ACORD DE COLABORARE din 2 decembrie 2015

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 08/12/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: ACT INTERNATIONAL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 435 din 23 mai 2018
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Nu exista actiuni induse de acest act
Acte referite de acest act:

SECTIUNE ACTREFERA PEACT NORMATIV
ActulREFERIRE LAHOTARARE 353 16/05/2018
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulAPROBAT DEHOTARARE 353 16/05/2018
ActulCONTINUT DEHOTARARE 353 16/05/2018
ActulREFERIT DEHOTARARE 353 16/05/2018





Notă
aprobat prin Hotărârea Guvernului nr. 353 din 16 mai 2018, publicată în Monitorul Oficial, Partea I, nr. 435 din 23 mai 2018.
Ministerul Culturii din România și Ministerul Culturii din Republica Cuba, denumite în continuare „părți“,având în vedere intenția comună a părților de a consolida legăturile de prietenie între cele două popoare și de a întări relațiile existente între cele două state,dorind să dezvolte și să aprofundeze colaborarea în domeniul culturii, în conformitate cu prevederile acordurilor internaționale la care cele două state sunt părți,recunoscând rolul fundamental al culturii în dezvoltarea statelor lor și având în vedere importanța dialogului intercultural în relațiile bilaterale,În intenția de a contribui la cunoașterea reciprocă, la apropierea dintre cetățenii celor două state,au convenit următoarele: + 
Articolul 1(1)Părțile vor face schimb de informații privind politicile culturale respective și vor promova și executa de comun acord acțiuni de colaborare în vederea aplicării prezentului acord de colaborare, conform legislației interne din ambele state.(2)În acest sens, părțile se vor informa reciproc cu privire la festivaluri, târguri, seminare și forumuri internaționale în domeniul culturii și artelor, ce se organizează pe teritoriile ambelor state.(3)Părțile încurajează organizarea de săptămâni/zile culturale în cele două state, pe perioada de valabilitate a prezentului acord de colaborare. + 
Articolul 2Cu scopul de a dezvolta relațiile de colaborare, părțile vor promova și vor sprijini contactele dintre instituțiile omoloage din ambele state, prin următoarele acțiuni:a)stagii de pregătire, schimburi de experiență și informații între instituțiile omoloage, muzee, biblioteci și teatre, precum și în materie de protecție, restaurare și conservare de monumente și situri culturale;b)participarea instituțiilor culturale românești și cubaneze la festivaluri de muzică, artă, teatru și film, precum și la alte manifestări artistice de interes pentru oricare dintre părțile semnatare ale prezentului acord de colaborare. + 
Articolul 3Părțile încurajează participarea reciprocă la târgurile internaționale de carte, organizate în cele două state. + 
Articolul 4Părțile favorizează schimbul de cărți și de publicații între instituțiile de cultură din cele două state, în special între Biblioteca Națională a României și Biblioteca Națională a Republicii Cuba. + 
Articolul 5(1)Părțile încurajează schimburile de informații și documente referitoare la muzeele și muzeologia ambelor state, precum și schimburile de specialiști din domeniul muzeal.(2)Părțile sprijină schimburile de specialiști în domeniile cercetării, conservării, restaurării, gestionării și punerii în valoare a patrimoniului cultural, favorizând cooperarea între aceștia. Prin intermediul instituțiilor publice românești și cubaneze, însărcinate cu restaurarea, conservarea, gestionarea și punerea în valoare a patrimoniului cultural, se va consolida comunicarea între experți în acest domeniu.
 + 
Articolul 6(1)Părțile încurajează organizarea de expoziții în domeniile aferente patrimoniului cultural, inclusiv în domeniul patrimoniului cultural imaterial.(2)Părțile pot face schimb de expoziții în condiții organizatorice și financiare ce vor fi reglementate printr-un acord separat, încheiat de instituțiile direct interesate.
 + 
