ACORD DE ÎMPRUMUT din 13 septembrie 2002

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 16/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: GUVERNUL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 713 din 1 octombrie 2002
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Nu exista actiuni induse de acest act
Acte referite de acest act:

Alegeti sectiunea:
SECTIUNE ACTREFERA PEACT NORMATIV
ActulREFERIRE LAOG 44 13/08/1999
ART. 1REFERIRE LAHG 627 13/07/2000
ART. 1REFERIRE LAHG 334 28/04/2000
ART. 1REFERIRE LAOUG 49 15/09/1997
ART. 1REFERIRE LAHG 30 14/01/1991
ART. 1REFERIRE LAHG 1321 21/12/1990
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulCONTINUT DEOUG 114 19/09/2002
ActulRATIFICAT DEOUG 114 19/09/2002
ActulREFERIT DELEGE 667 16/12/2002
ActulREFERIT DEDECRET 1038 12/12/2002

(Al doilea împrumut pentru ajustarea structurală a sectorului privat) între România şi Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare*)



Notă *) Traducere.Împrumut nr. 4675 ROAcord din 13 septembrie 2002 între România (Împrumutatul) şi Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare (Banca)Având în vedere ca:(A) Banca a primit de la Împrumutat scrisoarea din 25 ianuarie 2002 şi un addendum la aceasta scrisoare din 11 aprilie 2002, în care este descris programul acţiunilor, obiectivelor şi politicilor destinate realizării ajustarii structurale a sectorului privat al Împrumutatului, denumit în cele ce urmează Programul, precum şi angajamentul Împrumutatului de a pune în practica acest Program, solicitând asistenţa din partea Băncii pentru sprijinirea Programului pe parcursul realizării acestuia; şi(B) pe baza, între altele, a celor prezentate mai sus, Banca a hotărât ca pentru sprijinirea acestui Program sa furnizeze asistenţa Împrumutatului prin acordarea unui împrumut în doua transe, asa cum se prevede în continuare,luând în considerare cele de mai sus, părţile la prezentul acord convin după cum urmează: + 
Articolul 1Condiţii generale; definiţiiSecţiunea 1.01. "Condiţiile generale aplicabile acordurilor de împrumut şi garanţie pentru împrumuturile denominate într-o singura valuta" ale Băncii, datate 30 mai 1995 (după cum au fost amendate până la 6 octombrie 1999), cu modificările prezentate mai jos (Condiţii generale), constituie parte integrantă a prezentului acord:a) La secţiunea 2.01, paragraful 18 se modifica după cum urmează:"Proiect înseamnă programul la care s-a făcut referire în preambulul la acordul de împrumut, în sprijinul căruia este acordat împrumutul."b) Secţiunea 4.01 se modifica după cum urmează:"Cu excepţia cazurilor în care Banca şi Împrumutatul vor conveni altfel, tragerile din contul împrumutului vor fi efectuate în valută contului de depozit specificat în secţiunea 2.02 a acordului de împrumut."c) Secţiunea 5.01 se modifica după cum urmează:"Împrumutatul va avea dreptul sa traga sumele împrumutului din contul împrumutului în conformitate cu prevederile acordului de împrumut şi ale acestor Condiţii generale."d) Ultima propozitie a secţiunii 5.03 se elimina.e) Secţiunea 9.07 (c) se modifica după cum urmează:"(c) Nu mai târziu de 6 luni după data de închidere sau o astfel de data ulterioară, după cum poate fi convenită pentru acest scop între Împrumutat şi Banca, Împrumutatul va elabora şi va transmite Băncii un raport cu privire la o astfel de arie de cuprindere şi cu astfel de detalii, după cum Banca va solicita în mod rezonabil, cu privire la