ACORD DE ÎMPRUMUT din 13 septembrie 2002

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 16/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: GUVERNUL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 799 din 4 noiembrie 2002
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Actiuni suferite de acest act:

Alegeti sectiunea:
SECTIUNE ACTTIP OPERATIUNEACT NORMATIV
ART. 1MODIFICAT DEHG 1555 01/11/2006
ART. 1MODIFICAT DEAMENDAMENT 08/06/2006
ART. 1COMPLETAT DEHG 854 03/06/2004
ART. 1COMPLETAT DEAMENDAMENT 10/05/2004
ART. 2MODIFICAT DEHG 536 21/05/2008
ART. 2MODIFICAT DEAMENDAMENT 12/12/2007
ART. 2MODIFICAT DEHG 1555 01/11/2006
ART. 2MODIFICAT DEAMENDAMENT 08/06/2006
ART. 3MODIFICAT DEHG 854 03/06/2004
ART. 3MODIFICAT DEAMENDAMENT 10/05/2004
ANEXA 1MODIFICAT DEHG 536 21/05/2008
ANEXA 1MODIFICAT DEAMENDAMENT 12/12/2007
ANEXA 1MODIFICAT DEHG 854 03/06/2004
ANEXA 1MODIFICAT DEAMENDAMENT 10/05/2004
ANEXA 2COMPLETAT DEHG 1555 01/11/2006
ANEXA 2COMPLETAT DEAMENDAMENT 08/06/2006
ANEXA 2MODIFICAT DEHG 854 03/06/2004
ANEXA 2MODIFICAT DEAMENDAMENT 10/05/2004
ANEXA 4MODIFICAT DEHG 854 03/06/2004
ANEXA 4MODIFICAT DEAMENDAMENT 10/05/2004
Nu exista actiuni induse de acest act
Nu exista acte referite de acest act
Acte care fac referire la acest act:

Alegeti sectiunea:
SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulREFERIT DEHG 536 21/05/2008
ActulREFERIT DELEGE 295 24/10/2005
ActulREFERIT DEHG 137 24/02/2005
ActulREFERIT DEHG 854 03/06/2004
ActulREFERIT DEAMENDAMENT 10/05/2004
ActulREFERIT DELEGE 11 09/01/2003
ActulREFERIT DEDECRET 13 07/01/2003
ActulCONTINUT DEOUG 135 10/10/2002
ActulRATIFICAT DEOUG 135 10/10/2002
ART. 1MODIFICAT DEHG 1555 01/11/2006
ART. 1MODIFICAT DEAMENDAMENT 08/06/2006
ART. 1COMPLETAT DEHG 854 03/06/2004
ART. 1COMPLETAT DEAMENDAMENT 10/05/2004
ART. 2MODIFICAT DEHG 536 21/05/2008
ART. 2MODIFICAT DEAMENDAMENT 12/12/2007
ART. 2MODIFICAT DEHG 1555 01/11/2006
ART. 2MODIFICAT DEAMENDAMENT 08/06/2006
ART. 3MODIFICAT DEHG 854 03/06/2004
ART. 3MODIFICAT DEAMENDAMENT 10/05/2004
ANEXA 1MODIFICAT DEHG 536 21/05/2008
ANEXA 1MODIFICAT DEAMENDAMENT 12/12/2007
ANEXA 1MODIFICAT DEHG 854 03/06/2004
ANEXA 1MODIFICAT DEAMENDAMENT 10/05/2004
ANEXA 2COMPLETAT DEHG 1555 01/11/2006
ANEXA 2COMPLETAT DEAMENDAMENT 08/06/2006
ANEXA 2MODIFICAT DEHG 854 03/06/2004
ANEXA 2MODIFICAT DEAMENDAMENT 10/05/2004
ANEXA 4MODIFICAT DEHG 854 03/06/2004
ANEXA 4MODIFICAT DEAMENDAMENT 10/05/2004

Proiectul de dezvoltare instituţională a sectorului privat şi public – între România şi Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare*)



