea 2.05a) Împrumutatul va plati dobinda aplicată asupra valorii sumei împrumutului, trasa şi nerambursata la un moment dat la o rata pentru fiecare perioada a dobinzii egala cu rata bazată pe LIBOR plus marja totală LIBOR.b) Pentru scopurile acestei secţiuni:(i) perioada de dobinda înseamnă perioada iniţială de la şi incluzind data semnării prezentului acord până la, dar excluzând prima data de plată a dobinzii care survine după aceea şi, după perioada iniţială, fiecare perioada de la şi incluzind o dată de plată a dobinzii până la, dar excluzând prima data de plată a dobinzii care urmează;(îi) data de plată a dobinzii înseamnă fiecare data specificată în secţiunea 2.06 a prezentului acord;(iii) rata dobinzii pe baza LIBOR înseamnă, pentru fiecare perioada de dobinda, rata oferită pe piaţa interbancara londoneza pentru depozitele în dolari pe 6 luni, valabilă în prima zi a acelei perioade de dobinda (sau, în cazul perioadei iniţiale de dobinda, valabilă la data de plată a dobinzii care survine la sau precede imediat prima zi a acelei perioade de dobinda), asa cum a fost determinata în mod rezonabil de Banca şi exprimată ca procent per annum;(iv) marja totală LIBOR înseamnă, pentru fiecare perioada de dobinda: (A) o jumătate dintr-un procent (1/2 din 1%); (B) minus (sau plus) marja medie ponderată, pentru acea perioada de dobinda, sub (sau peste) ratele oferite pe piaţa interbancara londoneza, sau alte rate de referinţa la depozitele pe 6 luni, pentru împrumuturile nerambursabile ale Băncii sau pentru părţi ale acestora alocate de Banca pentru finanţarea împrumuturilor într-o singura valuta sau pentru părţi ale acestora acordate de ea, care includ împrumutul, asa cum a fost determinata de Banca în mod rezonabil şi exprimată ca procent per annum.(c) Banca va notifica Împrumutatului asupra ratei dobinzii pe baza LIBOR şi a marjei totale LIBOR pentru fiecare perioada de dobinda, imediat după determinarea acestora.d) Ori de cîte ori, în lumina schimbărilor în practica pieţei, care afectează determinarea ratelor dobinzii la care se face referire în prezenta secţiune 2.05, Banca decide ca este în interesul imprumutatilor săi, luati în totalitate, şi al Băncii să aplice o baza pentru determinarea ratelor dobinzii aplicabile împrumutului în alt mod decît este prevăzut în secţiunea menţionată, Banca poate modifica baza de determinare a ratelor dobinzii aplicabile împrumutului prin notificarea Împrumutatului asupra noii baze cu cel puţin 6 luni înainte. Baza va deveni efectivă la expirarea perioadei de notificare, cu excepţia cazului în care Împrumutatul notifica Băncii, în timpul perioadei menţionate, în legătură cu obiecţiile sale, situaţia în care modificarea menţionată nu se va aplica împrumutului.Secţiunea 2.06Dobinda şi alte speze vor fi plătibile la 15 aprilie şi 15 octombrie în fiecare an.Secţiunea 2.07Împrumutatul va rambursa suma împrumutului conform graficului de amortizare prezentat în anexa nr. 3 la acest acord.