realizarea programului la care s-a făcut referire în preambulul la acordul de împrumut, la îndeplinirea de către Împrumutat şi de Banca a respectivelor lor obligaţii din acordul de împrumut şi la realizarea obiectivelor împrumutului."f) Secţiunea 9.05 se elimina şi secţiunile 9.06, 9.07 (după cum au fost modificate mai sus), 9.08 şi 9.09 sunt renumerotate, respectiv secţiunile 9.05, 9.06, 9.07 şi 9.08.Secţiunea 1.02. Numai dacă contextul nu cere altfel, termenii definiţi în Condiţiile generale şi în preambulul la prezentul acord au intelesurile stabilite prin acesta şi următorii termeni suplimentari au intelesurile următoare:a) ALPROM înseamnă compania înfiinţată în baza Hotărârii Guvernului nr. 30 din 14 ianuarie 1991;b) ALRO înseamnă compania română producătoare de aluminiu înfiinţată în baza Hotărârii Guvernului nr. 30 din 14 ianuarie 1991;c) cont de depozit înseamnă un cont de depozit la care se face referire în secţiunea 2.02 b) a acestui acord;d) Distrigaz Nord înseamnă o companie de distribuţie a gazului înfiinţată în baza Hotărârii Guvernului nr. 334 din 28 aprilie 2000;e) Distrigaz Sud înseamnă o companie de distribuţie a gazului înfiinţată în baza Hotărârii Guvernului nr. 334 din 28 aprilie 2000;f) Electrica – S.A. înseamnă o companie înfiinţată în baza Hotărârii Guvernului nr. 627 din 31 iulie 2000;g) Petrom înseamnă compania română de petrol şi gaze înfiinţată în baza Ordonanţei de urgenta a Guvernului nr. 49 din 15 septembrie 1997;h) Tarom înseamnă o companie aeriană înfiinţată în baza Hotărârii Guvernului nr. 1.321 din 21 decembrie 1990; şii) Termoelectrica – S.A. înseamnă o companie înfiinţată în baza Hotărârii Guvernului nr. 627 din 31 iulie 2000.
 + 
Articolul 2ÎmprumutulSecţiunea 2.01. Banca este de acord sa imprumute Împrumutatului, în termenii şi în condiţiile prevăzute sau la care se face referire în prezentul acord de împrumut, o sumă egala cu trei sute treizeci şi noua milioane opt sute mii euro (339.800.000 euro).Secţiunea 2.02. a) În condiţiile prevederilor paragrafelor b), c) şi d) ale acestei secţiuni, Împrumutatul va avea dreptul sa traga sumele împrumutului din contul împrumutului pentru a sprijini Programul.b) Împrumutatul, anterior transmiterii către Banca a primei cereri de tragere din contul împrumutului, va deschide şi ulterior va păstra la banca sa centrala un cont de depozit în euro, în termeni şi condiţii satisfăcătoare pentru Banca. Toate tragerile din contul împrumutului vor fi depozitate de Banca în contul de depozit.c) Împrumutatul se angajează ca sumele împrumutului sa nu fie folosite pentru finanţarea cheltuielilor excluse de la finanţare în conformitate cu prevederile anexei nr. 1 la prezentul acord. Dacă Banca va stabili la un moment dat ca sume din împrumut au fost folosite pentru efectuarea unei plati pentru vreo cheltuiala exclusa de la finanţare potrivit prevederilor anexei nr. 1, Împrumutatul, imediat după notificarea sa de către Banca: (i) va depozita în contul de depozit o sumă egala cu suma unei astfel de plati; sau (îi) dacă Banca va solicita astfel, va rambursa suma respectiva Băncii. Sumele rambursate Băncii pe baza unei astfel de cereri vor fi creditate în contul împrumutului pentru anularea lor.d) Nu se vor efectua trageri din contul împrumutului: (i) până când Banca nu a încasat comisionul la care se face referire în secţiunea 2.04 a prezentului acord; şi (îi) după ce totalul sumelor împrumutului trase din contul împrumutului au atins