Împrumut nr. 4676 RO––––Notă *) Traducere.Acord din data de 13 septembrie 2002 între România (Împrumutatul) şi Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare (Banca)Având în vedere ca Împrumutatul, considerând satisfăcătoare fezabilitatea şi prioritatea proiectului descris în anexa nr. 2 la acest acord (proiectul), a solicitat Băncii asistenţa în finanţarea proiectului; şiavând în vedere ca Banca a fost de acord, pe baza, între altele, a celor de mai sus, sa acorde împrumutul Împrumutatului, în termenii şi condiţiile prezentate în acest acord,prin urmare părţile la prezentul acord convin după cum urmează: + 
Articolul 1Condiţii generale; definiţiiSecţiunea 1.01. "Condiţiile generale ale Băncii aplicabile acordurilor de împrumut şi garanţie pentru împrumuturi denominate într-o singura valuta" din data de 30 mai 1995 (după cum au fost amendate până la 6 octombrie 1999) (Condiţiile generale) constituie parte integrantă a acestui acord.Secţiunea 1.02. Dacă din context nu reiese altfel, termenii definiţi în Condiţiile generale şi în preambulul acestui acord au semnificatiile respective prevăzute de acestea, iar următorii termeni suplimentari au următoarele înţelesuri:a) APAPS reprezintă Autoritatea pentru Privatizare şi Administrarea Participatiilor Statului a Împrumutatului;b) raport de management financiar reprezintă fiecare raport elaborat în conformitate cu secţiunea 4.02 a acestui acord;c) UMP reprezintă Unitatea de management a proiectului, stabilită în cadrul Ministerului Finanţelor Publice al Împrumutatului;d) coordonatorul proiectului reprezintă conducătorul Comitetului de coordonare al proiectului, ale cărui atribuţii şi responsabilităţi vor fi îndeplinite de ministrul finanţelor publice sau succesorul sau;e) CCP reprezintă Comitetul de coordonare al proiectului la care se face referire în secţiunea 3.05 a acestui acord şi a cărui componenta poate fi schimbată din când în când, în baza celor convenite cu Banca; şif) contul special reprezintă contul la care se face referire în secţiunea 2.02 b) a acestui acord.
 + 
Articolul 2ÎmprumutulSecţiunea 2.01. Banca este de acord sa imprumute Împrumutatului, în termenii şi condiţiile prevăzute sau la care se face referire în acordul de împrumut, o sumă egala cu optsprezece milioane şase sute mii dolari S.U.A. (18.600.000 USD).Secţiunea 2.02. a) Suma împrumutului poate fi trasa din contul împrumutului în conformitate cu prevederile anexei nr. 1 la acest acord, pentru cheltuieli efectuate (sau, dacă Banca va fi fost de acord, care urmează să fie efectuate) privind costul rezonabil al bunurilor, lucrărilor şi serviciilor necesare pentru proiect şi care urmează să fie finanţate din sumele împrumutului.b) Pentru scopurile proiectului, Împrumutatul poate deschide şi menţine la o banca un cont special de depozit în dolari S.U.A., în termeni şi condiţii satisfăcătoare pentru Banca, având protecţia adecvată împotriva compensării, sechestrului şi popririi. Depozitele în şi plăţile din contul special vor fi efectuate în conformitate cu prevederile anexei nr. 5 la acest acord.Secţiunea 2.03. Data închiderii va fi 30 iunie 2005 sau o altă dată ulterioară pe care o va stabili Banca. Banca va notifica prompt Împrumutatul despre această dată ulterioară.Secţiunea 2.04. Împrumutatul va plati Băncii un comision, într-o sumă egala cu un procent (1%) din suma împrumutului. Acest comision va trebui plătit în maximum 30 (treizeci) de zile de la data intrării în vigoare a împrumutului.Secţiunea 2.05. Împrumutatul va plati periodic Băncii un comision de angajament la o rata de trei pătrimi dintr-un procent (3/4 din 1%) pe an, aplicat la suma netrasa a împrumutului.Secţiunea 2.06. a) Împrumutatul va plati periodic dobânda aferentă sumei împrumutului, trasa şi nerambursata, la o rata egala pentru fiecare perioada de dobânda cu rata de baza LIBOR plus marja totală LIBOR.b) Pentru scopurile acestei secţiuni:(i) perioada de dobânda înseamnă perioada iniţială de la şi incluzând data acestui acord până la, dar excluzând, data de plată a primei perioade de dobânda care survine după data acordului, iar după perioada iniţială de dobânda, fiecare perioada de la şi incluzând o dată de plată a dobânzii până la, dar excluzând, data de plată a dobânzii imediat următoare;(îi) data de plată a dobânzii înseamnă orice data specificată în secţiunea 2.07 a acestui acord;(iii) rata de baza LIBOR înseamnă, pentru fiecare perioada de dobânda, rata oferită pe piaţa interbancara londoneza pentru depozitele în dolari S.U.A. la 6 luni, valabilă în prima zi a unei astfel de perioade de dobânda (sau, în cazul perioadei iniţiale de dobânda, valabilă la data de plată a dobânzii care survine la sau care preceda imediat prima zi a unei astfel de perioade de dobânda), asa cum a fost determinata în mod rezonabil de Banca şi exprimată ca procent pe an;(iv) marja totală LIBOR înseamnă, pentru fiecare perioada de dobânda: (A) trei pătrimi dintr-un procent (3/4 din 1%); (B) minus (sau plus) marja medie ponderată, pentru o astfel de perioada de dobânda, sub (sau peste) ratele oferite pe piaţa interbancara londoneza, sau alte rate de referinţa, pentru depozitele la 6 luni, cu privire la împrumuturile acordate de Banca şi nerambursate sau la părţi din acestea, alocate de Banca pentru acordarea împrumuturilor denominate într-o singura valuta, ori părţi din acestea, care includ şi împrumutul, asa cum a fost determinata în mod rezonabil de către Banca şi exprimată ca procent pe an.c) Banca va notifica Împrumutatul în legătură cu rata de baza LIBOR şi marja totală LIBOR pentru fiecare perioada de dobânda, imediat după determinarea acestora.d) Ori de câte ori, ca urmare a schimbărilor intervenite în practicile de piaţa, care afectează determinarea ratelor de dobânda la care se face referire în aceasta secţiune, Banca decide ca este în interesul imprumutatilor săi, luati în totalitate, şi al Băncii să aplice o baza pentru determinarea ratelor de dobânda aplicabile împrumutului, alta decât cea prevăzută în aceasta secţiune, Banca poate modifica baza pentru determinarea ratelor de dobânda aplicabile împrumutului prin notificarea Împrumutatului cu privire la noua baza cu cel puţin 6 luni înainte. Noua baza va intra în vigoare la expirarea perioadei de notificare, cu excepţia cazului în care Împrumutatul notifica Băncii, în timpul perioadei specificate, cu privire la obiecţiile sale referitoare la aceasta, caz în care modificarea menţionată nu se va aplica împrumutului.Secţiunea 2.07. Dobânda şi alte speze vor fi plătibile semestrial, la 15 februarie şi 15 august ale fiecărui an.Secţiunea 2.08. Împrumutatul va rambursa suma împrumutului în conformitate cu graficul de rambursare prezentat în anexa nr. 3 la acest acord.
 + 