 + 
Articolul 3Executarea ProiectuluiSecţiunea 3.01a) Împrumutatul declara ca se angajează sa îndeplinească obiectivele Proiectului, expuse în anexa nr. 2 la acest acord, şi, în acest scop, va realiza Proiectul prin Ministerul Învăţământului, cu diligenta şi eficienta corespunzătoare şi conform practicilor administrative, financiare, economice şi educaţionale adecvate şi va asigura, cu promptitudinea necesară, fondurile, facilităţile, serviciile şi alte resurse necesare Proiectului.b) Fără a se limita la prevederile paragrafului a) din aceasta secţiune şi cu excepţia celor ce vor fi convenite altfel între Împrumutat şi Banca, Împrumutatul va realiza Proiectul conform Programului de implementare expus în anexa nr. 5 la acest acord.Secţiunea 3.02Cu excepţia cazului în care Banca va conveni altfel, achiziţionarea bunurilor, lucrărilor şi serviciilor de consultanţa pentru părţile B şi C ale Proiectului şi care vor fi finanţate din sumele împrumutului va fi guvernata de prevederile anexei nr. 4 la prezentul acord.Secţiunea 3.03Pentru scopurile secţiunii 9.08 din Condiţiile generale şi fără nici o limitare la acestea, Împrumutatul:a) va pregati, pe baza instrucţiunilor acceptabile Băncii, şi va furniza acesteia, într-un interval de maximum 6 luni de la data ultimei trageri sau de la o dată ulterioară, după cum s-a stabilit pentru acest scop între Împrumutat şi Banca, un plan conceput pentru a garanta îndeplinirea în continuare a obiectivelor Proiectului; şib) va oferi Băncii o ocazie rezonabila de a schimba cu Împrumutatul opinii despre planul menţionat.
 + 
Articolul 4Clauze financiareSecţiunea 4.01a) Împrumutatul va menţine sau va determina să fie menţinute evidente şi conturi adecvate pentru a reflecta, în conformitate cu practicile riguroase de contabilitate, operaţiunile, resursele şi cheltuielile cu privire la Proiect ale departamentelor sau agentiilor Împrumutatului, răspunzătoare de realizarea Proiectului sau a oricărei părţi a acestuia.b) Împrumutatul:(i) va deţine evidentele şi conturile la care s-a făcut referire în paragraful a) din aceasta secţiune, inclusiv acelea corespunzătoare contului special pentru fiecare an financiar auditat, în concordanta cu principiile de audit adecvate, aplicate consecvent de către auditori independenţi, acceptabili Băncii;(îi) va furniza Băncii, de îndată ce este disponibil, dar în orice caz nu mai tirziu de 6 luni de la încheierea fiecărui an financiar, raportul de audit întocmit de auditorii menţionaţi, de asemenea amploare şi detaliu după cum Banca va fi solicitat în mod rezonabil; şi(iii) va furniza Băncii orice altfel de informaţii cu privire la evidentele şi conturile menţionate, precum şi raportul de audit al acestora, după cum Banca, în mod rezonabil, va solicita la un moment dat.c) Pentru toate cheltuielile pentru care s-au efectuat trageri din contul împrumutului, pe baza situaţiei cheltuielilor, Împrumutatul:(i) va menţine sau va determina să fie menţinute, în conformitate cu paragraful a) din aceasta secţiune, evidente şi conturi care să reflecte aceste cheltuieli;(îi) va păstra, pe o perioadă de cel puţin un an după ce Banca va fi primit raportul de audit pentru anul fiscal în care a fost efectuată ultima tragere din contul împrumutului, toate evidentele (contracte, comenzi, facturi, note de plată, chitanţe şi alte documente) care să evidenţieze aceste cheltuieli;(iii) va permite reprezentanţilor Băncii sa examineze aceste evidente; şi(iv) se va asigura ca aceste evidente şi conturi sunt incluse în raportul de audit întocmit anual, la care s-a făcut referire în paragraful b) din aceasta secţiune, şi ca raportul acestui audit conţine opinia distinctă a auditorilor menţionaţi, aratind dacă situaţiile cheltuielilor înaintate în timpul acelui an financiar, împreună cu procedurile şi controlul intern implicate în pregătirea lor, pot fi credibile pentru a susţine tragerile respective.
 + 
Articolul 5Clauze asiguratorii pentru BancaSecţiunea 5.01În conformitate cu secţiunea 6.02 (1) din Condiţiile generale, este specificat, în plus, următorul eveniment, şi anume, ca a apărut o situaţie care va face improbabila implementarea acţiunilor, obiectivelor şi politicilor incluse în Program sau a unei părţi semnificative a acestora.
 + 
Articolul 6TerminareSecţiunea 6.01Data care survine după o suta douăzeci (120) de zile de la semnarea acestui acord este specificată prin acest articol, pentru scopurile secţiunii 12.04 din Condiţiile generale.