echivalentul a o suta şaizeci şi noua milioane noua sute mii euro (169.900.000 euro), dacă Banca nu va fi convinsa, după un schimb de opinii asa cum este descris în secţiunea 3.01, cu dovezi satisfăcătoare pentru Banca:(A) privind progresul realizat de către Împrumutat în realizarea Programului;(B) privind cadrul de politica macroeconomica a Împrumutatului care să fie acceptabil, demonstrat pe baza indicatorilor conveniti între Împrumutat şi Banca; şi(C) ca au fost întreprinse acţiunile descrise în anexa nr. 3 la prezentul acord.Dacă după schimbul de opinii menţionat Banca va notifica Împrumutatului ca progresul făcut şi acţiunile întreprinse nu sunt satisfăcătoare şi în termen de 90 de zile de la o astfel de notificare Împrumutatul nu va fi realizat progrese şi nu va fi întreprins acţiuni satisfăcătoare pentru Banca, atunci Banca va putea, prin notificarea Împrumutatului, sa anuleze suma netrasa a împrumutului sau orice parte a acesteia.Secţiunea 2.03. Data de închidere va fi 31 decembrie 2004 sau o astfel de data ulterioară stabilită de către Banca. Banca va notifica cu promptitudine Împrumutatului în legătură cu acea data ulterioară.Secţiunea 2.04. Împrumutatul va plati Băncii un comision de 1% din suma împrumutului.Secţiunea 2.05. Împrumutatul va plati Băncii un comision de angajament la o rata de trei pătrimi dintr-un procent (3/4 din 1%) pe an din suma împrumutului netrasa periodic.Secţiunea 2.06. a) Împrumutatul va plati dobânda aferentă sumei împrumutului, trasa şi nerambursata periodic, la o rata pentru fiecare perioada de dobânda egala cu rata de baza LIBOR plus marja totală LIBOR.b) Pentru scopurile prezentei secţiuni:(i) perioada de dobânda înseamnă perioada iniţială de la şi incluzând data prezentului acord până la, dar excluzând prima data de plată a dobânzii care survine după aceasta şi după perioada iniţială, fiecare perioada de la şi incluzând o dată de plată a dobânzii până la, dar excluzând data de plată a dobânzii imediat următoare;(îi) data de plată a dobânzii înseamnă fiecare data specificată în secţiunea 2.07 a prezentului acord;(iii) rata dobânzii de baza LIBOR înseamnă, pentru fiecare perioada de dobânda, rata oferită pe piaţa interbancara londoneza pentru depozitele în euro pe 6 luni, valabilă în prima zi a unei astfel de perioade de dobânda (sau, în cazul perioadei iniţiale de dobânda, valabilă pentru data de plată a dobânzii care survine la sau care precede imediat prima zi a unei astfel de perioade de dobânda), asa cum a fost determinata în mod rezonabil de către Banca şi exprimată ca procent pe an;(iv) marja totală LIBOR înseamnă, pentru fiecare perioada de dobânda: (A) o jumătate dintr-un procent (1/2 din 1%); (B) minus (sau plus) marja medie ponderată, pentru o astfel de perioada de dobânda, sub (sau peste) ratele oferite pe piaţa interbancara londoneza sau alte rate de referinţa, pentru depozitele pe 6 luni, cu privire la împrumuturile contractate de Banca şi nerambursate sau la părţile din acestea, alocate de către Banca pentru finanţarea împrumuturilor într-o singura valuta sau părţilor din acestea acordate de ea, care includ împrumutul, asa cum a fost determinata în mod rezonabil de către Banca şi exprimată ca procent pe an.c) Banca va notifica Împrumutatului în legătură cu rata dobânzii de baza LIBOR şi marja totală LIBOR pentru fiecare perioada de dobânda, cu promptitudine, după determinarea acestora.d) Ori de câte ori, ca urmare a schimbărilor intervenite