ACORD DE COMERŢ LIBER din 29 aprilie 1997

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 14/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: PARLAMENTUL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 373 din 22 decembrie 1997
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Actiuni suferite de acest act:

Alegeti sectiunea:
SECTIUNE ACTTIP OPERATIUNEACT NORMATIV
ActulABROGAT DELEGE 303 12/07/2006
ActulINCETAT APLICABILITATEAACORD 01/02/2006
ActulMODIFICAT DELEGE 308 25/10/2005
ActulMODIFICAT DEDECIZIE 12 15/06/2005
ActulMODIFICAT DEPROTOCOL 15/06/2005
ActulMODIFICAT DEHG 295 28/03/2002
ActulMODIFICAT DEDECIZIE 8 14/12/2001
ActulCOMPLETAT DEANEXA 29/04/1997
ANEXA 7MODIFICAT DEHG 181 12/02/2004
ANEXA 7MODIFICAT DEDECIZIE 11 21/11/2003
ANEXA 8MODIFICAT DEHG 181 12/02/2004
ANEXA 8MODIFICAT DEDECIZIE 11 21/11/2003
Nu exista actiuni induse de acest act
Nu exista acte referite de acest act
Acte care fac referire la acest act:

Alegeti sectiunea:
SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulABROGAT DELEGE 303 12/07/2006
ActulINCETAT APLICABILITATEAACORD 01/02/2006
ActulMODIFICAT DELEGE 308 25/10/2005
ActulMODIFICAT DEDECIZIE 12 15/06/2005
ActulMODIFICAT DEPROTOCOL 15/06/2005
ActulREFERIT DEDECRET 1021 24/10/2005
ActulREFERIT DEORDIN 751 27/12/2005
ActulREFERIT DERECTIFICARE 308 25/10/2005
ActulREFERIT DEORDIN 896 22/12/2004
ActulREFERIT DEHG 524 08/05/2003
ActulREFERIT DEDECIZIE 10 01/01/2003
ActulMODIFICAT DEHG 295 28/03/2002
ActulREFERIT DEHG 295 28/03/2002
ActulMODIFICAT DEDECIZIE 8 14/12/2001
ActulREFERIT DEHG 323 15/03/2001
ActulREFERIT DEDECIZIE 8 14/12/2001
ActulREFERIT DEDECIZIE 6 22/11/2000
ActulREFERIT DEHG 746 13/09/1999
ActulREFERIT DEDECIZIE 3 05/11/1999
ActulREFERIT DEDECIZIE 13/09/1999
ActulCOMPLETAT DEANEXA 29/04/1997
ActulREFERIT DELEGE 218 22/12/1997
ActulREFERIT DEPROTOCOL 29/04/1997
ART. 14REFERIT DEDECIZIE 11 21/11/2003
ANEXA 7MODIFICAT DEHG 181 12/02/2004
ANEXA 7MODIFICAT DEDECIZIE 11 21/11/2003
ANEXA 8MODIFICAT DEHG 181 12/02/2004
ANEXA 8MODIFICAT DEDECIZIE 11 21/11/2003

între România şi Republica Turcia



PREAMBULRomânia şi Republica Turcia, denumite în cele ce urmează părţi,reafirmand angajamentul lor pentru democraţia pluralistica bazată pe respectarea regulilor de drept, drepturilor şi libertăţilor fundamentale ale omului,reafirmand hotărârea lor de a participa activ la procesul de integrare economică din Europa şi exprimandu-şi disponibilitatea de a coopera pentru a găsi cai şi mijloace pentru întărirea acestui proces,reafirmand angajamentul lor ferm pentru principiile economiei de piaţa, care constituie baza relaţiilor lor,având în vedere Acordul privind instituirea uniunii vamale dintre Turcia şi Uniunea Europeană, precum şi Acordul european instituind o asociere între România şi Uniunea Europeană,hotărâte, în acest scop, sa stabilească prevederi pentru eliminarea progresiva a obstacolelor din comerţul dintre părţi, în conformitate cu prevederile Acordului general pentru tarife şi comerţ (GATT) – 1994 şi ale Organizaţiei Mondiale de Comerţ (OMC),ferm convinse ca acest acord va promova dezvoltarea relaţiilor comerciale reciproc avantajoase dintre ele şi va contribui la procesul de integrare din Europa,declarandu-şi disponibilitatea de a acţiona în vederea promovării dezvoltării armonioase a comerţului lor, precum şi de a extinde şi diversifica cooperarea dintre ele în domenii de interes comun, inclusiv în domenii care nu sunt acoperite de acest acord, creând astfel un cadru şi un mediu propice bazate pe egalitate, nediscriminare şi echilibrul drepturilor şi obligaţiilor,considerând ca nici o prevedere a acestui acord nu poate fi interpretată ca exceptând părţile de la obligaţiile lor din alte acorduri internaţionale, îndeosebi din Acordul privind Organizaţia Mondială de Comerţ,au convenit următoarele: + 
Articolul 1ObiectiveObiectivele acestui acord sunt:a) de a stabili gradual o zona de comerţ liber între România şi Turcia, care să cuprindă o parte substantiala a comerţului dintre ele, într-o perioadă de tranzitie ce se va termina cel mai târziu până la 1 ianuarie 2002, în conformitate cu prevederile prezentului acord şi ale art. XXIV al GATT – 1994 şi ale OMC;b) de a promova, prin expansiunea comerţului reciproc, dezvoltarea armonioasă a relaţiilor economice dintre România şi Turcia;c) de a asigura condiţii corecte de concurenta în domeniul comerţului dintre România şi Turcia;d) de a contribui, în acest mod, prin înlăturarea barierelor din calea comerţului, la dezvoltarea armonioasă şi la expansiunea comerţului mondial;e) de a amplifica cooperarea dintre România şi Turcia.