 + 
Articolul 7Reprezentantul Împrumutatului; adreseSecţiunea 7.01Ministrul finanţelor al Împrumutatului este desemnat ca reprezentant al Împrumutatului pentru scopurile secţiunii 11.03 din Condiţiile generale.Secţiunea 7.02Următoarele adrese sunt menţionate pentru scopurile secţiunii 11.01 din Condiţiile generale:

     
  Pentru Împrumutat:
  Ministerul Finanţelor
  Str. Apolodor nr. 17
  Bucureşti
  România
    Telex: 11239
  Pentru Bancă:
  Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare
  1818 H Street, N.W.
  Washington, D.C. 20433
  Statele Unite ale Americii
  Adresa telegrafică: Telex:
  INTBAFRAD 248423 (MCI)
  Washington, D.C. 64145 (MCI)

Drept urmare, părţile la prezentul acord, actionind prin intermediul reprezentanţilor lor legal autorizaţi, au semnat acest acord, în numele lor, în Districtul Columbia, Statele Unite ale Americii, în ziua şi anul menţionate la început.

     
  ROMÂNIA, BANCA INTERNAŢIONALĂ
  prin PENTRU RECONSTRUCŢIE ŞI DEZVOLTARE,
  Mircea Geoană, prin
  reprezentant autorizat Kenneth G. Lay,
    vicepreşedinte interimar
    pentru Zona Europa şi Asia Centrală

 + 
Anexa 1TRAGEREA DIN SUMELE ÎMPRUMUTULUI1. Tabelul de mai jos prezintă categoriile de poziţii care urmează să fie finanţate din sumele împrumutului, alocarea sumelor împrumutului pentru fiecare categorie şi procentul de cheltuieli pentru poziţiile care urmează să fie astfel finanţate din fiecare categorie.

       
  Categoria Suma alocată din împrumut (exprimată în dolari S.U.A.) Procent din cheltuielile care vor fi finanţate
  1. Fonduri externe pentru:   70% din sumele plătite din fonduri externe
  a) Partea B.1 din Proiect 9.600.000  
  b) Partea B.2 din Proiect 5.000.000  
  C) Partea B.3 din Proiect 4.900.000  
  d) Partea C.1 din Proiect 10.200.000  
  e) Partea C.2 din Proiect 9.200.000  
  2. Fonduri externe pentru Partea C.3 din Proiect 11.100.000 79% din sumele plătite din fonduri externe
  TOTAL: 50.000.000

2. Fără ca aceasta sa constituie o încălcare a prevederilor paragrafului 1 de mai sus, nu va fi efectuată nici o tragere pentru plata cheltuielilor efectuate anterior datei acestui acord.3. Banca poate cere ca tragerile din contul împrumutului să fie efectuate pe baza situaţiilor cheltuielilor pentru plăţile făcute din fonduri externe, conform acelor termeni şi condiţii pe care Banca le va specifică prin înştiinţarea Împrumutatului. + 
Anexa 2DESCRIEREA PROIECTULUIObiectivele Proiectului sunt: a) îmbunătăţirea capacităţii manageriale a consiliilor de învăţământ superior şi a instituţiilor de învăţământ superior; b) elaborarea noilor programe de învăţământ universitar şi a programelor de educaţie continua de nivel universitar, cerute de tranzitia la o economie de piaţa; şi c) dezvoltarea învăţământului postuniversitar şi a programelor de cercetare majoră cerute de tranzitia la o economie de piaţa, totul în conformitate cu Programul.Proiectul este alcătuit din următoarele părţi, ce pot fi supuse acelor modificări asupra cărora Împrumutatul şi Banca pot conveni periodic pentru a îndeplini obiective ca:Partea A – Îmbunătăţirea capacităţii managerialeFurnizarea de bunuri şi servicii de consultanţa pentru a sprijini Împrumutatul în îmbunătăţirea capacităţii consiliilor de învăţământ superior şi a instituţiilor de învăţământ superior de a-şi îndeplini responsabilităţile în concordanta cu strategia de reforma a sectorului educaţional, inclusiv în îmbunătăţirea coordonării dintre consiliile de învăţământ superior şi instituţiile