ACORD COMERCIAL ŞI DE PLATI din 6 decembrie 1980

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 17/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent:
Publicat în:
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Nu exista actiuni induse de acest act
Nu exista acte referite de acest act
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulCONTINUT DEDECRET 67 25/03/1981
ActulRATIFICAT DEDECRET 67 25/03/1981

între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii LibanezeEmitent : CONSILIUL DE STATPublicat în : BULETINUL OFICIAL nr. 19 din 27 martie 1981Guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Libaneze, denumite în continuare părţi contractante,dorind sa consolideze şi sa dezvolte relaţiile lor comerciale, fondate pe baza principiilor respectării independentei şi suveranităţii naţionale, neamestecului în treburile interne, egalităţii în drepturi şi avantajului reciproc,luînd în considerare necesitatea de a asigura condiţii favorabile pentru accesul reciproc al produselor celor două tari pe pieţele lor respective,au convenit următoarele: + 
Articolul 1Părţile contractante vor lua toate măsurile necesare pentru a facilita şi dezvolta schimburile comerciale între cele doua tari, conform cu dispoziţiile prezentului acord, precum şi cu legile şi reglementările în vigoare în ţările lor respective.
 + 
Articolul 2Părţile contractante îşi vor acorda reciproc tratamentul naţiunii celei mai favorizate pentru tot ceea ce este în legătură cu relaţiile lor comerciale.Tratamentul naţiunii celei mai favorizate se va aplica îndeosebi cu privire la taxele vamale şi la orice fel de taxe şi impuneri la care sînt supuse mărfurile la intrarea, ieşirea, depozitarea, încărcarea, transbordarea, precum şi cu privire la modul de percepere a acestor taxe, taxelor sau impunerilor şi reglementărilor sau formalităţilor specifice diverselor regimuri vamale.
 + 
Articolul 3Clauza naţiunii celei mai favorizate, prevăzută în prezentul acord, nu se va aplica.a) privilegiilor şi avantajelor acordate sau care ar putea fi acordate de una dintre părţile contractante ţărilor limitrofe în vederea facilitării traficului de frontieră;b) privilegiilor şi avantajelor decurgind din uniuni vamale sau zone ale comerţului liber, la care una dintre părţile contractante este sau ar deveni membra;c) privilegiilor, facilităţilor şi drepturilor preferenţiale pe care Republica Libaneza le-a acordat sau le va acorda ţărilor membre ale Ligii Statelor Arabe.
 + 
Articolul 4a) Fiecare din cele doua părţi contractante va acorda navelor comerciale navigind sub pavilionul celeilalte părţi contractante, precum şi echipajelor şi incarcaturilor acestora, cu prilejul intrării şi iesirii, operarii sau stationarii în porturile sale, condiţiile acordate navelor, echipajelor şi încărcăturii statului cel mai favorizat.b) Cele doua părţi contractante îşi vor acorda reciproc toate facilităţile posibile în scopul ca mărfurile al căror schimb este prevăzut prin prezentul acord să fie transportate de preferinta cu nave româneşti sau libaneze.c) Dispoziţiile menţionate mai sus nu vor fi aplicabile cabotajului naţional, pescuitului şi remorcajului în apele teritoriale ale părţilor contractante.d) Fiecare dintre părţile contractante se angajează sa accepte ca valabile documentele eliberate sau aprobate de autorităţile competente ale celeilalte părţi, privind naţionalitatea navelor, registrul de tonaj, identitatea echipajelor şi alte documente în legătură cu navele, echipajele şi incarcatura acestora.
 + 
Articolul 5Cele doua părţi contractante se angajează ca organismele competente în statele lor respective sa elibereze în timp util licentele de import şi export necesare, în cazurile în care importurile sau exporturile avute în vedere sînt supuse unor asemenea licenţe.Cele doua părţi contractante se angajează, între altele, să facă în asa fel încît sa accelereze operaţiunile aferente importului şi exportului şi sa nu solicite, cu aceasta ocazie, prezentarea de alte documente decît cele prevăzute în mod obligatoriu de reglementările în vigoare în ţările respective.Nici una dintre cele doua părţi contractante nu va impune restrictii sau prohibiţii importului oricărui produs de pe teritoriul celeilalte părţi contractante, sau exportului oricărui produs destinat teritoriului celeilalte părţi contractante, în afară de cazul ca aceste restrictii sau prohibiţii sînt generale şi se aplică tuturor celorlalte tari.
 + 