 + 
Capitolul 1Produse industriale + 
Articolul 2Domenii de aplicare1. Prevederile acestui capitol se vor aplica produselor industriale originare în cele doua părţi. Termenul produse industriale înseamnă, în scopul acestui acord, produsele cuprinse la cap. 25-97 din Sistemul Armonizat de Descriere şi Codificare a Mărfurilor, cu excepţia produselor cuprinse în anexa nr. I.2. Prevederile art. 3-9 nu se vor aplica produselor menţionate la art. 10 şi 11.
 + 
Articolul 3Taxele vamale de import1. Nici o noua taxa vamală de import nu va fi introdusă şi nici cele deja aplicate nu vor fi majorate în comerţul dintre părţi începând cu data intrării în vigoare a acestui acord.2. Taxele vamale de import aplicabile în România la produsele originare din Turcia cuprinse în anexa nr. II vor fi eliminate la intrarea în vigoare a acordului.3. Taxele vamale de import aplicabile în România la produsele originare din Turcia cuprinse în anexele nr. III şi IV vor fi eliminate gradual, conform calendarului stabilit în aceste anexe.4. Taxele vamale de import aplicabile în România la produsele originare din Turcia, care nu sunt cuprinse în anexele II, III şi IV, vor fi eliminate gradual, conform urmatorului calendar:– la 80% la data intrării în vigoare a acordului;– la 60% la 1 ianuarie 1998;– la 50% la 1 ianuarie 1999;– la 35% la 1 ianuarie 2000;– la 20% la 1 ianuarie 2001;– la zero la 1 ianuarie 2002.5. Taxele vamale de import aplicabile în Turcia la produsele originare din România, care nu sunt cuprinse în anexa nr. V, vor fi eliminate la intrarea în vigoare a acordului.6. Taxele vamale de import aplicabile în Turcia la produsele originare din România, care sunt cuprinse în anexa nr. V, vor fi eliminate conform calendarului stabilit în acea anexa.7. Orice modificare privind angajamentele României şi Turciei în relaţia cu Uniunea Europeană, în acest domeniu, va fi conferita Comitetului mixt.
 + 
Articolul 4Taxa de baza1. Pentru fiecare produs, taxa de baza la care urmează să se aplice reducerile succesive stabilite în acest acord va fi taxa la nivelul naţiunii celei mai favorizate, în vigoare la 1 ianuarie 1997.2. Dacă, după intrarea în vigoare a acestui acord, se aplică vreo reducere pe o baza erga omnes, îndeosebi reduceri rezultând din acordul tarifar încheiat în cadrul OMC, atunci asemenea taxe reduse vor înlocui taxele de baza, la care se face referire în paragraful 1, începând cu data de la care sunt aplicate asemenea reduceri.3. Taxele reduse calculate conform paragrafului 2 vor fi aplicate la o cifra rotunjita la prima zecimala.4. Părţile îşi vor comunică reciproc taxele lor vamale respective.
 + 
Articolul 5Taxe cu efect echivalent1. Nici o noua taxa având efect echivalent taxelor vamale de import nu va fi introdusă în comerţul dintre părţi începând cu data intrării în vigoare a acestui acord.2. Toate taxele având efect echivalent taxelor vamale de import vor fi eliminate la data intrării în vigoare a acestui acord, cu excepţia taxei de 0,5% ad valorem pentru formalităţi vamale, aplicată de România, care va fi redusă la 0,25% la data intrării în vigoare a acestui acord şi eliminata cel mai târziu până la sfârşitul anului 1997.
 + 
Articolul 6Taxe fiscale Prevederile art. 3 se vor aplica, de asemenea, taxelor vamale de natura fiscală.
 + 
Articolul 7Taxe vamale de export şi taxe cu efect echivalent1. Nici o noua taxa vamală de import sau taxa cu efect echivalent nu va fi introdusă în comerţul dintre România şi Turcia.2. Toate taxele având efect echivalent taxelor vamale de export vor fi eliminate la data intrării în vigoare a acordului, cu excepţia taxei de 0,5% ad valorem pentru formalităţi vamale, aplicată de România, care va fi redusă la 0,25% la data intrării în vigoare a acestui acord şi eliminata cel mai târziu până la sfârşitul anului 1997.
 + 
Articolul 8Restrictii cantitative la import şi măsuri cu efect echivalent1. Nici o noua restrictie cantitativă la import sau măsura cu efect echivalent nu va fi introdusă în comerţul dintre părţi începând cu data intrării în vigoare a acordului.2. Toate restricţiile cantitative şi măsurile cu efect echivalent la importul produselor originare din cele doua părţi vor fi eliminate la data intrării în vigoare a acestui acord.