în practicile de piaţa care afectează determinarea ratelor de dobânda la care se face referire în prezenta secţiune, Banca hotărăşte ca este în interesul imprumutatilor săi, în ansamblu, şi al Băncii să aplice o baza pentru determinarea ratelor de dobânda aplicabile împrumutului, alta decât cea prevăzută în prezenta secţiune, Banca poate modifica baza pentru determinarea ratelor de dobânda aplicabile împrumutului prin notificarea Împrumutatului cu privire la noua baza, cu cel puţin 6 luni înainte. Baza va deveni efectivă la expirarea perioadei de notificare, cu excepţia cazului în care Împrumutatul notifica Băncii, în timpul perioadei specificate, cu privire la obiecţiile sale referitoare la aceasta, caz în care modificarea menţionată nu se va aplica împrumutului.Secţiunea 2.07. Dobânda şi alte speze vor fi plătibile semestrial, la 15 februarie şi 15 august în fiecare an.Secţiunea 2.08. Împrumutatul va rambursa suma împrumutului în conformitate cu graficul de amortizare prevăzut în anexa nr. 2 la prezentul acord.
 + 
Articolul 3Prevederi specificeSecţiunea 3.01. a) Împrumutatul şi Banca vor avea periodic, la cererea uneia dintre părţi, schimburi de opinii cu privire la progresul înregistrat în realizarea Programului şi a acţiunilor prevăzute în anexa nr. 3 la prezentul acord.b) Înaintea fiecărui schimb de opinii de acest fel Împrumutatul va furniza Băncii, pentru analiza şi comentarii, un raport asupra progresului înregistrat în realizarea Programului, cuprinzând acele detalii pe care Banca le poate solicita în mod rezonabil.c) Fără a limita prevederile paragrafului a) al acestei secţiuni, Împrumutatul va avea un schimb de opinii cu Banca privind orice acţiune propusă a fi întreprinsă după tragerea împrumutului şi care ar putea avea efecte contrare obiectivelor Programului sau orice acţiune desfăşurată în cadrul Programului, inclusiv orice acţiune specificată în anexa nr. 3 la prezentul acord.Secţiunea 3.02. Pe baza solicitării Băncii, Împrumutatul:a) va avea contul de depozit auditat în conformitate cu principii adecvate de auditare, aplicate în mod corespunzător de auditori independenţi, acceptaţi de Banca;b) va furniza Băncii, imediat ce va fi disponibilă, dar în nici un caz nu mai târziu de 6 (şase) luni după data la care Banca a solicitat un astfel de audit, o copie certificată a raportului întocmit de auditorii respectivi, având o asemenea arie de cuprindere şi conţinând acele detalii pe care Banca le-a solicitat în mod rezonabil; şic) va furniza Băncii orice alte informaţii privind contul de depozit şi auditul pe care Banca le-a solicitat în mod rezonabil.
 + 
Articolul 4Alte situaţii care atrag suspendareaSecţiunea 4.01. Potrivit secţiunii 6.02 (p) din Condiţiile generale, este specificat următorul caz suplimentar, şi anume apariţia unei situaţii care va face improbabila realizarea Programului sau a unei părţi importante a acestuia.
 + 
Articolul 5Termen de valabilitateSecţiunea 5.01. Data care este după o suta douăzeci (120) de zile de la data acestui acord este specificată în prezentul acord pentru scopurile secţiunii 12.04 din Condiţiile generale.
 + 
Articolul 6Reprezentantul Împrumutatului; adreseSecţiunea 6.01. Ministrul finanţelor publice al Împrumutatului este desemnat ca reprezentant al Împrumutatului pentru scopurile secţiunii 11.03 din Condiţiile generale.Secţiunea 6.02. Următoarele adrese sunt specificate pentru scopurile secţiunii 11.01 din Condiţiile generale:

         
  Pentru Împrumutat:  
  Ministerul Finanţelor Publice
  Str. Apolodor nr. 17
  Bucureşti
  România
  Telex: 11239
  Fax: 401 312 42 84
  Pentru Bancă:  
  Banca Internaţională pentru
  Reconstrucţie şi Dezvoltare
  1818 H Street, N.W.
  Washington, D.C. 20433
  Statele Unite ale Americii
  Adresa telegrafică: Telex: Fax:
  INTBAFRAD 248423 (MCI) (202)477-6391
  Washington, D.C. 64145 (MCI)

Drept care părţile la prezentul acord, actionand prin reprezentanţii lor autorizaţi, au determinat ca acest acord să fie semnat în numele lor, în Bucureşti, România, în ziua şi anul menţionate în preambul.

     
  Pentru România, Pentru Banca Internaţională
  Mihai Nicolae Tănăsescu, pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare,
  reprezentant autorizat Andrew Vorkink,
    director
    Unitatea de ţară pentru Europa de Sud şi Centrală
    Regiunea Europa şi Asia Centrală

 + 
Anexa 1CHELTUIELI CARE NU POT FI FINANŢATE DIN ÎMPRUMUTPentru scopurile secţiunii 2.02 c) din prezentul acord, sumele împrumutului nu pot fi utilizate pentru finanţarea următoarelor cheltuieli:1. cheltuieli în moneda Împrumutatului sau pentru bunuri ori servicii achiziţionate de pe teritoriul Împrumutatului;2. cheltuieli pentru bunuri sau servicii furnizate în cadrul unui contract, pe care o instituţie sau agenţie financiară naţionala ori internationala, alta decât Banca, le va fi finanţat sau va fi fost de acord să le finanteze în cadrul altui împrumut;3. cheltuieli pentru bunurile incluse în următoarele grupe sau subgrupe ale Clasificatiei standard pentru comerţul internaţional, varianta 3 revizuită (SITC, Rev. 3), publicată de Revista de statistica a Naţiunilor Unite, Seria M nr. 34/ Rev. 3 (1986) (SITC), sau orice grupe sau subgrupe care le vor înlocui potrivit unor revizii viitoare ale SITC, astfel desemnate de către Banca prin înştiinţarea Împrumutatului:

       
  Grupa Subgrupa Descrierea articolelor
  112 Băuturi alcoolice
  121 Tutun, tutun neprelucrat, deşeuri de tutun
  122 Tutun, tutun prelucrat (conţinând sau nu înlocuitori de tutun)
  525 Materiale radioactive sau asociate
  667 Perle, pietre preţioase şi semipreţioase prelucrate sau neprelucrate
  718 718.7 Reactoare nucleare şi părţi din acestea, elemente de combustibil (cartuşe) neiradiate pentru reactoare nucleare
  728 728.43 Utilaje de prelucrare a tutunului
  897 897.3 Bijuterii din aur, argint sau metale din grupa platinei (cu excepţia ceasurilor şi a carcaselor de ceas) şi articole prelucrate din aur şi argint (inclusiv seturi de pietre preţioase)
  971 Aur nemonetar (cu excepţia minereurilor şi a concentratelor de aur)

4. cheltuieli pentru bunuri destinate scopurilor militare sau paramilitare ori pentru consumul produselor de lux;5. cheltuieli pentru bunuri cu grad mare de risc pentru mediu (pentru scopurile acestui paragraf, bunuri cu grad mare de risc pentru mediu înseamnă bunurile a căror producere, utilizare sau import este interzis conform legii din ţara Împrumutatului sau conform acordurilor internaţionale la care Împrumutatul este parte);6. cheltuieli: a) pe teritoriul oricărei tari care nu este membra a Băncii sau pentru bunuri procurate din ori servicii furnizate de astfel de teritorii; sau b) în contul oricărei plati către persoane ori entităţi sau orice importuri de bunuri, dacă o astfel de plată sau import este interzis printr-o decizie a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite, prevăzută în cap. VII al Cartei Naţiunilor Unite; şi7. cheltuieli făcute în cadrul unui contract pentru care Banca a constatat ca reprezentanţii Împrumutatului sau beneficiarii împrumutului s-au angajat în practici de corupţie sau frauda în timpul procesului de achiziţii sau executării unui astfel de contract, fără ca Împrumutatul sa ia măsurile cele mai potrivite şi la timp, satisfăcătoare pentru Banca, pentru a remedia situaţia. + 
Anexa 2                         GRAFICUL DE AMORTIZARE