de învăţământ superior, conform Acordului dintre Împrumutat şi Uniunea Europeană, datat 31 mai 1996, la care se face referire în preambulul la prezentul acord.Partea B – Programe de învăţământ universitar şi educaţie continua de nivel universitar1. Furnizarea de fonduri externe către beneficiari, pe baza competitivă, pentru elaborarea de programe universitare, prin: a) introducerea sau modernizarea programelor de predare în domenii de studiu deosebit de importante pentru o economie de piaţa; b) introducerea sau modernizarea programelor interdisciplinare; c) introducerea de noi metode de predare.2. Furnizarea de fonduri externe către beneficiari, pe baza competitivă, pentru introducerea sau dezvoltarea de programe de învăţământ pentru colegiu.3. Furnizarea de fonduri externe către beneficiari, pe baza competitivă, pentru introducerea sau dezvoltarea de noi programe de educaţie continua de nivel universitar, inclusiv crearea de centre regionale de educaţie continua în cadrul colegiilor şi universitatilor.Partea C – Programe de învăţământ postuniversitar şi de cercetare1. Furnizarea de fonduri externe către beneficiari, pe baza competitivă, pentru elaborarea de programe postuniversitare prin; a) introducerea sau modernizarea programelor de predare în domenii de studiu deosebit de importante pentru o economie de piaţa, inclusiv sprijinirea studiilor şi cercetării pentru doctorat; şi b) crearea sau dezvoltarea de programe interdisciplinare.2. Furnizarea de fonduri externe către beneficiari, pe baza competitivă, pentru introducerea sau dezvoltarea de programe de cercetare majoră.3. Furnizarea de fonduri externe către beneficiari, pe baza competitivă, pentru crearea de centre de cercetare pentru mai mulţi utilizatori cu o infrastructura avansată de cercetare.* * *Se estimeaza ca Proiectul să fie finalizat până la data de 31 decembrie 2001.
 + 
Anexa 3                       GRAFIC DE AMORTIZARE

     
  Data plăţii scadente Plata capitalului (exprimată în dolari S.U.A.)*)
  15 aprilie 2002 1.065.000
  15 octombrie 2002 1.095.000
  15 aprilie 2003 1.130.000
  15 octombrie 2003 1.160.000
  15 aprilie 2004 1.195.000
  15 octombrie 2004 1.230.000
  15 aprilie 2005 1.265.000
  15 octombrie 2005 1.300.000
  15 aprilie 2006 1.340.000
  15 octombrie 2006 1.380.000
  15 aprilie 2007 1.420.000
  15 octombrie 2007 1.460.000
  15 aprilie 2008 1.505.000
  15 octombrie 2008 1.550.000
  15 aprilie 2009 1.595.000
  15 octombrie 2009 1.640.000
  15 aprilie 2010 1.685.000
  15 octombrie 2010 1.735.000
  15 aprilie 2011 1.785.000
  15 octombrie 2011 1.840.000
  15 aprilie 2012 1.895.000
  15 octombrie 2012 1.950.000
  15 aprilie 2013 2.005.000
  15 octombrie 2013 2.065.000
  15 aprilie 2014 2.125.000
  15 octombrie 2014 2.185.000
  15 aprilie 2015 2.250.000
  15 octombrie 2015 2.315.000
  15 aprilie 2016 2.385.000
  15 octombrie 2016 2.450.000

    *) Cifrele din aceasta coloana reprezintă suma în dolari ce urmeazăa fi restituită, cu excepţia prevederilor secţiunii 4.04 (d) din Condiţiilegenerale. + 
Anexa 4ACHIZITIONARE ŞI SERVICII DE CONSULTANŢA + 