 + 
Articolul 9Restrictii cantitative la export şi măsuri cu efect echivalent1. Nici o noua restrictie cantitativă la export sau măsura cu efect echivalent nu va fi introdusă şi nici cele existente nu vor fi făcute mai restrictive în comerţul dintre părţi începând cu data intrării în vigoare a acordului.2. Restricţiile cantitative la exportul în România şi măsurile cu efect echivalent vor fi eliminate de Turcia la data intrării în vigoare a acordului.3. Restricţiile cantitative la exportul în Turcia şi măsurile cu efect echivalent vor fi eliminate de România la data intrării în vigoare a acordului, cu excepţia celor prevăzute în anexa nr. IV, care vor fi eliminate cel mai târziu până la sfârşitul anului 1998.
 + 
Articolul 10Comerţul cu produse textileProtocolul A stabileşte aranjamentele aplicabile produselor textile la care se referă acesta.
 + 
Articolul 11Comerţul cu produse siderurgiceProtocolul B stabileşte aranjamentele aplicabile produselor siderurgice la care se referă acesta.
 + 
Capitolul 2Produse agricole şi piscicole + 
Articolul 12Domenii de aplicare1. Prevederile acestui capitol se vor aplica produselor agricole şi produselor piscicole originare în România şi Turcia.2. Termenul produse agricole înseamnă produsele cuprinse în cap. 1-24 din Sistemul Armonizat de Descriere şi Codificare a Mărfurilor şi produsele cuprinse în anexa nr. I la acest acord.
 + 
Articolul 13Produse agricole transformateProtocolul C stabileşte aranjamentele comerciale pentru produsele agricole transformate care sunt cuprinse în acest protocol.
 + 
Articolul 14Schimb de concesii1. Părţile îşi vor acorda una celeilalte concesiile cuprinse în anexele nr. VII şi VIII, în conformitate cu prevederile acestui capitol şi cu prevederile prevăzute în acest acord.2. Luând în considerare:– rolul agriculturii în economiile lor;– dezvoltarea comerţului cu produse agricole între părţi;– faptul ca produsele agricole sunt deosebit de sensibile;– rolul politicilor lor agricole;– rezultatele Rundei Uruguay de negocieri comerciale multilaterale din cadrul Organizaţiei Mondiale de Comerţ,părţile la acest acord îşi declara disponibilitatea de a promova, în măsura în care politicile lor agricole permit, dezvoltarea armonioasă a comerţului cu produse agricole şi de a discuta aceasta problema periodic în comitetul mixt.
 + 
Articolul 15Concesiile şi politicile agricole1. Fără a prejudicia concesiile acordate în baza art. 13 şi 14, prevederile acestui capitol nu vor restrictiona în nici un fel politicile agricole respective ale părţilor sau adoptarea oricăror măsuri în cadrul acestor politici, inclusiv pentru aplicarea rezultatelor din cadrul Organizaţiei Mondiale de Comerţ.2. Părţile vor notifica Comitetului mixt schimbările din politicile lor agricole respective sau măsurile aplicate care pot afecta condiţiile comerţului cu produse agricole între ele, asa cum se prevede în acest acord. La cererea oricărei părţi, vor avea loc consultări prompte pentru a examina situaţia.
 + 
Articolul 16Clauze specifice de salvgardareIndiferent de alte prevederi ale acestui acord şi îndeosebi ale art. 28, dacă, datorită sensibilităţii deosebite a pieţelor agricole, importul de produse originare din una dintre părţi, care fac obiectul concesiilor acordate în baza acestui acord, cauzează perturbari serioase pieţelor celeilalte părţi, partea afectată va intra imediat în consultări cu cealaltă parte, pentru a găsi o soluţie adecvată. Până la găsirea unei astfel de soluţii, partea în cauza poate lua măsurile pe care le considera necesare.
 + 
Capitolul 3Servicii şi investiţii + 
Articolul 171. Părţile recunosc importanţa crescanda a anumitor domenii, cum este cel al serviciilor şi investiţiilor. În eforturile lor de a dezvolta treptat şi de a largi cooperarea lor, îndeosebi în contextul integrării europene, ele vor coopera în vederea realizării unei liberalizari treptate şi a deschiderii reciproce a pieţelor pentru investiţii şi comerţului cu servicii, luând în considerare prevederile respective din OMC.2. România şi Turcia vor discuta în Comitetul mixt aceasta cooperare, în vederea dezvoltării şi adancirii relaţiilor lor în cadrul acordului.
 + 
Capitolul 4Prevederi comune + 
Articolul 18Regulile de origine şi cooperare pe linia administraţiei vamale1. Protocolul D stabileşte regulile de origine şi metodele de cooperare administrativă.2. Părţile la acest acord vor lua măsuri adecvate, inclusiv examinarea regulată în cadrul Comitetului mixt şi încheierea de aranjamente pentru cooperare administrativă pentru a asigura ca prevederile acestui protocol şi ale art. 3-9, 14, 19 şi 20 să fie aplicate efectiv şi în mod armonios, sa reducă cat mai mult posibil formalităţile impuse comerţului şi sa ajungă la soluţii reciproc satisfăcătoare în legătură cu toate dificultăţile care apar din aplicarea acestor prevederi.