Articolul 6În cadrul legislatiilor în vigoare, cele doua părţi contractante vor suspenda perceperea taxelor vamale, impozitelor şi altor taxe aplicate cu ocazia importului şi aceasta sub rezerva reexportului, cu privire la următoarele articole:a) unelte şi articole importate în scopuri de probe, montaj sau reparaţii;b) structurile fixe sau mobile, montaje prefabricate, mărfuri sau articole destinate tirgurilor şi expoziţiilor;c) ambalajele pline sau goale.Mostrele şi materialele de publicitate fără valoare comercială vor fi admise cu scutire definitivă de taxe în condiţiile prevăzute de reglementările aplicabile în ţara în care se importa.
 + 
Articolul 7Livrarea mărfurilor şi executarea de prestaţii de servicii, în cadrul prezentului acord, vor fi efectuate conform contractelor care vor fi încheiate între organizaţiile şi întreprinderile de comerţ exterior din Republica Socialistă România în calitate de persoane juridice şi persoanele fizice şi juridice din Republica Libaneza, autorizate să efectueze activităţi de comerţ exterior.
 + 
Articolul 8Toate plăţile în cadrul prezentului acord se vor efectua în devize convertibile (liber transferabile), conform legislatiilor în vigoare în fiecare din cele doua tari cu privire la circulaţia şi controlul devizelor.
 + 
Articolul 9Fiecare dintre cele doua părţi contractante va acorda celeilalte părţi facilităţile necesare pentru:– participarea la tirgurile şi expoziţiile comerciale internaţionale, organizate pe teritoriul sau;– stabilirea de contacte comerciale între organizaţiile economice, întreprinderile şi firmele din cele doua tari;– negocierea de înţelegeri, aranjamente şi contracte comerciale, îndeosebi pe termen lung, între organizaţiile economice, întreprinderile şi firmele din cele doua tari;– schimbul de reprezentanţi comerciali şi ai industriei, precum şi de specialişti din alte domenii economice.
 + 
Articolul 10Eventualele diferende care vor rezultă din interpretarea sau realizarea contractelor ce vor fi încheiate în baza prezentului acord, între persoane juridice din Republica Socialistă România şi persoane fizice şi juridice din Republica Libaneza, se vor soluţiona pe cale amiabila.În cazul în care aceste diferende se vor menţine, ele vor fi soluţionate definitiv prin arbitrajul Comisiei de Arbitraj a Camerei de Comerţ Internaţionale de la Paris, conform regulamentului comisiei şi cu aplicarea dreptului material francez.Formalitatea de exequatur nu va cuprinde examenul de fond al sentinţei arbitrale.
 + 
Articolul 11În vederea facilitatii aplicării prezentului acord şi pentru a incuraja schimburile comerciale între cele doua tari, părţile contractante vor forma o comisie mixtă guvernamentală care va avea sarcina, în principal:a) sa studieze rezultatele aplicării prezentului acord;b) sa rezolve diferendele care ar putea interveni în urma aplicării sale;c) sa supună propunerile care au în vedere sa încurajeze şi sa dezvolte schimburile comerciale şi relaţiile economice între cele doua tari.Aceasta comisie se va reuni, la nevoie, alternativ pe teritoriul fiecăreia dintre cele doua părţi contractante, la cererea uneia dintre ele şi la data convenită între ele.
 + 
Articolul 12Prezentul acord se încheie pe o perioadă de un an de la data intrării sale în vigoare. El va fi reînnoit prin tacită reconductie din an în an, dacă nici una dintre părţile contractante nu l-a denunţat în scris, cu trei luni înaintea expirării valabilităţii sale.
 + 
Articolul 13Prezentul acord va fi ratificat conform procedurii constituţionale în vigoare în fiecare din cele doua tari. El va intra în vigoare la o luna de la data schimbului instrumentelor de ratificare.De la data intrării sale în vigoare, prezentul acord va abroga Acordul comercial şi de plati, semnat la Beirut, la 6 ianuarie 1956, între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Libaneze.
 + 
Articolul 14Dispoziţiile prezentului acord vor continua sa ramina în vigoare, chiar şi după expirarea sa, pentru contractele încheiate în cadrul şi duratei sale de valabilitate şi pînă la îndeplinirea integrală a prevederilor sale, în condiţiile prezentului acord.Făcut la Bucureşti la 6 decembrie 1980, în doua exemplare originale, în limbile română, arabă şi franceza, cele trei texte avînd aceeaşi valoare. În caz de divergenta de interpretare, textul francez va fi de referinţa.Pentru guvernulRepublicii Socialiste România,Ion M. NicolaePentru guvernulRepublicii Libaneze,Samih El Baba––

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x