Secţiunea IAchiziţionarea de bunuri şi lucrăriPartea A – Dispoziţii generaleBunurile şi lucrările vor fi achiziţionate în conformitate cu prevederile secţiunii I a Ghidului de achizitionare în condiţiile împrumuturilor B.I.R.D. şi creditelor A.D.I., publicate de Banca în ianuarie 1995 şi revizuite în ianuarie 1996 (Ghidul), şi cu următoarele prevederi ale acestei secţiuni, acolo unde acestea sunt aplicabile.Partea B – Licitaţia internationala1. Cu excepţia cazului în care partea C a acestei secţiuni prevede altfel, bunurile şi lucrările vor fi achiziţionate prin contracte adjudecate în conformitate cu prevederile secţiunii II a Ghidului şi cu paragraful 5 din anexa nr. 1 la acesta.2. Următoarele prevederi se vor aplica bunurilor şi lucrărilor ce urmează a fi achiziţionate prin contracte adjudecate în conformitate cu prevederile paragrafului 1 al prezentei părţi B, şi anume, ca prevederile paragrafelor 2.54 şi 2.55 din Ghidul şi anexa nr. 2 la acesta se vor aplica bunurilor fabricate pe teritoriul Împrumutatului şi lucrărilor ce vor fi realizate de antreprenori locali.Partea C – Alte metode de achizitionare1. Licitaţia internationala limitatăBunurile, în legătură cu care Banca este de acord ca pot fi cumpărate doar de la un număr limitat de furnizori, indiferent de costul lor, pot fi achiziţionate prin contracte adjudecate în conformitate cu prevederile paragrafului 3.2 din Ghid.2. Licitaţia naţionalaLucrările estimate sa coste mai puţin de 500.000 $ echivalent per contract pot fi procurate prin contracte adjudecate în conformitate cu prevederile 3.3 şi 3.4 ale Ghidului.3. Cumpărarea internationalaBunurile estimate sa coste mai puţin de 300.000 $ echivalent per contract pot fi achiziţionate prin contracte adjudecate pe baza metodelor de cumpărare internationala, în conformitate cu prevederile paragrafelor 3.5 şi 3.6 din Ghid.4. Cumpărarea naţionalaBunurile estimate sa coste mai puţin de 50.000 $ echivalent per contract pot fi achiziţionate prin contracte adjudecate pe baza metodelor de cumpărare naţionala, în conformitate cu paragrafele 3.5 şi 3.6 din Ghid.5. Contractarea directaBunurile sub licenta pot fi achiziţionate, cu acordul prealabil al Băncii, în conformitate cu prevederile paragrafului 3.7 din Ghid.6. Angajarea lucrărilor de valoare micaLucrările estimate sa coste mai puţin de 100.000 $ echivalent per contract pot fi achiziţionate prin contracte cu valoare globală şi preţ fixat, adjudecate pe baza cotatiilor de preţ obţinute de la trei (3) antreprenori locali calificaţi, ca răspuns la o invitaţie scrisă. Invitaţia va include o descriere detaliată a lucrărilor, inclusiv specificăţii de baza, data necesară de finalizare, o formă de baza a contractului acceptabilă Băncii şi desene tehnice, unde este aplicabil.Contractul va fi adjudecat acelui antreprenor care oferă cel mai mic preţ pentru lucrarea solicitată şi care are experienta şi resursele pentru a finaliza contractul cu succes.Partea D – Analiza de către Banca a deciziilor de achizitionare1. Planificarea achiziţionăriiAnterior emiterii oricărei invitaţii la precalificarea pentru licitaţie sau pentru licitaţie, planul de achiziţii propus pentru Proiect va fi înaintat Băncii pentru analiza şi aprobare, în conformitate cu prevederile paragrafului 1 din anexa nr. 1 la Ghid. Achiziţionarea tuturor bunurilor şi lucrărilor se va face în conformitate cu acest plan de achiziţii, asa cum a fost el aprobat de Banca, şi cu prevederile paragrafului 1 menţionat.2. Analiza prealabilăMetodele prezentate în paragrafele 2 şi 3 din anexa nr. 1 la Ghid se vor aplica cu privire la fiecare contract pentru bunuri şi servicii achiziţionate conform prevederilor părţilor B, C.1, C.2 sau C.5 ale secţiunii I a acestei anexe.3. Analiza ulterioarăMetodele expuse în paragraful 4 din anexa nr. 1 la Ghid se vor aplica cu privire la fiecare contract care nu intra sub incidenţa paragrafului 2 al acestei părţi.