     
  Data scadenţei de plată Suma de plată (exprimată în euro)
  15 august 2007 14.160.000
  15 februarie 2008 14.160.000
  15 august 2008 14.160.000
  15 februarie 2009 14.160.000
  15 august 2009 14.160.000
  15 februarie 2010 14.160.000
  15 august 2010 14.160.000
  15 februarie 2011 14.160.000
  15 august 2011 14.160.000
  15 februarie 2012 14.160.000
  15 august 2012 14.160.000
  15 februarie 2013 14.160.000
  15 august 2013 14.160.000
  15 februarie 2014 14.160.000
  15 august 2014 14.160.000
  15 februarie 2015 14.160.000
  15 august 2015 14.160.000
  15 februarie 2016 14.160.000
  15 august 2016 14.160.000
  15 februarie 2017 14.160.000
  15 august 2017 14.160.000
  15 februarie 2018 14.160.000
  15 august 2018 14.160.000
  15 februarie 2019 14.120.000

 + 
Anexa 3Acţiunile la care se referă secţiunea 2.02 d) (C) a acestui acordI Sectorul financiar1. Împrumutatul a oferit la vânzare Banca Comercială Română, în conformitate cu cerinţele aplicabile de management, capital, proprietate, legale şi de reglementare ale Băncii Naţionale a României, şi a întreprins toate acţiunile necesare pentru finalizarea vânzării băncii menţionate.2. Împrumutatul a prezentat Băncii dovada progresului satisfăcător în implementarea planului de restructurare a Casei de Economii şi Consemnaţiuni (C.E.C.), asa cum acest plan a fost convenit cu Banca.II. Privatizare3. Împrumutatul a oferit la vânzare sau a luat măsuri ireversibile, convenite cu Banca, pentru transferul proprietăţii şi vânzarea activelor ALRO şi ALPROM.4. Împrumutatul a oferit la vânzare, în pachete de privatizare acceptabile Băncii, opt din cele zece societăţi selectate cu acordul Băncii şi a restructurat, din pachetele de restructurare acceptabile Băncii, opt din cele zece societăţi selectate cu acordul Băncii, în conformitate cu planurile de restructurare aprobate.III. Sectorul energetic5. Împrumutatul a oferit la vânzare Distrigaz Sud şi Distrigaz Nord printr-o licitaţie internationala competitivă, deschisă pentru cumpărători strategici, şi a anuntat public vânzarea şi procesul de vânzare.6. Împrumutatul a oferit la vânzare cel puţin cincizeci şi unu procente (51%) din capitalul total al Petrom şi a făcut progrese în procesul de vânzare, în conformitate cu un plan de privatizare convenit între Împrumutat şi Banca.7. Împrumutatul: a) a aprobat o strategie de privatizare, satisfăcătoare pentru Banca, pentru doua întreprinderi de distribuţie a energiei electrice şi a oferit la vânzare pachetele de control în întreprinderile menţionate; şi b) a adoptat o strategie de privatizare pentru sectorul de producţie a energiei electrice, acceptabilă Băncii.8. Împrumutatul a furnizat Băncii dovezi satisfăcătoare ca rata încasărilor cumulate anual până la data raportarii, pentru plăţile către Distrigaz Sud şi Distrigaz Nord, a atins nivelul de nouăzeci şi şapte procente şi jumătate (97,5%) din totalul facturilor emise şi ca, începând cu 1 ianuarie 2002, datoriile către producătorii de gaz şi companiile de transport al gazului, rezultate din livrările de gaz, vor fi plătite în (şaizeci) 60 de zile.9. Împrumutatul a furnizat Băncii dovezi satisfăcătoare ca: a) rata lunară cumulată a încasărilor pentru plăţile către Electrica – S.A. a atins nivelul de cel puţin nouăzeci şi şapte procente şi jumătate (97,5%) din totalul