Articolul 3Execuţia proiectuluiSecţiunea 3.01. Împrumutatul declara ca se angajează sa îndeplinească obiectivele proiectului şi în acest scop va realiza proiectul cu diligenta şi eficienta necesare şi în conformitate cu practicile financiare, tehnice şi administrative corespunzătoare şi va furniza cu promptitudine, după cum va fi necesar, fondurile, facilităţile, serviciile şi alte resurse necesare proiectului.Secţiunea 3.02. Cu excepţia cazului în care Banca va fi convenit altfel, achiziţionarea bunurilor, lucrărilor şi serviciilor de consultanţa necesare proiectului şi care vor fi finanţate din sumele împrumutului va fi guvernata de prevederile anexei nr. 4 la acest acord.Secţiunea 3.03. Pentru scopurile secţiunii 9.08 din Condiţiile generale şi fără a se limita la acestea, Împrumutatul:a) va pregati, pe baza liniilor directoare acceptabile Băncii, şi va furniza Băncii, nu mai târziu de 6 (şase) luni după data închiderii sau la o altă dată ulterioară care va putea fi convenită în acest scop între Împrumutat şi Banca, un plan privind operarea în viitor a proiectului; şib) va acorda Băncii posibilitatea rezonabila de a se consulta cu Împrumutatul în legătură cu planul respectiv.Secţiunea 3.04. Împrumutatul:a) va menţine politici şi proceduri adecvate care să îi permită să monitorizeze şi sa evalueze cu continuitate, conform indicatorilor acceptabili Băncii, realizarea proiectului şi îndeplinirea obiectivelor acestuia;b) va pregati, în baza unor termeni de referinţa satisfacatori Băncii, şi va furniza Băncii la sau până la 31 mai 2003 un raport care integreaza rezultatele activităţilor de monitorizare şi evaluare desfăşurate conform paragrafului a) al acestei secţiuni, privind progresul înregistrat în realizarea proiectului în perioada anterioară datei raportului menţionat şi care prezintă măsurile recomandate pentru a asigură realizarea eficienta a proiectului şi îndeplinirea obiectivelor acestuia în perioada următoare unei astfel de date; şic) va analiza cu Banca, până la 30 iunie 2003 sau până la o altă dată ulterioară, după cum va solicita Banca, raportul la care se face referire în paragraful b) al acestei secţiuni şi după aceea va lua toate măsurile necesare pentru asigurarea finalizarii cu eficienta a proiectului şi îndeplinirea obiectivelor acestuia, pe baza concluziilor şi recomandărilor din raportul menţionat şi a analizei Băncii în aceasta privinta.Secţiunea 3.05. Pe toată perioada implementarii proiectului, Împrumutatul va menţine, într-o maniera şi în baza termenilor de referinţa satisfacatori Băncii, un CCP condus de coordonatorul proiectului şi alcătuit din câte un reprezentant al: APAPS, Ministerului Finanţelor Publice, Ministerului Justiţiei, Ministerului Industriei şi Resurselor, Ministerului Dezvoltării şi Prognozei, Ministerului Administraţiei Publice şi Ministerului Comunicaţiilor şi Tehnologiei Informatiei. CCP va fi responsabil pentru supravegherea implementarii proiectului.Secţiunea 3.06. UMP va răspunde de administrarea, managementul şi coordonarea de zi cu zi a proiectului, inclusiv de activităţile de achiziţii, contabilitate, trageri, auditare şi raportare. Pe toată perioada implementarii proiectului, Împrumutatul va menţine UMP cu un număr suficient de personal calificat şi cu facilităţile adecvate, satisfăcătoare pentru Banca.Secţiunea 3.07. Împrumutatul se va asigura ca studiile care urmează a fi realizate în cadrul părţii C.2 a proiectului vor include o evaluare a mecanismelor adecvate pentru monitorizarea proiectelor cu probleme sensibile de mediu.
 + 
Articolul 4Clauze financiareSecţiunea 4.01. a) Împrumutatul va menţine un sistem de management financiar, inclusiv înregistrări şi conturi, şi va pregati situaţiile financiare într-un format acceptabil Băncii, care să reflecte operaţiunile, resursele şi cheltuielile legate de proiect.b) Împrumutatul:(i) va tine evidentele, conturile şi situaţiile financiare la care se face referire în paragraful a) din aceasta secţiune şi înregistrările şi conturile pentru contul special, pentru fiecare an fiscal, auditat în conformitate cu standardele de audit acceptabile Băncii, aplicate consecvent de auditori independenţi acceptabili Băncii, care vor fi fost numiţi nu mai târziu de 30 septembrie 2002;(îi) va furniza Băncii, imediat ce este posibil, dar nu mai târziu de 6 (şase) luni după sfârşitul fiecărui asemenea an: (A) copii certificate ale situaţiilor financiare la care se face referire în paragraful a) al acestei secţiuni, pentru fiecare astfel de an auditat; şi (B) un punct de vedere privind acele situaţii, înregistrări şi conturi şi un raport al acelui audit, efectuat de auditorii menţionaţi, cu o astfel de arie de cuprindere şi cu astfel de detalii pe care Banca le va fi cerut în mod rezonabil; şi(iii) va furniza Băncii orice alte informaţii cu privire la acele înregistrări şi conturi, auditul acestora, informaţii privind auditorii respectivi, după cum Banca poate solicita periodic în mod rezonabil.c) Pentru toate cheltuielile în legătură cu care au fost efectuate trageri din contul împrumutului în baza declaraţiilor de cheltuieli, Împrumutatul:(i) va tine sau va face să fie ţinute, în conformitate cu paragraful a) al acestei secţiuni, înregistrări şi conturi separate, care să reflecte astfel de cheltuieli;(îi) va păstra, cel puţin un an după ce Banca a primit raportul de audit pentru anul fiscal în care s-a efectuat ultima tragere din contul împrumutului, toate evidentele (contracte, comenzi, facturi, note de plată, chitanţe şi alte documente) care evidenţiază astfel de cheltuieli;(iii) va permite reprezentanţilor Băncii sa examineze astfel de evidente; şi(iv) va asigura ca aceste evidente şi conturi să fie incluse în auditul anual la care se face referire în paragraful b) al acestei secţiuni şi raportul acestui audit sa conţină o opinie independenta a respectivilor auditori, precum ca declaraţiile de cheltuieli prezentate în cursul unui astfel de an fiscal, împreună cu procedurile şi controalele interne implicate în pregătirea lor, pot constitui o baza pentru a justifica tragerile respective.Secţiunea 4.02. a) Fără a se limita la prevederile secţiunii 4.01 a acestui acord, Împrumutatul va realiza un plan de acţiune cu termene precise, acceptabil Băncii pentru întărirea sistemului de management financiar la care se face referire în paragraful a) din secţiunea 4.01, pentru a permite Împrumutatului ca, nu mai târziu de 30 septembrie 2002 sau la acea data ulterioară pe care Banca o va conveni, sa elaboreze rapoartele trimestriale de management financiar, acceptabile pentru Banca, prin care:(i) (A) se stabilesc sursele efective şi solicitarile de fonduri pentru proiect, atât cumulat, cat şi pentru perioada acoperită de raportul menţionat, precum şi sursele şi solicitarile de fonduri prevăzute pentru proiect pentru perioada de 6 luni care urmează perioadei acoperite de raportul menţionat; şi (B) se arata separat cheltuielile finanţate din sumele împrumutului în perioada acoperită de raportul menţionat şi cheltuielile propuse a fi finanţate din sumele împrumutului în perioada de 6 luni care urmează perioadei acoperite de raportul menţionat;(îi) (A) se descrie progresul fizic în implementarea proiectului, atât cumulat, cat şi pentru perioada acoperită de raportul menţionat; şi (B) se explica diferenţele dintre obiectivele de implementare efective şi cele anterior prognozate; şi(iii) se prezintă stadiul achiziţiilor în cadrul proiectului şi cheltuielile în cadrul contractelor finanţate din sumele împrumutului la sfârşitul perioadei acoperite de raportul menţionat.b) La încheierea planului de acţiune la care se face referire în paragraful a) din aceasta secţiune, Împrumutatul va pregati, în conformitate cu liniile directoare acceptabile Băncii, şi va furniza Băncii nu mai târziu de 45 (patruzeci şi cinci) de zile după sfârşitul fiecărui trimestru un raport de management financiar pentru trimestrul respectiv.
 + 
Articolul 5TerminareSecţiunea 5.01. Data care urmează după 120 (o suta douăzeci) de zile de la data semnării acestui acord este specificată aici pentru scopurile secţiunii 12.04 din Condiţiile generale.
 + 
Articolul 6Reprezentantul Împrumutatului; adreseSecţiunea 6.01. Ministrul finanţelor publice al Împrumutatului este desemnat reprezentant al Împrumutatului pentru scopurile secţiunii 11.03 din Condiţiile generale.Secţiunea 6.02. Următoarele adrese sunt specificate pentru scopurile secţiunii 11.01 din Condiţiile generale:

       
  Pentru Împrumutat:  
  Ministerul Finanţelor Publice
  Str. Apolodor nr. 17
  Bucureşti
  România
  Telex: 11239 Facsimile: (401) 312-4284
  Pentru Bancă:  
  Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare
  1818 H Street, N.W.
  Washington, D.C. 20433
  Statele Unite ale Americii
  Adresa telegrafică: Telex: Fax:
  INTBAFRAD 248423 (MCI) sau (202) 477-6391
  Washington, D.C. 64145 (MCI)

Drept care părţile la prezentul acord, actionand prin reprezentanţii lor legal autorizaţi, au dispus ca acest acord să fie semnat în numele lor, în Bucureşti, România, în ziua şi anul specificate în preambul.

   
  ROMÂNIA
  Mihai Nicolae Tănăsescu,
  reprezentant autorizat
   
  BANCA INTERNAŢIONALĂ PENTRU RECONSTRUCŢIE ŞI DEZVOLTARE
  Andrew Vorkink,
  director
  Unitatea de ţară pentru Europa de Sud şi Centrală
  Regiunea Europa şi Asia Centrală

 + 
Anexa 1TRAGEREA SUMELOR DIN ÎMPRUMUT1. Tabelul de mai jos prezintă categoriile de articole care urmează a fi finanţate din sumele împrumutului, alocarea sumelor din împrumut pe fiecare categorie şi procentul cheltuielilor pentru articolele care vor fi astfel finanţate din fiecare categorie:

         
  Categoria Suma alocată din împrumut (exprimată în dolari S.U.A.) Procentul din cheltuielile care urmează să fie finanţate
  (1) Bunuri 4.900.000 100% din cheltuielile externe, 100% din cheltuielile locale (costuri ex-factory) şi 80% din cheltuielile locale pentru alte articole achiziţionate pe plan local
  (2) Lucrări publice 450.000 80%
  (3) Servicii de consultanţă (inclusiv audit şi pregătire profesională) 11.350.000 100%
  (4) Cheltuieli curente de funcţionare 200.000 100%
  (5) Nealocate 1.700.000  
  TOTAL: 18.600.000