 + 
Secţiunea IIUtilizarea consultantilor1. Serviciile de consultanţa vor fi procurate pe bază de contracte adjudecate în conformitate cu prevederile Ghidului privind utilizarea de consultanţi de către imprumutatii Băncii Mondiale şi de către Banca Mondială în calitate de agenţie executanta, publicate de Banca în august 1981 (Ghidul pentru consultanţa). În cazul unor sarcini complexe, cu limita de timp, astfel de contracte se vor baza pe forma standard de contract pentru servicii de consultanţa, emisă de Banca, având acele modificări care vor fi acceptate de Banca. În cazurile în care nici un document relevant pentru contracte standard nu a fost emis de Banca, vor fi folosite alte forme standard acceptabile pentru Banca.2. Fără ca aceasta sa constituie o încălcare a prevederilor paragrafului 1 al acestei secţiuni, prevederile cuprinse în Ghidul pentru consultanţa, care cer analiza sau aprobarea prealabilă a Băncii pentru bugete, liste scurte, metode de selecţie, scrisori de invitaţie, oferte, rapoarte de evaluare şi contracte, nu vor fi aplicate contractelor pentru angajarea de consultanţi sau firme de consultanţa estimate sa coste mai puţin de 50.000 $ echivalent fiecare. Totuşi, excepţiile menţionate de la analiza prealabilă din partea Băncii nu se vor aplica la: a) termenii de referinţa pentru astfel de contracte; b) selectarea dintr-o singura sursa a firmelor de consultanţa; c) sarcini de natura critica, determinate ca atare, în mod rezonabil, de către Banca; d) amendamente la contractele de angajare a consultantilor sau a firmelor de consultanţa care ridica valoarea contractului la 50.000 $ echivalent sau mai mult.
 + 
Anexa 5PROGRAMUL DE IMPLEMENTAREPrevederile acestei anexe se vor aplica pentru scopurile secţiunii 3.01 paragraful b) din prezentul acord.1. Întreaga responsabilitate pentru realizarea Proiectului va fi atribuită de către Împrumutat Ministerului Învăţământului.2. Împrumutatul va realiza părţile B şi C ale Proiectului în concordanta cu acţiunile specifice convenite cu Banca în Planul de acţiune şi, în acest scop:a) va menţine politicile şi procedurile adecvate care să-i permită monitorizarea şi evaluarea permanenta a modului de desfăşurare a activităţilor specifice din Planul de acţiune, în concordanta cu indicatori acceptabili Băncii;b) va pregati, în cadrul unor termeni de referinţa acceptabili Băncii, şi va inainta Băncii – la 30 mai sau în jurul acestei date – un raport anual asupra rezultatelor activităţilor de monitorizare şi evaluare întreprinse în conformitate cu paragraful a) al acestei secţiuni, asupra progresului înregistrat în desfăşurarea diferitelor acţiuni enunţate în Planul de acţiune în perioada precedenta datei raportului menţionat şi asupra măsurilor recomandate pentru asigurarea desfăşurării eficiente a diverselor acţiuni enunţate în Planul de acţiune şi pentru îndeplinirea obiectivelor acestuia pentru perioada ulterioară acestei date; şic) va evalua împreună cu Banca, până la 30 iunie sau până la acea data ulterioară ce va fi solicitată de către Banca, raportul la care s-a făcut referire în paragraful b) al acestei secţiuni, şi va lua, după aceea, toate măsurile necesare pentru asigurarea finalizarii eficiente a acţiunilor specifice enunţate în Planul de acţiune şi îndeplinirii obiectivelor acestuia, pe baza concluziilor şi recomandărilor raportului menţionat şi a opiniilor Băncii în problema respectiva.3. Împrumutatul va menţine UCP şi consiliile învăţământului superior cu numărul suficient de specialişti, infrastructura şi puterea decizionala acceptabile Băncii.4. Cu privire la selectarea subproiectelor şi acordarea fondurilor externe către beneficiari, Împrumutatul:a) va urma procedurile şi criteriile convenite cu Banca;b) va trimite Băncii, nu mai tirziu de 30 mai în fiecare an, o lista cuprinzând toate propunerile de proiecte prezentate consiliilor învăţământului superior în cursul anului precedent, cu indicarea adjudecarilor de fonduri externe recomandate de către acestea;c) va evalua împreună