ACORD DE COFINANŢARE din 14 octombrie 2003

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 17/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: ACT INTERNATIONAL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 193 din 4 martie 2004
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Actiuni suferite de acest act:

Alegeti sectiunea:
SECTIUNE ACTTIP OPERATIUNEACT NORMATIV
ART. 1MODIFICAT DEHG 1232 05/08/2004
ART. 1MODIFICAT DEPROTOCOL 23/04/2004
ART. 3ABROGAT PARTIAL DEHG 1232 05/08/2004
ART. 3ABROGAT PARTIAL DEPROTOCOL 23/04/2004
ART. 9MODIFICAT DEHG 1232 05/08/2004
ART. 9MODIFICAT DEPROTOCOL 23/04/2004
ART. 10MODIFICAT DEHG 1232 05/08/2004
ART. 10MODIFICAT DEPROTOCOL 23/04/2004
Nu exista actiuni induse de acest act
Nu exista acte referite de acest act
Acte care fac referire la acest act:

Alegeti sectiunea:
SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulREFERIT DEORDIN 197 18/10/2005
ActulAPROBAT DEHG 173 12/02/2004
ActulCONTINUT DEHG 173 12/02/2004
ActulREFERIT DEMEMORANDUM 14/10/2003
ART. 1MODIFICAT DEHG 1232 05/08/2004
ART. 1MODIFICAT DEPROTOCOL 23/04/2004
ART. 3ABROGAT PARTIAL DEHG 1232 05/08/2004
ART. 3ABROGAT PARTIAL DEPROTOCOL 23/04/2004
ART. 9MODIFICAT DEHG 1232 05/08/2004
ART. 9MODIFICAT DEPROTOCOL 23/04/2004
ART. 10MODIFICAT DEHG 1232 05/08/2004
ART. 10MODIFICAT DEPROTOCOL 23/04/2004

între Agenţia Naţională pentru Întreprinderi Mici şi Mijlocii şi Cooperaţie din România şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare



Agenţia Naţională pentru Întreprinderi Mici şi Mijlocii şi Cooperaţie din România (Donatorul) şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare (PNUD), denumite în continuare părţi,având în vedere acceptul Donatorului, exprimat prin prezentul acord, de a contribui cu fonduri către PNUD, pe baza unei cofinanţări, pentru implementarea proiectului de înfiinţare şi dezvoltare a incubatoarelor tehnologice şi de afaceri în cadrul Programului naţional multianual pe perioada 2002-2005 de înfiinţare şi dezvoltare de incubatoare tehnologice şi de afaceri, denumit în continuare Program,având în vedere faptul că PNUD este pregătit să primească şi să administreze contribuţia primită pentru implementarea proiectului de înfiinţare şi dezvoltare a incubatoarelor tehnologice şi de afaceri în cadrul Programului,având în vedere faptul că Guvernul României a primit toate informaţiile privind contribuţia Donatorului pentru implementarea proiectului de înfiinţare şi dezvoltare a incubatoarelor tehnologice şi de afaceri în cadrul Programului,având în vedere faptul că PNUD va desemna ca agenţie de execuţie Agenţia Naţională pentru Întreprinderi Mici şi Mijlocii şi Cooperaţie (ANIMMC), pentru implementarea proiectului de înfiinţare şi dezvoltare a incubatoarelor tehnologice şi de afaceri în cadrul Programului,au convenit următoarele: + 
Articolul IContribuţia1. În conformitate cu data stabilită pentru efectuarea plăţii, aşa cum se menţionează mai jos, Donatorul va contribui cu suma de 10 miliarde lei la fondul PNUD pentru implementarea proiectului de înfiinţare şi dezvoltare a incubatoarelor tehnologice şi de afaceri în cadrul Programului. Contribuţia pentru anul 2003 va fi depusă în contul bancar în lei al PNUD nr. 825007008, deschis la Citibank România, în termen de 5 zile lucrătoare de la data notificării de către ANIMMC a publicării în Monitorul Oficial al României, Partea I, a ordinului preşedintelui Agenţiei Naţionale pentru Întreprinderi Mici şi Mijlocii şi Cooperaţie pentru aprobarea documentului de proiect referitor la procedura de implementare a proiectului.În cazul alocării suplimentare de fonduri de la bugetul de stat sau din alte surse atrase, destinate implementării Programului, pe perioada derulării proiectului se vor semna amendamente la prezentul acord sau părţile se vor informa reciproc prin scrisori oficiale cu privire la datele şi sumele ce vor fi transferate în contul bancar al PNUD nr. 825007008, deschis la Citibank România, scrisori ce urmează a face parte integrantă din acest acord.Contribuţia PNUD pentru implementarea proiectului pe perioada derulării acestuia este de 10% din contribuţia ANIMMC alocată de la bugetul de stat. Activităţile proiectului planificate sunt condiţionate de primirea contribuţiei ANIMMC.2. Valoarea contribuţiei Donatorului, dacă este făcută în altă valută decât dolari S.U.A., se va stabili prin aplicarea ratei de schimb operaţionale în cadrul O.N.U., valabilă la data plăţii către PNUD. Dacă intervin schimbări ale ratei de schimb operaţionale a O.N.U. înainte ca PNUD să folosească toate sumele plătite, valoarea balanţei fondurilor care există la data respectivă va fi modificată în conformitate cu acestea. Dacă, într-o astfel de situaţie, se pierde o parte din valoarea fondurilor, PNUD va informa Donatorul, stabilind de comun acord activităţile pentru care se aplică o diminuare a bugetului echivalentă cu valoarea pierderii sau va suplimenta fondul prin atragerea de finanţări din alte surse.3. Data plăţii ia în considerare necesitatea ca plata să fie făcută înainte de implementarea activităţilor planificate. Data stabilită poate fi modificată printr-un amendament, pentru a fi corelată cu evoluţia implementării proiectului.4. PNUD va primi şi va administra plăţile în conformitate cu regulamentul şi procedurile PNUD.5. Toate evidenţele şi rapoartele financiare vor fi elaborate în dolari S.U.A.
 + 
Articolul IIFolosirea contribuţiei1. Îndeplinirea responsabilităţilor PNUD şi ale agenţiei de execuţie (ANIMMC) în conformitate cu acest acord şi cu documentul de proiect va depinde de primirea de către PNUD a contribuţiei în conformitate cu data plăţii acesteia, aşa cum a fost stabilită în art. I paragraful 1.2. Dacă se anticipează sau se produc creşteri neplanificate ale cheltuielilor, se fac anumite angajamente ori se anticipează asemenea acţiuni (indiferent dacă este vorba de factori inflaţionişti, fluctuaţii ale ratelor de schimb sau cazuri de forţă majoră), PNUD va trimite Donatorului în timp util o estimare a cheltuielilor suplimentare, stabilind de comun acord activităţile pentru care se aplică o diminuare a bugetului echivalentă cu valoarea pierderii, sau va suplimenta fondul prin atragerea de finanţări din alte surse.3. PNUD poate reduce, suspenda temporar sau încheia asistenţa acordată proiectului în conformitate cu prevederile acestui acord, dacă plata la care se face referire în art. I paragraful 1 nu este primită în conformitate cu datele stabilite.4. Orice dobândă a venitului care provine din contribuţie va fi creditată în contul PNUD şi va fi utilizată conform procedurilor în vigoare în cadrul PNUD.
 + 
Articolul IIIAdministrare şi raportare1. Managementul proiectului şi cheltuielile legate de derularea acestuia se vor face în conformitate cu regulamentul şi procedurile PNUD şi, în cazurile în care acestea se pot aplica, în conformitate cu regulile şi procedurile agenţiei de execuţie.2. Sediul central şi biroul de ţară ale PNUD vor furniza Donatorului, parţial sau în totalitate, următoarele rapoarte, elaborate în conformitate cu regulile şi procedurile contabile şi de raportare în vigoare în cadrul PNUD.2.1. Pentru acordul încheiat pentru un an sau mai puţin de un an:a) în termen de 6 luni de la încetarea sau rezilierea acordului, biroul de ţară va prezenta un raport final care rezumă activităţile proiectului, impactul acestora şi datele financiare provizorii;b) Departamentul de management/control al PNUD va emite un raport financiar certificat, valabil pentru data de 31 decembrie a fiecărui an, dar nu mai târziu de data de 30 iunie a