2. Pentru scopurile acestei anexe:a) termenul cheltuieli externe înseamnă cheltuieli în moneda oricărei alte tari, alta decât cea a Împrumutatului, pentru bunuri, lucrări sau servicii furnizate de pe teritoriul oricărei alte tari, alta decât cea a Împrumutatului;b) termenul cheltuieli locale înseamnă cheltuieli în moneda Împrumutatului pentru bunuri, lucrări sau servicii furnizate de pe teritoriul Împrumutatului; şic) termenul cheltuieli curente de funcţionare înseamnă salariile personalului UMP (altele decât salariile funcţionarilor publici care primesc deja un salariu de la angajatorul public) şi echipamente de birou şi alte materiale şi furnituri utilizate de către personalul UMP în realizarea proiectului.3. Fără a contraveni prevederilor paragrafului 1 de mai sus, nu vor fi efectuate nici un fel de trageri pentru: a) efectuarea plăţilor în cadrul categoriilor (1), (2), (3) şi (4) prezentate în tabelul din paragraful 1 al acestei anexe, până când nu a fost plătit comisionul la care s-a făcut referire în secţiunea 2.04 a acestui acord; b) efectuarea plăţilor pentru cheltuieli anterioare datei acestui acord.4. Banca poate solicita ca tragerile din contul împrumutului să fie efectuate pe baza declaraţiilor de cheltuieli, pentru cheltuieli referitoare la: a) bunuri în cadrul unor contracte, fiecare în valoare de maximum 100.000 dolari S.U.A. echivalent, cu excepţia primelor doua contracte care vor fi adjudecate conform părţii C.2 din secţiunea I a anexei nr. 4 la acord; b) lucrări şi bunuri în cadrul unor contracte, fiecare în valoare de maximum 100.000 dolari S.U.A. echivalent; c) cheltuieli curente de funcţionare; şi d) servicii în cadrul unor contracte, fiecare în valoare de maximum 100.000 dolari S.U.A. echivalent, pentru angajarea de firme de consultanţa şi în cadrul unor contracte, fiecare în valoare de maximum 50.000 dolari S.U.A., pentru angajarea de consultanţi individuali, în conformitate cu acei termeni şi condiţii pe care Banca le va notifica Împrumutatului. + 
Anexa 2DESCRIEREA PROIECTULUIObiectivul proiectului este de a sprijini Împrumutatul în dezvoltarea unui cadru instituţional adecvat pentru: a) un sector financiar competitiv, prin restructurarea şi privatizarea băncilor de stat, dezvoltarea pieţelor de valori mobiliare şi îmbunătăţirea cadrului juridic, de reglementare şi instituţional; b) privatizarea băncilor de stat; c) restructurarea şi privatizarea industriilor cheie în sectorul energetic, îmbunătăţirea cadrului de reglementare, reducerea acumularii de arierate şi întărirea măsurilor de recuperare a costurilor în sectorul energetic; d) un mediu de afaceri permisiv dezvoltării sectorului privat; şi e) un sector public eficient, transparent şi responsabil.Proiectul conţine următoarele părţi, sub rezerva unor modificări asupra cărora Împrumutatul şi Banca pot conveni periodic în vederea realizării unor obiective:Partea A: Sprijinirea restructurării şi privatizării sectorului financiar1. Întărirea capacităţii Casei de Economii şi Consemnaţiuni prin furnizarea unor servicii de consultanţa pentru restructurarea acesteia, printr-un aranjament de parteneriat la nivel de conducere.2. Sprijinirea dezvoltării pieţelor de capital prin:a) întărirea puterii de reglementare, autorităţii, independentei financiare, personalului şi capacităţii instituţionale a Comisiei Naţionale a Valorilor Mobiliare; şi b) întărirea instituţională a Bursei de Valori Bucureşti.3. Întărirea capacităţii instituţionale a Comisiei de Supraveghere a Asigurărilor pentru supervizarea şi emiterea de regulamente pentru supravegherea generală a sectorului de asigurări.Partea B: Sprijinirea privatizării întreprinderilor de statFurnizarea de servicii de consultanţa pentru a sprijini externalizarea şi privatizarea întreprinderilor de stat selectate.Partea C: Sprijinirea privatizării sectorului energetic1. Furnizarea de bunuri şi servicii de consultanţa pentru întărirea capacităţii de reglementare a Agenţiei Naţionale de Reglementare în Domeniul Gazelor Naturale (ANRGN).2. Furnizarea de asistenţa pentru elaborarea strategiei de privatizare a sectorului de generare a energiei electrice.3. Furnizarea de asistenţa pentru revizuirea sistemului de impozitare a producţiei de petrol şi gaze.Partea D: Sprijinirea îmbunătăţirii mediului de afaceri1. Întărirea capacităţii Ministerului Comunicaţiilor şi Tehnologiei Informatiei pentru dezvoltarea în sistem electronic a afacerilor, comerţului, administraţiei guvernamentale.2. Instruirea judecătorilor şi personalului din tribunale în domeniul falimentului.3. Lucrări civile de amenajare şi furnizarea de echipamente tribunalelor selectate.4. Elaborarea şi implementarea unei campanii de constientizare a publicului privind îmbunătăţirea mediului de afaceri.5. Furnizarea unor servicii de consultanţa şi bunuri pentru îmbunătăţirea mediului de afaceri în Valea Jiului, la nivelul municipalitatii.Partea E: Reforma instituţională şi guvernamentală1. Furnizarea de asistenţa tehnica şi bunuri pentru îmbunătăţirea managementului cheltuielilor publice, printre altele, în domeniile: a) managementului de numerar în cadrul sistemului de trezorerie; b) elaborării bugetului; c) coordonării finanţării externe; d) contabilităţii publice; e) auditului intern; şi f) descentralizării.2. Furnizarea de servicii de consultanţa, instruire şi tehnologia informatiei pentru Curtea de Conturi.3. Furnizarea de asistenţa tehnica şi echipamente pentru Ministerul Comunicaţiilor şi Tehnologiei Informatiei pentru dezvoltarea sistemului SMART-card.4. Realizarea unui studiu de fezabilitate privind dezvoltarea unui sistem informatic integrat pentru managementul documentelor la nivelul administraţiei publice a Împrumutatului.5. Furnizarea de asistenţa tehnica instituţiilor implicate în procesul de elaborare a actelor juridice şi instituţiilor judiciare pentru întărirea procedurilor lor de lucru şi pentru procesarea nepartinitoare şi mai rapida a adjudecării litigiilor.6. Elaborarea unei strategii şi a unui plan de acţiune pentru administrarea Fondului asigurărilor sociale de sănătate.Partea F: Unitatea de management a proiectuluiAcoperirea cheltuielilor curente de funcţionare ale UMP pentru continuarea intaririi capacităţii sale de management în realizarea proiectului.** *Se anticipeaza ca proiectul să fie finalizat până la 31 decembrie 2004.    ANEXA 3               GRAFIC DE RAMBURSARE