cu Banca, la 30 iunie sau în jurul acestei date, în fiecare an (şi, în orice caz, înainte de remiterea recomandărilor consiliilor învăţământului superior către Ministerul Învăţământului pentru aprobarea finala a adjudecarilor de fonduri externe), recomandările consiliilor învăţământului superior şi aplicarea procedurilor şi criteriilor convenite cu Banca, pentru până la o suta (100) de propuneri de subproiecte selectate de Banca din lista primită de la Împrumutat, şi, după aceea, va lua toate măsurile necesare, în concordanta cu rezultatele acestei evaluări.5. Împrumutatul:a) va analiza împreună cu Banca, la 30 aprilie sau în jurul acestei date, în fiecare an (şi, în orice caz, înainte de selectarea subproiectelor), procentajele orientative ale alocarilor de fonduri externe pentru diferitele domenii de studiu din învăţământul superior, care urmează să fie stabilite pe baza procedurilor şi criteriilor convenite cu Banca şi va lua, după aceea, toate măsurile necesare, în concordanta cu rezultatele acestei analize;b) va analiza împreună cu Banca, la 30 iunie sau în jurul acestei date, în fiecare an (şi, în orice caz, înainte de adjudecarea fondurilor externe), orice procentaj de alocare a fondurilor externe propus pentru un domeniu de studiu în învăţământul superior care diferă cu mai mult de douăzeci la suta (20%) faţă de procentajul orientativ de alocare pentru acel domeniu de studiu din învăţământul superior, şi va lua, după aceea, toate măsurile necesare în concordanta cu rezultatele acestei analize.
 + 
Anexa 6CONTUL SPECIAL1. În sensul prevederilor prezentei anexe:a) termenul categorii eligibile înseamnă Categoriile (1) şi (2) prezentate în tabelul cuprins în paragraful 1 din anexa nr. 1 la prezentul acord;b) termenul cheltuieli eligibile înseamnă cheltuieli cu privire la sumele plătite în cadrul fondurilor externe şi care sunt finanţate din sumele împrumutului, alocate periodic categoriilor eligibile, în concordanta cu prevederile anexei nr. 1 la prezentul acord; şic) termenul alocaţie autorizata înseamnă o sumă egala cu 4.500.000 $ care va fi trasa din contul împrumutului şi depusa în contul special, conform paragrafului 3 a) din aceasta anexa, cu condiţia ca, totuşi, dacă Banca nu va hotărî altfel, alocaţia autorizata să fie limitată la o sumă echivalenta cu 2.250.000 $ până când suma totală a tragerilor din contul împrumutului plus totalul sumei tuturor angajamentelor speciale restante asumate de Banca în conformitate cu secţiunea 5.02 din Condiţiile generale pentru părţile B şi C ale Proiectului va fi egala sau va depăşi echivalentul a 4.500.000 $.2. Plăţile din contul special vor fi făcute exclusiv pentru cheltuieli eligibile, în concordanta cu prevederile acestei anexe.3. După ce Banca a primit dovezi satisfăcătoare ca s-a deschis contul special, în mod corespunzător, tragerile pentru alocaţia autorizata şi tragerile ulterioare pentru realimentarea contului special vor fi efectuate după cum urmează:a) pentru tragerile alocaţiei autorizate, Împrumutatul va inainta Băncii o cerere sau cereri pentru depunerea în contul special a unei sau unor sume care să nu depăşească suma totală a alocaţiei autorizate. Pe baza acestei (acestor) cereri, Banca, în numele Împrumutatului, va trage din contul împrumutului şi va depune în contul special suma sau sumele pe care Împrumutatul le-a solicitat;b) (i) pentru realimentarea contului special, Împrumutatul va inainta Băncii cereri privind efectuarea de depuneri în contul special, la acele intervale de timp pe care Banca le va specifică;(îi) înainte sau o dată cu o astfel de cerere, Împrumutatul va prezenta Băncii documentele şi celelalte acte justificative, conform paragrafului 4 din prezenta anexa, necesare pentru efectuarea plăţii sau plăţilor pentru care este solicitată realimentarea. Pe baza acestei cereri, Banca, în numele Împrumutatului, va trage din contul împrumutului şi va depune în contul special suma de bani solicitată de Împrumutat şi care, conform documentelor şi celorlalte acte