anului următor;c) la încetarea acordului, Departamentul de management/control al PNUD va emite un raport financiar certificat, care va fi trimis nu mai târziu de data de 30 iunie a anului următor după închiderea financiară a acordului.2.2. Pentru acordul cu termene de valabilitate care depăşesc un an:a) biroul de ţară va transmite în fiecare an un raport privind stadiul de derulare a proiectului, raportat la durata acordului, precum şi cel mai recent buget aprobat disponibil;b) Departamentul de management/control al PNUD va elabora un raport financiar certificat, valabil la data de 31 decembrie a fiecărui an, care va fi transmis nu mai târziu de data de 30 iunie a anului următor;c) în termen de 6 luni de la încetarea sau rezilierea acordului, biroul de ţară va prezenta un raport final care va rezuma activităţile desfăşurate în cadrul proiectului, impactul acestora şi datele financiare provizorii;d) la încetarea acordului, Departamentul de management/control al PNUD va emite un raport financiar certificat, care va fi trimis nu mai târziu de data de 30 iunie a anului următor după încetarea financiară a acordului.3. În cazul în care circumstanţe speciale impun acest lucru, PNUD poate să furnizeze rapoarte la intervale mai scurte, pe cheltuiala Donatorului. Natura specifică şi frecvenţa acestor raportări se vor menţiona într-o anexă la prezentul acord.
 + 
Articolul IVServicii administrative şi auxiliare1. În conformitate cu deciziile şi directivele Comitetului executiv PNUD, din contribuţie, reprezentând valoarea alocată de la bugetul de stat, se va încasa o cotă de 3% pentru costurile suplimentare pe care le suportă PNUD pentru administrarea contribuţiei.2. Suma totală repartizată proiectului prin buget, împreună cu costurile estimate ale rambursării serviciilor auxiliare corelate, nu va depăşi suma totală a resurselor disponibile pentru proiect, aşa cum au fost ele stabilite în acest acord, şi nici totalul fondurilor ce pot fi disponibile pentru proiect, alocate pentru costul proiectului şi pentru costuri auxiliare, obţinute din alte surse de finanţare.
 + 
Articolul VEchipamentePNUD va fi proprietarul echipamentelor, materialelor şi al altor obiecte finanţate din contribuţie. La încheierea proiectului, PNUD va transfera dreptul de proprietate asupra echipamentelor şi altor bunuri finanţate din contribuţia Donatorului, în conformitate cu regulile şi procedurile PNUD.
 + 
Articolul VIAuditContribuţia va fi supusă exclusiv procedurilor interne şi externe de audit, aşa cum sunt ele menţionate în regulamentele şi procedurile financiare în vigoare în cadrul PNUD. Dacă un raport de audit elaborat de Comisia de auditori a PNUD, trimis organului său superior, conţine observaţii relevante privind contribuţiile, aceste informaţii vor trebui transmise Donatorului.
 + 
Articolul VIITerminarea activităţilor menţionate în acord1. PNUD va informa Donatorul la terminarea tuturor activităţilor referitoare la proiect.2. Chiar dacă proiectul s-a încheiat, PNUD va continua să păstreze sumele nefolosite până când toate obligaţiile şi angajamentele asumate în decursul derulării proiectului au fost îndeplinite şi activităţile legate de proiect au fost încheiate în cel mai potrivit mod.3. Dacă sumele nefolosite nu sunt suficiente pentru a respecta obligaţiile şi angajamentele asumate, PNUD va informa Donatorul şi se va consulta cu acesta în legătură cu maniera în care vor trebui respectate angajamentele şi obligaţiile asumate.4. PNUD va decide în consultare cu Donatorul asupra rambursării oricăror sume ce rămân neutilizate după ce s-au onorat toate angajamentele şi obligaţiile asumate.
 + 
Articolul VIIIDenunţare1. După consultări între Donator şi PNUD, acest acord poate fi denunţat de către Donator sau de către PNUD, cu condiţia ca sumele care au fost deja avansate, împreună cu celelalte fonduri de care dispune proiectul, să fie suficiente pentru a onora toate angajamentele făcute şi responsabilităţile asumate în cadrul implementării proiectului. Prezentul acord va înceta să mai fie în vigoare la 30 (treizeci) de zile după notificarea în scris a unei părţi de către cealaltă parte referitor la decizia acesteia de a-l denunţa.2. Chiar şi în cazul denunţării prezentului acord, PNUD va continua să administreze plăţile neefectuate şi obligaţiile asumate în decursul implementării proiectului, existente la data rezilierii prezentului acord, până la finalizarea activităţilor legate de proiect în cel mai potrivit mod.3. PNUD va decide în consultare cu Donatorul asupra rambursării oricăror sume ce rămân neutilizate după ce s-au onorat toate angajamentele şi obligaţiile asumate.
 + 
Articolul IXModificarePrezentul acord poate fi modificat printr-un schimb de scrisori între Donator şi PNUD. Corespondenţa purtată în acest scop va deveni parte integrantă a prezentului acord.
 + 
Articolul XIntrarea în vigoare şi perioada de valabilitate1. Prezentul acord va intra în vigoare la data primirii de către PNUD a notificării prin care partea română informează despre îndeplinirea procedurilor legale interne necesare intrării în vigoare a acestuia.2. Prezentul acord este valabil până la data de 31 decembrie 2004. Durata de valabilitate poate fi prelungită prin acordul părţilor. După data încetării valabilităţii prezentului acord, PNUD va continua să administreze plăţile neefectuate şi obligaţiile asumate în decursul implementării proiectului, existente la data încetării valabilităţii prezentului acord, până la finalizarea activităţilor legate de proiect.Subsemnaţii, conform împuternicirii cu care am fost învestiţi, am semnat prezentul acord, redactat în două exemplare originale, în limbile română şi engleză, ambele texte fiind egal autentice. În caz de divergenţe de interpretare, textul în limba engleză va prevala.Bucureşti, 14 octombrie 2003.Din partea Agenţiei Naţionale pentru Întreprinderi Micişi Mijlocii şi Cooperaţie din România,Eugen Ovidiu Chirovici,preşedinteDin partea Programului Naţiunilor Unitepentru Dezvoltare,Soknan Han Jung,reprezentant rezident––––––

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x