     
  Data scadenţei Ratele de capital (exprimate în dolari S.U.A.)
  15 august 2007 775.000
  15 februarie 2008 775.000
  15 august 2008 775.000
  15 februarie 2009 775.000
  15 august 2009 775.000
  15 februarie 2010 775.000
  15 august 2010 775.000
  15 februarie 2011 775.000
  15 august 2011 775.000
  15 februarie 2012 775.000
  15 august 2012 775.000
  15 februarie 2013 775.000
  15 august 2013 775.000
  15 februarie 2014 775.000
  15 august 2014 775.000
  15 februarie 2015 775.000
  15 august 2015 775.000
  15 februarie 2016 775.000
  15 august 2016 775.000
  15 februarie 2017 775.000
  15 august 2017 775.000
  15 februarie 2018 775.000
  15 august 2018 775.000
  15 februarie 2019 775.000

 + 
Anexa 4ACHIZIŢII + 
Secţiunea IAchiziţii de bunuriPartea A: GeneralitatiBunurile vor fi achiziţionate în conformitate cu prevederile secţiunii I din "Liniile directoare pentru achiziţii în cadrul împrumuturilor BIRD şi creditelor AID", publicate de Banca în ianuarie 1995 şi revizuite în ianuarie şi august 1996, septembrie 1997 şi ianuarie 1999 (Ghidul pentru achiziţii), şi cu următoarele prevederi ale secţiunii I a acestei anexe.Partea B: Licitaţie competitivă internationalaCu excepţia cazului în care se prevede altfel în partea C a acestei secţiuni, bunurile vor fi achiziţionate prin contracte adjudecate în conformitate cu prevederile secţiunii II din Ghidul pentru achiziţii şi ale paragrafului 5 din anexa nr. 1 la acesta.Partea C: Alte proceduri de achiziţii1. Licitaţie competitivă localăLucrările vor fi achiziţionate prin contracte adjudecate în conformitate cu prevederile paragrafelor 3.3 şi 3.4 din Ghidul pentru achiziţii.2. Cumpărare internationalaBunurile estimate sa coste maximum 100.000 dolari S.U.A. echivalent pe fiecare contract, până la o sumă totală care să nu depăşească 260.000 dolari S.U.A. echivalent, pot fi achiziţionate prin contracte adjudecate pe baza procedurilor de cumpărare internationala, în conformitate cu prevederile paragrafelor 3.5. şi 3.6 din Ghidul pentru achiziţii.3. Cumpărare localăBunurile estimate sa coste maximum 50.000 dolari S.U.A. echivalent pe fiecare contract, până la o sumă totală care să nu depăşească 130.000 dolari S.U.A. echivalent, pot fi achiziţionate prin contracte adjudecate pe baza procedurilor de cumpărare locală, în conformitate cu prevederile paragrafelor 3.5 şi 3.6 din Ghidul pentru achiziţii.Partea D: Prevederi suplimentare privind procedurile de licitaţie competitivă localăÎn cazul achiziţionării de lucrări în conformitate cu procedura la care s-a făcut referire în secţiunea I partea C.1 a acestei anexe, se va proceda după cum urmează: a) invitaţiile la licitaţie vor fi publicate în cel puţin un ziar local de larga circulaţie, cu cel puţin 30 de zile anterior termenului de depunere a ofertelor; b) documentele de licitaţie vor fi distribuite, prin posta sau personal, tuturor celor ce doresc sa plătească taxele solicitate; c) ofertanţii străini nu vor fi excluşi din licitaţie şi nu se va acorda nici un fel de preferinta ofertanţilor locali în procesul de licitaţie; d) licitaţia nu va fi limitată la firmele preinregistrate; e) criteriile de calificare vor fi prezentate în documentele de licitaţie; f) ofertele vor fi deschise public, imediat după termenul de depunere a ofertelor; g) ofertele nu vor fi respinse doar în baza comparării cu o estimare oficială, fără acordul prealabil al Băncii; h) înaintea respingerii tuturor ofertelor şi a solicitării de noi oferte se va obţine acordul prealabil al Băncii; i) contractele vor fi adjudecate ofertanţilor care au oferit preţul cel mai mic; şi j) nu vor fi permise negocieri ulterioare finalizarii licitaţiei cu ofertanţii care au oferit preţul cel mai mic sau cu oricare alţi ofertanţi.Partea E: Analiza de către Banca a deciziilor de achiziţii1. Planificarea achiziţiilorAnterior transmiterii oricărei invitaţii de licitaţie pentru contractare se va transmite Băncii spre analiza şi aprobare planul de achiziţii propus pentru proiect, în conformitate cu prevederile paragrafului 1 al anexei nr. 1 la Ghidul pentru achiziţii. Achiziţionarea tuturor bunurilor va fi efectuată în conformitate cu planul de achiziţii asa cum va fi fost aprobat de Banca şi în conformitate cu prevederile paragrafului 1 menţionat.2. Analiza prealabilăa) Cu privire la: (i) fiecare contract care va fi achiziţionat în conformitate cu prevederile părţii B a acestei secţiuni; şi (îi) primele doua contracte care vor fi achiziţionate în conformitate cu prevederile părţii C.1 a acestei secţiuni, se vor aplica procedurile stabilite prin paragrafele 2 şi 3 din anexa nr. 1 la Ghidul pentru achiziţii.b) Cu privire la: (i) primele doua contracte care vor fi achiziţionate în conformitate cu prevederile părţii C.2 a acestei secţiuni; şi (îi) primele doua contracte care vor fi achiziţionate în conformitate cu prevederile părţii C.3 a acestei secţiuni, se vor aplica următoarele proceduri:(i) anterior selectării oricărui furnizor în cadrul procedurilor de cumpărare, Împrumutatul va furniza Băncii un raport asupra comparatiei şi evaluării cotatiilor primite;(îi) anterior încheierii oricărui contract achiziţionat în cadrul procedurilor de cumpărare, Împrumutatul va furniza Băncii un exemplar al specificatiilor şi al proiectului de contract; şi(iii) se vor aplica procedurile stabilite în paragrafele 2 (f), 2 (g) şi 3 ale anexei nr. 1 la Ghidul pentru achiziţii.3. Analiza ulterioarăÎn ceea ce priveşte fiecare contract neguvernat de paragraful 2 al acestei părţi, se vor aplica procedurile stabilite în paragraful 4 din anexa nr. 1 la Ghidul pentru achiziţii.