justificative prezentate, a fost plătită din contul special pentru cheltuieli eligibile. Toate aceste depozite vor fi trase de către Banca din contul împrumutului pentru categoriile eligibile respective şi în sumele echivalente respective, după cum vor fi fost justificate prin documentele menţionate şi prin alte documente justificative.4. Pentru fiecare plata facuta de Împrumutat din contul special, Împrumutatul va furniza Băncii, la o dată pe care aceasta o va stabili în mod rezonabil, acele documente şi acte justificative care să demonstreze ca plata respectiva s-a făcut exclusiv pentru cheltuieli eligibile.5. Fără ca aceasta sa constituie o încălcare a prevederilor paragrafului 3 din aceasta anexa, Banca nu va fi solicitată să efectueze depuneri viitoare în contul special:a) dacă, la un moment dat, Banca va fi hotărît ca toate tragerile viitoare vor trebui să fie efectuate de Împrumutat direct din contul împrumutului conform prevederilor art. V din Condiţiile generale şi ale paragrafului a) din secţiunea 2.02 a prezentului acord;b) dacă Împrumutatul nu a reuşit să prezinte Băncii, în perioada de timp precizată în secţiunea 4.01 paragraful b) (îi) din prezentul acord, vreunul dintre rapoartele de audit solicitate să fie prezentate Băncii, în conformitate cu prevederile secţiunii menţionate privind auditarea documentelor şi a conturilor pentru contul special;c) dacă, la un moment dat, Banca va fi înştiinţat pe Împrumutat cu privire la intenţia sa de a suspenda în totalitate sau parţial dreptul Împrumutatului de a efectua trageri din contul împrumutului în conformitate cu prevederile secţiuni 6.02 din Condiţiile generale; saud) imediat ce totalul sumei neutilizate din împrumut, alocata categoriilor eligibile, minus suma totală a angajamentelor speciale restante, asumate de Banca în conformitate cu secţiunea 5.02 din Condiţiile generale referitoare la părţile B şi C ale Proiectului, va fi egal cu de doua ori suma alocaţiei autorizate.După aceea tragerea din contul împrumutului a sumelor încă neutilizate ale împrumutului, alocate categoriilor eligibile, va urma acele proceduri pe care Banca le va aduce la cunoştinţa Împrumutatului. Asemenea trageri ulterioare vor fi efectuate numai după ce şi în măsura în care Banca va fi convinsa ca toate acele sume rămase în depozit în contul special la data acelei instiintari vor fi utilizate pentru efectuarea unor plati pentru cheltuieli eligibile.6 a) dacă Banca va constata ca, la un moment dat, o plata din contul special: (i) a fost efectuată pentru o cheltuiala sau o sumă neeligibila în conformitate cu paragraful 2 din prezenta anexa; sau (îi) nu a fost justificată prin documente şi acte justificative prezentate Băncii, Împrumutatul va trebui, imediat după înştiinţarea facuta de către Banca: (A) să ofere dovezi suplimentare, conform solicitărilor Băncii; sau (B) să depună în contul special (sau, dacă Banca solicita aceasta, sa restituie acesteia) o sumă egala cu suma sau partea din suma acelei plati neeligibila sau nejustificată. Dacă Banca nu va hotărî altfel, nu se va face nici o depunere viitoare de către Banca în contul special, până când Împrumutatul nu va fi oferit dovezile cerute sau nu va fi efectuat restituirea, după caz.b) Dacă Banca va constata ca, la un moment dat, o sumă restanta din contul special nu va fi solicitată pentru acoperirea unor plati viitoare pentru cheltuieli eligibile, Împrumutatul, imediat după ce a fost înştiinţat de către Banca, va restitui Băncii suma restanta respectiva.c) Împrumutatul poate, după informarea prealabilă a Băncii, sa restituie acesteia întreaga suma sau părţi din aceasta aflate în contul special.d) Restituirile către Banca efectuate în conformitate cu paragrafele 6 a), b) şi c) din prezenta anexa vor fi virate în contul împrumutului în vederea unor trageri ulterioare sau în vederea anulării, în conformitate cu prevederile relevante ale prezentului acord, inclusiv ale Condiţiilor generale.–––––

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x