 + 
Articolul 19Impozitarea interna1. Părţile se vor abţine de la orice măsură sau practica de natura fiscală interna care să instituie direct sau indirect o discriminare între produsele originare în cele doua părţi. 2. Produsele exportate în teritoriul uneia dintre părţi nu pot beneficia de rambursarea impozitării interne care depăşeşte suma impozitării directe sau indirecte aplicate acestora.
 + 
Articolul 20Excepţii generaleAcest acord nu va împiedica aplicarea interdictiilor sau restrictiilor la import, export sau asupra mărfurilor în tranzit, justificate prin motive de moralitate publică, ordine publică sau securitate publică, protecţie a oamenilor, animalelor sau plantelor şi a mediului înconjurător, protecţie a valorilor naţionale cu caracter artistic, istoric sau arheologic, protecţie a proprietăţii intelectuale, industriale şi comerciale sau prin reglementări privind aurul şi argintul ori prin conservarea resurselor naturale epuizabile, dacă asemenea măsuri sunt aplicate efectiv în legătură cu restrictii asupra producţiei interne sau consumului intern. Asemenea interdicţii sau restrictii nu vor constitui totuşi un mijloc de discriminare arbitrară sau o restrictie deghizată în comerţul dintre România şi Turcia.
 + 
Articolul 21Excepţii de securitateNici o prevedere a acestui acord nu va împiedica pe nici una dintre părţi sa ia orice măsuri pe care le considera necesare:a) pentru a preveni dezvaluirea de informaţii contrare intereselor sale esenţiale de securitate;b) care se referă la producerea de arme, muniţii sau materiale de război ori la comerţul cu acestea sau la cercetarea, dezvoltarea sau producţia indispensabila în scopuri de apărare, cu condiţia ca asemenea măsuri sa nu prejudicieze condiţiile de concurenta în privinta produselor care nu sunt destinate în mod specific scopurilor militare;c) pe care le considera esenţiale pentru securitatea sa în caz de tulburări interne serioase care afectează menţinerea ordinii de drept şi a legii, în timp de război ori tensiuni interne serioase care constituie o ameninţare de război sau pentru îndeplinirea obligaţiilor pe care şi le-a asumat pentru menţinerea păcii şi securităţii internaţionale.
 + 
Articolul 22Monopolurile statuluiPărţile vor ajusta progresiv orice monopol de stat cu caracter comercial, astfel încât să se asigure ca până la sfârşitul celui de-al cincilea an de la intrarea în vigoare a acordului sa nu existe nici o discriminare privind condiţiile în care mărfurile sunt achiziţionate şi comercializate între naţionalii celor două părţi. Comitetul mixt va examina anual progresele înregistrate în acest domeniu.
 + 
Articolul 23Plăţile1. Părţile se angajează sa autorizeze orice plata în valută convertibilă din contul curent al balanţei de plati, în măsura în care asemenea tranzacţii privind plăţile se referă la circulaţia mărfurilor.2. Orice măsură privind contul curent al balanţei de plati, adoptată de către România sau Turcia, privind circulaţia mărfurilor, va fi în conformitate cu condiţiile stabilite în art. VIII al Acordului Fondului Monetar Internaţional, ori de câte ori, acesta se aplică ţărilor respective în cadrul relaţiilor lor curente cu fondul.
 + 
Articolul 24Reguli de concurenta pentru întreprinzători1. Sunt considerate incompatibile cu funcţionarea corecta a acestui acord, în măsura în care pot afecta comerţul între părţi, următoarele:a) orice înţelegere între întreprinzători, hotărâre a asociaţiilor de întreprinzători şi practici concertate între întreprinzători, care au ca obiect sau efect prevenirea, restrictionarea sau distorsionarea concurentei;b) abuzul de către unul sau mai mulţi întreprinzători de o poziţie dominantă în teritoriul părţilor, luat în întregime sau într-o parte substantiala a acestuia;c) orice ajutor public care distorsioneaza sau ameninta sa distorsioneze concurenta prin favorizarea anumitor întreprinzători sau a producţiei anumitor mărfuri.2. Orice practica contrară prezentului articol va fi examinata pe baza criteriilor care rezultă din aplicarea regulilor cuprinse în art. 85, 86 şi 92 ale Tratatului de instituire a Comunităţii Economice Europene.3. Comitetul mixt va adopta, în termen de 3 ani de la intrarea în vigoare a acordului, regulile necesare pentru aplicarea paragrafelor 1 şi 2.4. a) În scopul aplicării prevederilor paragrafului 1 lit. c), părţile recunosc ca în perioada primilor 5 ani de la intrarea în vigoare a acordului orice ajutor public acordat de România va fi evaluat ţinându-se seama de faptul ca România va fi considerată o regiune identică cu cele ale Turciei, descrise în art. 92 paragraful (3) a) al Tratatului de instituire a Comunităţii Economice Europene.Comitetul mixt, ţinând seama de situaţia economică din România, va decide dacă perioada respectiva va fi extinsă cu noi perioade de 5 ani.b) Fiecare parte va asigura transparenta în domeniul ajutorului public, între altele, prin raportarea anuală către cealaltă parte a sumei totale şi a distribuirii ajutorului acordat şi prin furnizarea, la cerere, de informaţii referitoare la schemele de ajutor. La cererea oricărei părţi, cealaltă parte va furniza informaţii privind anumite cazuri individuale de ajutor public.5. În privinta produselor agricole la care se face referire în cap. II, paragraful 1 c) nu se va aplica.6. Dacă România sau Turcia considera ca o anumită practica este incompatibilă cu prevederile paragrafului 1 şi:– nu este conformă cu regulile menţionate în paragraful 2; sau– în absenta unor asemenea reguli şi dacă asemenea practici cauzează sau ameninta sa cauzeze prejudicii serioase intereselor celeilalte părţi sau pagube materiale industriei sale naţionale, ea poate adopta măsuri adecvate după consultări în cadrul Comitetului mixt sau după 30 de zile lucrătoare de la solicitarea unor astfel de consultări.