 + 
Secţiunea a II-aAngajarea consultantilorPartea A: GeneralitatiServiciile de consultanţa vor fi achiziţionate în conformitate cu prevederile din preambul şi din secţiunea IV a "Liniilor directoare privind selectarea şi angajarea consultantilor de către imprumutatii Băncii Mondiale", publicate de către Banca în ianuarie 1997 şi revizuite în septembrie 1997 şi ianuarie 1999 (Ghidul pentru consultanţa), şi cu prevederile care urmează în aceasta secţiune.Partea B: Selectare pe bază de calitate şi costDacă nu se prevede altfel în partea C a acestei secţiuni, serviciile de consultanţa vor fi achiziţionate prin contracte adjudecate în conformitate cu prevederile secţiunii 2 din Ghidul pentru consultanţa, ale paragrafului 3 al anexei nr. 1 la acesta, ale anexei nr. 2 la acesta şi ale paragrafelor 3.13-3.18 ale acestuia, aplicabile selectării consultantilor pe bază de calitate şi cost. Pentru scopurile achiziţionării de servicii pentru activităţile de privatizare se va aplica formula de evaluare modificată aprobată de Banca.Partea C: Alte proceduri de selectare a consultantilor1. Selectare pe baza calificării consultantuluiServiciile de asistenţa tehnica pentru contracte de maximum 100.000 dolari S.U.A., până la o sumă totală care să nu depăşească 880.000 dolari S.U.A., pot fi achiziţionate în conformitate cu prevederile paragrafelor 3.1 şi 3.7 ale secţiunii 3 din Ghidul pentru consultanţa.2. Selectare pe bază de buget fixServiciile pentru campania de constientizare a publicului pentru contracte de maximum 400.000 dolari S.U.A., până la o sumă totală care să nu depăşească 680.000 dolari S.U.A., vor fi achiziţionate în conformitate cu prevederile paragrafului 3.5 al secţiunii 3 din Ghidul pentru consultanţa.3. Consultanţi individualiServiciile necesare îndeplinirii cerinţelor stabilite prin paragraful 5.1 din Ghidul pentru consultanţa vor fi achiziţionate prin contracte adjudecate unor consultanţi individuali în conformitate cu prevederile paragrafelor 5.1-5.3 din Ghidul pentru consultanţa.4. Selectare din sursa unicaServiciile pentru auditarea conturilor proiectului, ca o continuare a activităţii anterioare desfăşurate de unitate, pot fi achiziţionate, cu acordul anterior al Băncii, în conformitate cu prevederile paragrafelor 3.8-3.11 din Ghidul pentru consultanţa.Partea D: Analiza Băncii privind selecţia consultantilor1. Planificarea selecţieiAnterior transmiterii către consultanţi a oricărei cereri de oferta, planul propus pentru selecţia consultantilor în cadrul proiectului va fi furnizat Băncii pentru analiza şi aprobare, în conformitate cu prevederile paragrafului 1 al anexei nr. 1 la Ghidul pentru consultanţa. Selecţia tuturor serviciilor de consultanţa va fi efectuată în conformitate cu un astfel de plan de selecţie, asa cum va fi fost aprobat de Banca şi în conformitate cu prevederile paragrafului 1 menţionat.2. Analiza prealabilăa) Pentru fiecare contract de angajare a unor firme de consultanţa estimat sa coste echivalentul a 100.000 dolari S.U.A. sau mai mult se vor aplica procedurile stabilite în paragrafele 1, 2 şi 5 ale anexei nr. 1 la Ghidul pentru consultanţa.b) Pentru fiecare contract estimat sa coste maximum 100.000 dolari S.U.A. echivalent se vor aplica procedurile stabilite prin paragrafele 1, 2 [altele decât cele de la al doilea subparagraf al paragrafului 2 (a)] şi 5 ale anexei nr. 1 la Ghidul pentru consultanţa.c) Pentru fiecare contract pentru angajarea de consultanţi individuali estimat sa coste echivalentul a 50.000 dolari S.U.A. sau mai mult, date privind calificarea, experienta, termenii de referinţa şi termenii de angajare a consultantilor vor fi furnizate Băncii pentru analiza prealabilă şi aprobare. Contractul va fi atribuit numai după ce aprobarea menţionată a fost data.3. Analiza ulterioarăPentru fiecare contract neguvernat de paragraful 2 al acestei părţi se vor aplica procedurile prevăzute în paragraful 4 al anexei nr. 1 la Ghidul pentru consultanţa.
 + 
Anexa 5CONTUL SPECIAL1. Pentru scopurile prezentei anexe:a) termenul categorii eligibile înseamnă categoriile (1)-(4) prevăzute în tabelul de la paragraful 1 din anexa nr. 1 la acest acord;b) termenul cheltuieli eligibile înseamnă cheltuielile cu privire la costul rezonabil al bunurilor, lucrărilor, serviciilor şi cheltuielile curente de funcţionare necesare proiectului şi care urmează a fi finanţate din sumele împrumutului alocate periodic pe categorii eligibile, în conformitate cu prevederile anexei nr. 1 la acest acord; şic) termenul alocaţie autorizata înseamnă o sumă echivalenta cu 350.000 dolari S.U.A. care urmează să fie trasa din contul împrumutului şi depozitata în contul special în conformitate cu paragraful 3 a) al acestei anexe, cu precizarea ca, dacă Banca nu va conveni altfel, alocaţia autorizata va fi limitată la o sumă echivalenta cu 200.000 dolari S.U.A., până când suma totală a tragerilor din contul împrumutului plus suma totală a tuturor angajamentelor speciale neonorate încă de Banca, efectuate în conformitate cu secţiunea 5.02 din Condiţiile generale, va egala sau va depăşi echivalentul a 4.000.000 dolari S.U.A.2. Plăţile