facturilor emise, pentru perioada începând cu 1 ianuarie 2002; b) rata lunară a încasărilor pentru plăţile către Termoelectrica – S.A. a atins nivelul de o suta de procente (100%) din totalul facturilor emise pentru energia electrica, pentru fiecare luna, începând cu 1 octombrie 2001; c) rata lunară cumulată a încasărilor pentru plăţile către Termoelectrica – S.A. pentru energia termica furnizată a atins nivelul de cel puţin nouăzeci şi şapte procente şi jumătate (97,5%) din totalul facturilor emise pentru perioada începând cu data de 1 ianuarie 2002.IV. Sistemul de protecţie socială10. Împrumutatul: a) a furnizat dovezi satisfăcătoare ca este alocata o parte suficienta din bugetul Împrumutatului pentru finanţarea Programului de asigurare a venitului minim garantat; şi b) a adoptat o lege privind Sistemul naţional de asistenţa socială şi legislaţia aferentă, într-o maniera satisfăcătoare pentru Banca.11. Împrumutatul a adoptat legislaţia, acceptabilă Băncii, pentru întărirea viabilitatii financiare şi pentru rationalizarea structurii şi mecanismului de finanţare a ajutoarelor de şomaj.12. Împrumutatul: a) a intarit şi a consolidat reforma pilonului public de pensii, prin amendarea legislaţiei necesare într-o maniera satisfăcătoare pentru Banca; şi b) a prezentat Parlamentului un proiect de legislaţie privind pilonul obligatoriu privat de pensii, într-o maniera satisfăcătoare pentru Banca.ROMÂNIA13 septembrie 2002Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare1818 H Street, N.W.Washington, D.C. 20433Statele Unite ale AmericiiStimati domni şi doamne,Referitor la: Împrumutul nr. 4675 RO(Al doilea împrumut pentru ajustarea structurală a sectorului privat)Secţiunea 9.02 din Condiţiile generaleDate financiare şi economiceÎn legătură cu Acordul de împrumut din data prezentei dintre Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare (Banca) şi România (Ţara membra) pentru proiectul menţionat mai sus, va scriu din partea Tarii membre pentru a stabili următoarele:1. Înţelegem şi suntem de acord ca, pentru scopurile secţiunii 9.02 din Condiţiile generale, Ţara membra este solicitată de către Banca să raporteze "noile angajamente de împrumut" (asa cum a fost descris în Manualul privind sistemul de raportare a debitorilor Băncii Mondiale, datat ianuarie 1989) nu mai târziu de treizeci de zile după sfârşitul trimestrului pe parcursul căruia s-a contractat datoria şi să raporteze "tranzacţiile în cadrul împrumuturilor" (asa cum s-a descris) nu mai târziu de data de 31 martie a anului următor celui pentru care s-a întocmit raportul.2. Declaram că nu exista nici un fel de ipoteci, gajuri, sarcini, privilegii, prioritati sau alte garanţii, altele decât cele excluse conform paragrafului (c) din secţiunea 9.03 din Condiţiile generale, asupra oricăror active publice, asa cum acest termen este definit în secţiunea menţionată ca garanţie pentru orice datorie externa. Nu exista nici un fel de obligaţii de plată restante cu privire la orice datorie publică externa.Este înţelegerea noastră ca, în acordarea împrumutului, Banca se poate baza pe declaraţiile prezentate sau la care s-a făcut referire în prezenta scrisoare.Cu deosebită consideraţie,Mihai Nicolae Tanasescu,reprezentant autorizatRomânia────────────────────

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x