În cazul unor practici incompatibile cu paragraful 1 c) al acestui articol, asemenea măsuri adecvate vor fi adoptate acolo unde se aplică Acordul general pentru tarife şi comerţ, numai în conformitate cu procedurile şi în condiţiile stipulate de GAT/OMC şi de orice alte instrumente relevante, negociate sub auspiciile lor, care sunt aplicabile între părţi.7. Indiferent de orice alte prevederi contrare, adoptate în conformitate cu paragraful 2, părţile vor face schimb de informaţii luând în considerare limitarile impuse de cerinţele păstrării secretului profesional şi de afaceri.
 + 
Articolul 25Achiziţiile publice1. Părţile la acest acord considera liberalizarea pieţelor lor respective de achiziţii publice ca un obiectiv al acestui acord.2. Comitetul mixt va examina anual progresele în acest domeniu.
 + 
Articolul 26Protecţia proprietăţii intelectuale, industriale şi comerciale1. Ca urmare a prevederilor acestui articol, părţile îşi vor acorda şi vor asigura o protecţie adecvată şi efectivă a drepturilor de proprietate intelectuală, industriala şi comercială până la sfârşitul anului 1998, conform celor mai înalte standarde internaţionale şi convenţii multilaterale la care se face referire în anexa nr. IX, inclusiv măsuri pentru respectarea acestor drepturi.2. Părţile la acest acord vor lua toate măsurile necesare pentru a apara aceste drepturi împotriva distorsionarii comerţului, încălcării şi, îndeosebi, împotriva contrafacerii şi pirateriei.3. Comitetul mixt va examina respectarea drepturilor de proprietate intelectuală. La cererea oricărei părţi vor avea loc consultări în Comitetul mixt asupra oricăror probleme privind drepturile de proprietate intelectuală.4. La intrarea în vigoare a acordului, ambele părţi nu vor acorda un tratament mai puţin favorabil decât cel acordat oricărei tari terţe în baza oricărui acord bilateral.
 + 
Articolul 27DumpingDacă o parte constata ca se practica dumpingul, în sensul art. VI al GATT, în relaţiile comerciale guvernate de acest acord, aceasta poate lua măsurile adecvate împotriva practicii respective, în conformitate cu Acordul privind aplicarea art. VI al GATT şi cu acordurile care au legătură cu legislaţia interna şi în condiţiile şi procedurile stabilite la art. 32.
 + 
Articolul 28Acţiuni de urgenta asupra importurilor unui anumit produsÎn cazul în care un produs este importat în cantităţi atât de mari şi în astfel de condiţii încât cauzează sau ameninta sa cauzeze:a) un prejudiciu serios producătorilor interni de produse similare sau direct concurente pe teritoriul părţii importatoare; saub) perturbari serioase în orice sector al economiei sau dificultăţi care ar putea produce o deteriorare serioasă a situaţiei economice a regiunii,partea în cauza poate lua măsuri adecvate în condiţiile şi în conformitate cu procedura stabilită la art. 32.
 + 
Articolul 29Ajustare structurală1. Măsuri excepţionale de durata limitată, care deroga de la prevederile art. 3, pot fi luate, de oricare parte, sub forma unor taxe vamale majorate.2. Aceste măsuri pot interesa numai industriile noi sau anumite sectoare supuse restructurării ori care se confrunta cu dificultăţi serioase, îndeosebi acolo unde aceste dificultăţi creează probleme sociale importante.3. Taxele vamale de import aplicabile de către partea în cauza la produsele originare din cealaltă parte, introduse prin aceste măsuri, nu pot depăşi 25% ad valorem şi vor menţine un element de preferinta pentru produsele originare în cele doua părţi. Valoarea totală a importurilor produselor supuse acestor măsuri nu poate depăşi 15% din importul total de produse industriale din cealaltă parte, asa cum sunt definite la cap. I, pe perioada ultimului an pentru care sunt disponibile date statistice.4. Aceste măsuri se vor aplica pe o perioadă care să nu depăşească 5 ani, cu excepţia cazului în care Comitetul mixt autorizeaza o perioadă mai mare. Ele vor inceta să se aplice cel mai târziu la expirarea perioadei de tranzitie.5. Nici o astfel de măsura nu poate fi introdusă în privinta unui produs, dacă au trecut mai mult de 5 ani de la eliminarea tuturor taxelor şi restrictiilor cantitative sau a taxelor ori măsurilor cu efect echivalent privind acel produs.6. România sau Turcia va informa Comitetul mixt despre orice măsuri excepţionale pe care intenţionează să le ia şi la cererea celeilalte părţi vor avea loc consultări în Comitetul mixt privind măsurile respective şi sectoarele la care se aplică, înainte ca ele să fie aplicate. Când se iau astfel de măsuri, partea în cauza va prezenta Comitetului mixt un calendar pentru eliminarea taxelor vamale introduse în baza acestui articol. Acest calendar va prevedea eliminarea acestor taxe începând cu cel mult 2 ani de la introducerea lor, în rate anuale egale. Comitetul mixt poate decide asupra unui calendar diferit.