din contul special vor fi făcute exclusiv pentru cheltuieli eligibile în conformitate cu prevederile acestei anexe.3. După ce Banca a primit dovezi satisfăcătoare privind deschiderea în mod corespunzător a contului special, tragerile reprezentând alocaţia autorizata şi tragerile ulterioare pentru realimentarea contului special se vor efectua după cum urmează:a) Pentru tragerile reprezentând alocaţia autorizata Împrumutatul va transmite Băncii o cerere sau cereri pentru depozitarea în contul special a unei sume sau a mai multor sume care împreună nu depăşesc suma totală a alocaţiei autorizate. Pe baza uneia sau mai multor astfel de cereri, Banca, în numele Împrumutatului, va trage din contul împrumutului şi va depozita în contul special acea suma ori sume după cum Împrumutatul a solicitat.b) (i) Pentru realimentarea contului special Împrumutatul va furniza Băncii cereri pentru depozite în contul special la astfel de intervale după cum Banca va specifică.(îi) Anterior sau la momentul fiecărei astfel de cereri, Împrumutatul va furniza Băncii documentele şi alte dovezi necesare, în conformitate cu prevederile din paragraful 4 al acestei anexe, pentru plata sau plăţile în legătură cu care este solicitată realimentarea. Pe baza unei astfel de cereri, Banca, în numele Împrumutatului, va trage din contul împrumutului şi va depozita în contul special o astfel de suma, după cum a solicitat Împrumutatul şi după cum a fost justificată cu documentele menţionate şi cu alte dovezi ca a fost plătită din contul special pentru cheltuieli eligibile. Toate aceste depozite vor fi trase de către Banca din contul împrumutului în cadrul acelor categorii eligibile şi în acele sume echivalente, după cum vor fi fost justificate de documentele menţionate şi de alte dovezi.4. Pentru fiecare plata efectuată de către Împrumutat din contul special, Împrumutatul, la momentul la care Banca va solicita în mod rezonabil, va furniza Băncii acele documente şi dovezi care demonstreaza ca o astfel de plată a fost efectuată exclusiv pentru cheltuieli eligibile.5. Fără a contraveni prevederilor paragrafului 3 din aceasta anexa, Băncii nu i se va cere să efectueze în continuare depozite în contul special:a) dacă la un moment dat Banca stabileşte ca toate tragerile ulterioare ar trebui efectuate de Împrumutat direct din contul împrumutului, în conformitate cu prevederile art. V din Condiţiile generale şi ale paragrafului a) din secţiunea 2.02 a acestui acord;b) dacă Împrumutatul nu va fi reuşit sa furnizeze Băncii în perioada specificată în secţiunea 4.01 b) (îi) a acestui acord oricare dintre rapoartele de audit solicitate a fi furnizate Băncii în conformitate cu secţiunea menţionată cu privire la auditarea înregistrărilor şi conturilor pentru contul special;c) dacă la un moment dat Banca va fi notificat Împrumutatul asupra intentiei sale de a suspenda în întregime sau în parte dreptul Împrumutatului de a efectua trageri din contul împrumutului, ca urmare a prevederilor secţiunii 6.02 din Condiţiile generale; saud) atunci când suma totală netrasa din împrumut, alocata pe categorii eligibile pentru respectivul cont special, minus suma totală a tuturor angajamentelor speciale neonorate încă de Banca, efectuate în baza prevederilor secţiunii 5.02 din Condiţiile generale, va fi egala cu dublul sumei alocaţiei autorizate.Prin urmare, tragerea din contul împrumutului a sumei rămase netrasa din împrumut, alocata pe categorii eligibile, va respecta acele proceduri pe care Banca le va specifică prin notificare Împrumutatului. Aceste trageri ulterioare vor fi efectuate numai după ce şi în măsura în care Banca va fi convinsa ca toate sumele rămase în depozit în contul special începând cu data acelei notificări vor fi utilizate în efectuarea de plati pentru cheltuieli eligibile.6. a) Dacă la un moment dat Banca decide ca o plata din contul special: (i) a fost efectuată pentru o cheltuiala sau într-o sumă neeligibila ca urmare a prevederilor paragrafului 2 al acestei anexe; sau (îi) nu a fost justificată cu dovezile furnizate Băncii, Împrumutatul, imediat în urma notificării Băncii: (A) va furniza acele dovezi suplimentare pe care Banca le poate solicita; sau (B) va depune în contul special (sau, dacă Banca va solicita astfel, va rambursa Băncii) o sumă egala cu suma acelei plati sau părţii din aceasta care nu a fost eligibilă sau justificată. Dacă Banca nu va conveni altfel, nu va mai fi efectuat nici un fel de depozit în contul special de către Banca, până când Împrumutatul nu a furnizat acele dovezi sau nu a efectuat acel depozit sau acea rambursare, după cum va fi cazul.b) Dacă la un moment dat Banca decide ca o sumă trasa în contul special şi nerambursata nu va fi cerută sa acopere alte plati pentru cheltuieli eligibile, Împrumutatul, ca urmare a notificării Băncii, va rambursa imediat acesteia respectiva suma trasa şi nerambursata.c) Împrumutatul, pe baza notificării Băncii, poate rambursa Băncii toate sau o parte a fondurilor aflate în depozit în contul special.d) Rambursarile către Banca efectuate în conformitate cu paragrafele 6 a), b) şi c) ale acestei anexe vor fi creditate în contul împrumutului pentru trageri ulterioare sau pentru anulare în conformitate cu prevederile relevante ale acestui acord, inclusiv ale Condiţiilor generale.––––

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x