Articolul 7(1)Pe parcursul derulării acestui acord de colaborare, părțile pot organiza schimburi de expoziții.(2)Prin intermediul instituțiilor publice cu atribuții în domeniul artelor vizuale și arhitecturii, părțile facilitează organizarea de manifestări specifice domeniului artelor vizuale și arhitecturii (expoziții, seminare, simpozioane, conferințe, tabere de creație), pe teritoriul celor două părți.(3)Părțile pot face schimb de informații, experți, expoziții în condiții organizatorice și financiare ce vor fi reglementate printrun acord separat, încheiat de instituțiile direct interesate. + 
Articolul 8Părțile favorizează schimbul de materiale cu caracter informativ, precum și colaborarea directă între instituțiile de specialitate din cele două state – grupuri muzicale profesioniste, ansambluri, teatre, trupe de balet/dans etc. + 
Articolul 9Părțile sprijină colaborarea directă în domeniul cinematografiei prin:a)schimb de informații și material audiovizual între arhivele cinematografice;b)schimburi de specialiști;c)participarea la festivaluri;d)organizarea de săptămâni ale filmului românesc și ale filmului cubanez, pe bază de reciprocitate. + 
Articolul 10Părțile încurajează cooperarea directă dintre autoritățile competente în materia respectării drepturilor de autor și a drepturilor conexe, pe baza convențiilor și tratatelor internaționale la care ambele state sunt părți. + 
Articolul 11Pentru realizarea prevederilor prezentului Acord de colaborare, părțile vor semna periodic programe de cooperare la nivel departamental, prin care se vor stabili formele concrete de cooperare, precum și termenii și condițiile de realizare a acestora. + 
Articolul 12(1)Acțiunile care se vor desfășura în baza prezentului Acord de colaborare se vor realiza cu respectarea legislației interne în vigoare din fiecare stat.(2)În realizarea obiectivelor acestui Acord de colaborare, părțile vor încuraja cooperarea directă la nivelul organismelor și/sau organizațiilor relevante din cele două state în domeniile de aplicabilitate ale prezentului Acord de colaborare.(3)În aceste documente de colaborare directă vor fi stabilite, potrivit legislației în vigoare din statele părților, obiectivele, condițiile financiare, facilitățile, programele de lucru și obligațiile fiecărei părți. + 
Articolul 13Eventualele divergențe rezultând din interpretarea și aplicarea prezentului Acord de colaborare se vor soluționa prin intermediul instituțiilor cu competențe în domeniile de referință ale Acordului, iar, în cazul în care nu se va ajunge la un rezultat, pe cale diplomatică. + 
Articolul 14(1)Prezentul Acord de colaborare va intra în vigoare la data primirii ultimei notificări, transmise, pe cale diplomatică, prin care părțile se informează reciproc în legătură cu îndeplinirea procedurilor interne necesare pentru intrarea în vigoare.(2)Prezentul Acord de colaborare se încheie pentru o perioadă nedeterminată.(3)Prezentul Acord de colaborare poate fi modificat prin acordul părților, modificările intrând în vigoare în conformitate cu procedura prevăzută la alin. (1).(4)Prezentul Acord de colaborare poate fi denunțat în scris, pe căi diplomatice, de oricare dintre cele două părți, printr-o notificare scrisă transmisă celeilalte părți. În acest caz, denunțarea își produce efectele în termen de 6 (șase) luni de la data primirii notificării de denunțare.(5)În caz de denunțare, valabilitatea programelor de schimb, a planurilor sau a proiectelor în derulare în baza prezentului Acord de colaborare nu va fi afectată.
Semnat la Havana la 2 decembrie 2015, în două exemplare originale, fiecare în limbile română, spaniolă și engleză, toate textele fiind egal autentice. În caz de divergențe de interpretare, va prevala textul în limba engleză.
……………………………………………………….
Pentru Ministerul Culturii din România
Irina-Sanda Cajal-Marin
……………………………………………………….
Pentru Ministerul Culturii din Republica Cuba
Fernando Rojas Gutierrez

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x