 + 
Articolul 30Reexportul şi lipsa serioasăÎn cazul în care aplicarea prevederilor art. 7 şi 9 conduce la:a) reexport către o ţara terta faţă de care ţara exportatoare menţine la produsul respectiv restrictii cantitative de export, taxe de export sau măsuri ori taxe cu efect echivalent; saub) o lipsa serioasă sau o ameninţare cu aceasta la un produs esenţial pentru partea exportatoare şi când situaţia la care se face referire mai sus provoacă sau este posibil sa provoace dificultăţi majorare pentru partea exportatoare, acea parte poate lua măsuri adecvate în condiţiile şi în conformitate cu procedurile stabilite la art. 32. Măsurile vor fi nediscriminatorii şi vor fi eliminate atunci când condiţiile nu mai justifica menţinerea lor.
 + 
Articolul 31Îndeplinirea obligaţiilor1. Părţile vor lua măsuri generale sau specifice, necesare îndeplinirii obligaţiilor lor decurgând din acest acord. Ele vor asigura ca obiectivele stabilite în acest acord să fie atinse.2. Dacă una dintre părţi considera ca cealaltă parte nu a reuşit să-şi îndeplinească o obligaţie decurgând din acest acord, aceasta poate lua măsuri adecvate. Înainte de a proceda astfel, cu excepţia cazurilor de urgenta specială, aceasta va prezenta Comitetului mixt toate informaţiile relevante necesare pentru o examinare amănunţită a situaţiei, în vederea gasirii unei soluţii acceptabile pentru părţi.În alegerea măsurilor trebuie acordată prioritate acelora care perturba cel mai puţin funcţionarea acordului. Aceste măsuri vor face obiectul consultărilor în Comitetul mixt, dacă cealaltă parte solicita acest lucru.
 + 
Articolul 32Procedura pentru aplicarea măsurilor de salvgardare1. În cazul în care România sau Turcia supune importurile de produse susceptibile de a crea dificultăţile la care se face referire în art. 22 unei proceduri administrative având ca scop furnizarea rapida de informaţii privind tendinta fluxurilor comerciale, va informa cealaltă parte.2. În situaţiile menţionate la art. 27-30, înainte de luarea măsurilor prevăzute în aceste articole sau în situaţia în care se aplică paragraful 3 d), România sau Turcia, după cum este cazul, va furniza, cat mai curând posibil, Comitetului mixt toate informaţiile relevante, în vederea gasirii unei soluţii acceptabile de către ambele părţi.În alegerea măsurilor trebuie acordată prioritate acelora care perturba cel mai puţin funcţionarea acordului.Măsurile de salvgardare vor fi notificate imediat Comitetului mixt şi vor face obiectul unor consultări periodice în acest comitet, îndeosebi în vederea stabilirii unui calendar pentru eliminarea lor de îndată ce condiţiile o permit.3. În vederea realizării dispoziţiilor paragrafului 2, se vor aplica următoarele prevederi:a) în privinta art. 28, dificultăţile care apar din situaţia la care se face referire în acest articol vor face obiectul consultărilor în Comitetul mixt, care poate adopta orice decizie necesară pentru încetarea acestor dificultăţi. Dacă partea exportatoare sau Comitetul mixt nu a luat o decizie care să pună capăt dificultăţilor sau nu s-a ajuns la o soluţie satisfăcătoare în termen de 30 de zile de la data sesizării cazului, partea importatoare poate lua măsuri adecvate pentru remedierea situaţiei. Aceste măsuri nu trebuie să depăşească ceea ce este necesar pentru a remedia dificultăţile apărute;b) în privinta art. 27, Comitetul mixt va fi informat asupra cazului de dumping imediat ce autorităţile părţii importatoare au initiat o investigatie. Când dumpingul nu a încetat sau nici o soluţie satisfăcătoare nu a fost gasita în termen de 30 de zile de la sesizarea Comitetului mixt, partea importatoare poate adopta măsurile adecvate;c) în privinta art. 30, dificultăţile care apar ca urmare a situaţiei la care se face referire în acest articol vor fi înaintate Comitetului mixt, pentru examinare.Comitetul mixt poate adopta orice decizie necesară pentru încetarea dificultăţilor. Dacă acesta nu a adoptat o asemenea decizie în termen de 30 de zile de la sesizarea cazului, partea exportatoare poate aplica măsurile necesare privind exportul produsului în cauza;d) în cazuri excepţionale, care cer o acţiune imediata şi care fac imposibila o informare sau examinare în prealabil, România sau Turcia, după caz, poate să aplice, în situaţiile prevăzute la art. 27-30 şi 33, măsuri preventive şi provizorii strict necesare pentru a controla situaţia şi va informa imediat Comitetul mixt.
 + 
Articolul 33Dificultăţi ale balanţei de plati1. Părţile se vor strădui sa evite impunerea de măsuri restrictive, inclusiv măsuri privind importurile pentru scopuri de balanţa de plati. În cazul introducerii lor, partea care le-a introdus va prezenta celeilalte părţi un calendar pentru eliminarea lor.2. În situaţia în care România sau Turcia are dificultăţi serioase în privinta balanţei de plati sau o ameninţare serioasă în acest sens, România sau Turcia, după caz, poate să adopte, în conformitate cu condiţiile stabilite în GATT şi cu prevederile art. VIII al Acordului Fondului Monetar Internaţional, măsuri restrictive, inclusiv măsuri referitoare la importuri, care vor avea o durată limitată şi nu vor depăşi ceea ce este necesar pentru a remedia situaţia balanţei de plati. România sau Turcia, după caz, se vor informa reciproc, în prealabil.3. Nici o măsura restrictiva nu se va aplica asupra transferurilor legate de investiţii şi îndeosebi asupra repatrierii sumelor investite sau reinvestite şi asupra oricăror venituri care rezultă din acestea.
 + 
Articolul 34Clauza evolutivaÎn cazul în care o parte considera ca ar fi folositor în interesul economiilor părţilor sa dezvolte şi sa adâncească relaţiile stabilite de acest acord prin extinderea lor la domenii neacoperite de acesta, ea va inainta o cerere motivată celeilalte părţi. Părţile pot imputernici Comitetul mixt sa examineze aceasta cerere şi, acolo unde este cazul, să facă recomandări, îndeosebi în vederea începerii negocierilor.
 + 
Articolul 35Înfiinţarea Comitetului mixt1. Prin prezentul acord se înfiinţează un comitet mixt, în care fiecare parte la acord va fi reprezentată. Comitetul mixt va răspunde de administrarea acordului şi va asigura aplicarea sa adecvată.2. În scopul aplicării adecvate a acestui acord, părţile vor face schimb de informaţii şi, la cererea oricărei părţi, vor tine consultări în Comitetul mixt. Comitetul mixt va continua sa examineze posibilitatea eliminării pe mai departe a obstacolelor în calea comerţului dintre părţi.3. Comitetul mixt poate adopta decizii în cazurile prevăzute în acest acord. În alte probleme, Comitetul mixt poate adopta recomandări.
 + 
Articolul 36Procedurile Comitetului mixt1. În scopul aplicării adecvate a acestui acord, Comitetul mixt se va întruni ori de câte ori va fi necesar, dar cel puţin o dată pe an. Oricare parte poate solicita ca o reuniune să aibă loc.2. Comitetul mixt va acţiona pe bază de consens.3. Dacă un reprezentant al unei părţi în Comitetul mixt a acceptat o decizie sub rezerva îndeplinirii cerinţelor constituţionale, decizia respectiva va intra în vigoare, dacă nu este prevăzută o dată ulterioară, la data când este notificată ridicarea rezervei.4. În scopul îndeplinirii acestui acord, Comitetul mixt va adopta regulile sale de procedura, care vor cuprinde, între altele, prevederi privind convocarea reuniunilor şi pentru desemnarea preşedintelui şi a duratei mandatului sau.5. Comitetul mixt poate decide constituirea unor subcomitete şi grupe de lucru pe care le considera necesare pentru a-l sprijini să-şi îndeplinească atribuţiile.
 + 
Articolul 37Relaţii comerciale guvernate de acest acord şi de alte acorduri1. Acest acord nu va împiedica menţinerea sau înfiinţarea de uniuni vamale, zone de comerţ liber sau aranjamente privind traficul de frontieră, în măsura în care acestea nu influenţează negativ regimul comercial şi, îndeosebi, prevederile privind regulile de origine, cuprinse în acest acord.2. În cadrul Comitetului mixt vor avea loc consultări între părţile la acest acord privind acordurile de înfiinţare a unor asemenea uniuni vamale sau zone de comerţ liber şi, dacă se solicita, asupra problemelor majore privind politicile lor comerciale respective cu ţările terţe.
 + 
Articolul 38Anexe şi protocoale1. Anexele*) şi protocoalele*) la acest acord sunt parte integrantă a acestuia.––––Notă *) Anexele şi protocoalele se publică ulterior.2. Comitetul mixt poate decide modificarea sau amendarea anexelor şi protocoalelor.
 + 
Articolul 39Aplicare teritorialăAcest acord se va aplica teritoriilor părţilor la acest acord.
 + 
Articolul 40AmendamenteAmendamentele la acest acord, altele decât cele la care se face referire în paragraful 2 al art. 38, care sunt aprobate de Comitetul mixt, vor fi înaintate părţilor la acest acord pentru acceptare şi vor intra în vigoare dacă sunt acceptate de către ambele părţi.
 + 
Articolul 41Intrarea în vigoare1. Acest acord va fi aprobat de părţi în conformitate cu procedurile lor proprii.2. Acest acord va intra în vigoare în prima zi a celei de-a doua luni care urmează datei la care părţile şi-au notificat reciproc ca procedurile la care se face referire în primul paragraf al acestui articol au fost îndeplinite.
 + 
Articolul 42Valabilitate şi expirareAcest acord este încheiat pe o perioadă nelimitată.Oricare parte se poate retrage din acest acord, printr-o notificare scrisă, adresată celeilalte părţi.Încetarea acordului va intra în vigoare la 6 luni de la data notificării respective.Drept mărturie, plenipotenţiarii subsemnati, fiind autorizaţi corespunzător, au semnat prezentul acord.Întocmit la Ankara la 29 aprilie 1997, în trei exemplare originale, fiecare în limbile română, turca şi engleza, toate textele fiind egal autentice. În caz de diferenţe în interpretare, textul în limba engleza va prevala.Pentru România,Calin Popescu-TariceanuPentru Republica Turcia,Ayfer YilmazMINUTA DE ÎNŢELEGEREÎn cazul în care oricare parte convine cu Uniunea Europeană sa accelereze reducerea tarifelor sau eliminarea restrictiilor cantitative privind produsele industriale cuprinse în cap. 25-97 din Sistemul Armonizat de Descriere şi Codificare a Mărfurilor, cu excepţia produselor din anexa nr. I, părţile se vor consulta asupra termenelor şi condiţiilor de extindere reciprocă a unei asemenea liberalizari, în legătură cu modificările din calendarul de reduceri pentru produsele sensibile.DECLARAŢIE COMUNAPartea română a informat partea turca asupra taxelor antidumping impuse de Turcia la produsele menţionate mai jos, originare în România:

     
  Produsul Data aplicării
     
  83.11.10.10 Electrozi de sudură 28 noiembrie 1990
  7003/7004/7005 Geamuri 21 februarie 1991
  76.14 Conductori din aluminiu 9 iulie 1991
  55.03.20.00 Fibre poliester 20 mai 1992
  55.06.20.00 Fibre poliester 20 mai 1992
  19.04.10.00.00.00 PVC ianuarie 1995
  39.01.10.90.00.11 Polietilenă ianuarie 1995

Totodată, partea română a subliniat ca în prezent România se afla în stadiul economiei de piaţa şi, în consecinţa, condiţiile sunt diferite comparativ cu cele existente atunci când Turcia a impus asemenea taxe (în condiţiile economiei planificate). În plus, pentru unele produse au trecut mai mult de 5 ani de la introducerea acestor taxe.Având în vedere cele de mai sus, partea română a cerut reexaminarea măsurilor antidumping impuse asupra produselor menţionate mai sus, în vederea eliminării lor.Partea turca, luând nota de cererea României, a informat partea română ca, întrucât atât Turcia, cat şi România sunt membre ale OMC, Turcia va respecta toate drepturile pentru partea română decurgând din Acordul privind aplicarea art. VI al GATT – 1994 (Acordul antidumping) şi din Acordul privind înfiinţarea OMC. În acest sens, Turcia va respecta art. 11 al Acordului antidumping privind reexaminarea măsurilor antidumping, pe baza cererii părţii române privind iniţierea reexaminarii măsurilor antidumping impuse asupra unor produse originare din România.Turcia va examina cu bunavointa situaţia, în vederea eliminării taxelor antidumping, conform acordului menţionat mai sus.DECLARAŢIE COMUNAFără a încalcă prevederile art. 8 al acestui acord, părţile îşi vor menţine prevederile din regimul lor de import, aflat în vigoare înainte de intrarea în vigoare a acestui acord, pentru o anumită perioada, pentru produsele cuprinse în anexele A şi B la aceasta declaraţie. + 
Anexa AÎnregistrarea autovehiculelor uzate importate, care sunt specificate mai jos, cu o vechime de 8 ani sau mai mare, calculată de la 1 ianuarie care urmează anului de fabricaţie, este interzisă în România.

       
    POZIŢIA TARIFARĂ ────────────────  
  87.02.10.19 87.03.23.90 87.04.21.99
  87.02.10.99 87.03.24.90 87.04.22.99
  87.02.90.19 87.03.31.90 87.04.23.99
  87.02.90.39 87.03.32.90 87.04.31.39
  87.03.21.90 87.03.33.90 87.04.31.99
  87.03.22.90 87.04.21.39 87.04.32.99

 + 
Anexa BImportul de vehicule uzate specificate mai jos este supus unei aprobări preliminare în Turcia.

       
  87.01 87.03 87.05
  87.02 87.04

DECLARAŢIE COMUNAPărţile sunt de acord ca introducerea de modificări privind Sistemul armonizat şi codul CN nu trebuie să afecteze conţinutul anexelor la care se face referire în art. 3 al acordului. Partea care iniţiază asemenea modificări va informa cealaltă parte înainte ca acestea să între în vigoare.––-

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x